Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende de gelijkstelling van alle dagen tijdelijke werkloosheid gerelateerd aan het coronavirus met betrekking tot de eindejaarspremie voor de handelsvertegenwoordigers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique relative à une assimilation de l'ensemble des jours de chômage temporaire lié au coronavirus dans le cadre de la prime de fin d'année pour les représentants de commerce |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2021, | collective de travail du 15 juin 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique relative à |
nijverheid, betreffende de gelijkstelling van alle dagen tijdelijke | une assimilation de l'ensemble des jours de chômage temporaire lié au |
werkloosheid gerelateerd aan het coronavirus met betrekking tot de | coronavirus dans le cadre de la prime de fin d'année pour les |
eindejaarspremie voor de handelsvertegenwoordigers (1) | représentants de commerce (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
scheikundige nijverheid; | chimique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2021, gesloten | travail du 15 juin 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à |
nijverheid, betreffende de gelijkstelling van alle dagen tijdelijke | une assimilation de l'ensemble des jours de chômage temporaire lié au |
werkloosheid gerelateerd aan het coronavirus met betrekking tot de | coronavirus dans le cadre de la prime de fin d'année pour les |
eindejaarspremie voor de handelsvertegenwoordigers. | représentants de commerce. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 september 2021. | Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2021 | Convention collective de travail du 15 juin 2021 |
Gelijkstelling van alle dagen tijdelijke werkloosheid gerelateerd aan | Assimilation de l'ensemble des jours de chômage temporaire lié au |
het coronavirus met betrekking tot de eindejaarspremie voor de | coronavirus dans le cadre de la prime de fin d'année pour les |
handelsvertegenwoordigers (Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2021 | représentants de commerce (Convention enregistrée le 23 juillet 2021 |
onder het nummer 166090/CO/207) | sous le numéro 166090/CO/207) |
Overwegende de uitzonderlijke situatie waarmee België in het algemeen | Considérant la situation exceptionnelle à laquelle est confrontée la |
en de werkgevers en de werknemers in het bijzonder te maken krijgt in | Belgique en général et les employeurs et les travailleurs en |
het kader van de coronacrisis; | particulier dans le cadre de la crise liée au coronavirus; |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers van de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair | des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour employés |
Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op de | de l'industrie chimique et aux employés bénéficiant, conformément à |
bedienden die overeenkomstig artikel 4 van de wet van 3 juli 1978 | l'article 4 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
betreffende de arbeidsovereenkomsten, onder het statuut van | |
handelsvertegenwoordiger ressorteren, hierna de "werknemer(s)" | travail, du statut de représentant de commerce, ci-après dénommé(s) |
genoemd. | "le(s) travailleur(s)". |
Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleur(s)", il faut entendre : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Art. 2.Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Pendant la durée de cette convention collective de travail |
worden alle dagen tijdelijke werkloosheid, met inbegrip van alle dagen | tous les jours de chômage temporaire, y compris tous les jours de |
tijdelijke werkloosheid gerelateerd aan het coronavirus in het kader | chômage temporaire lié au coronavirus seront, dans le cadre de |
van artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september | l'article 8 de la convention collective de travail du 17 septembre |
2019 betreffende de eindejaarspremie voor de handelsvertegenwoordigers | 2019 concernant la prime de fin d'année pour les représentants de |
(registratienummer 154440), gelijkgesteld met werkelijke arbeid. | commerce (numéro d'enregistrement 154440), assimilés à du travail effectif. |
Art. 3.Duur |
Art. 3.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur. | durée déterminée. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 april 2021 | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
en loopt uiterlijk op 30 september 2021 af. | avril 2021 et prend fin au plus tard le 30 septembre 2021. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie | La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de |
van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de | la Direction générale Relations collectives de travail du Service |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en | public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force |
de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. | obligatoire par arrêté royal est demandée. |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 september 2021. De Minister van Werk, |
Art. 4.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, pour ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 septembre 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |