Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2021, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, betreffende de loonvoorwaarden van de persoonlijk assistenten met een arbeidsovereenkomst in het kader van PAB en PVB in uitvoering van VIA 6 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2021, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative aux conditions de rémunération des assistants personnels ayant un contrat de travail dans le cadre des PAB et PVB en exécution du VIA 6 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2021, | collective de travail du 6 juillet 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, | Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative |
betreffende de loonvoorwaarden van de persoonlijk assistenten met een | aux conditions de rémunération des assistants personnels ayant un |
arbeidsovereenkomst in het kader van PAB en PVB in uitvoering van VIA 6 (1) | contrat de travail dans le cadre des PAB et PVB en exécution du VIA 6 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur |
non-profitsector; | non-marchand; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2021, gesloten | travail du 6 juillet 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, | Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative |
betreffende de loonvoorwaarden van de persoonlijk assistenten met een | aux conditions de rémunération des assistants personnels ayant un |
arbeidsovereenkomst in het kader van PAB en PVB in uitvoering van VIA 6. | contrat de travail dans le cadre des PAB et PVB en exécution du VIA 6. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 september 2021. | Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector | Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2021 | Convention collective de travail du 6 juillet 2021 |
Loonvoorwaarden van de persoonlijk assistenten met een | Conditions de rémunération des assistants personnels ayant un contrat |
arbeidsovereenkomst in het kader van PAB en PVB in uitvoering van VIA | de travail dans le cadre des PAB et PVB en exécution du VIA 6 |
6 (Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2021 onder het nummer | (Convention enregistrée le 23 juillet 2021 sous le numéro |
166098/CO/337) | 166098/CO/337) |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
het zesde Vlaams Intersectoraal Akkoord van 30 maart 2021 voor de | du sixième Accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021 pour les |
social/non-profitsectoren voor de periode 2021-2025, luik III - | secteurs sociaux/non-marchands pour la période 2021-2025, volet III - |
Sectorale koopkracht- en kwaliteitsmaatregelen, deel II Overige | Sectorale koopkracht- en kwaliteitsmaatregelen, partie II Overige |
welzijnssectoren, punt 1. Persoonlijk assistenten met een | welzijnssectoren, point 1. Persoonlijk assistenten met een |
arbeidsovereenkomst in het kader PAB en PVB. | arbeidsovereenkomst in het kader PAB en PVB. |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Aanvullend | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission |
Paritair Comité voor de non-profitsector, meer bepaald : | paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, plus précisément : |
- de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het artikel 3 | - aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à l'article 3 du |
van het bevoegdheidsgebied van het Aanvullend Paritair Comité voor de | champ de compétence de la Commission paritaire auxiliaire pour le |
non-profitsector (koninklijk besluit van 14 februari 2008, Belgisch | secteur non-marchand (arrêté royal du 14 février 2008, Moniteur belge |
Staatsblad van 27 februari 2008, zoals gewijzigd door het koninklijk | du 27 février 2008, tel que modifié par l'arrêté royal du 10 avril |
besluit van 10 april 2014, Belgisch Staatsblad van 25 april 2014), | 2014, Moniteur belge du 25 avril 2014) à savoir : aux personnes |
zijnde : de privépersonen die voor hun eigen rekening personeel | privées qui occupent, pour leur compte propre, du personnel pour leur |
tewerkstellen voor hun persoonlijke dienst of deze van hun gezin, en | service personnel ou celui de leur famille; |
waarbij; - deze werkgevers vervat zijn in het kader van een persoonsvolgend | - ces employeurs s'inscrivant dans le cadre d'un budget individualisé |
budget (PVB) of een persoonlijk assistentiebudget (PAB) vanuit de | (PVB) ou d'un budget d'assistance personnelle (PAB) de l'autorité |
Vlaamse overheid. | flamande. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin que féminin. |
Art. 2.§ 1. Aan de werknemers wordt een minimum brutojaarloon |
|
gewaarborgd van 24 251,86 EUR. Dit bedrag is gekoppeld aan de | Art. 2.§ 1er. Un salaire annuel minimum brut de 24 251,86 EUR est |
spilindex 109,34 (basis 2013). | garanti aux travailleurs. Ce montant est lié à l'indice-pivot 109,34 (base 2013). |
§ 2. Voor werknemers met een onvolledige dienstbetrekking wordt het | § 2. Pour les travailleurs ayant un emploi incomplet, le salaire |
minimum brutojaarloon in evenredigheid met de arbeidsprestaties gewaarborgd. | annuel minimum brut est garanti au prorata des prestations de travail. |
Art. 3.§ 1. Het in artikel 2 van onderhavige collectieve |
Art. 3.§ 1er. Le montant repris à l'article 2 de la présente |
arbeidsovereenkomst opgenomen bedrag is uitgedrukt tegen 100 pct. Het | convention collective de travail est exprimé à 100 p.c. Il est lié à |
wordt gekoppeld aan de spilindex 109,34 (basis 2013). Het valt onder | l'indice-pivot 109,34 (base 2013). Il tombe sous l'application de la |
toepassing van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een | loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des |
stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het | prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le |
indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. | secteur public. |
§ 2. Iedere maal dat de afgevlakte gezondheidsindex één van de | § 2. A chaque fois que l'indice santé lissé atteint l'un des |
spilindexen bereikt of erop wordt teruggebracht, worden de lonen en | indices-pivots ou y est ramené, les salaires et traitements liés à |
wedden gekoppeld aan het spilindexcijfer opnieuw berekend door er de | l'indice-pivot sont recalculés en y appliquant le coefficient 1,02/n, |
coëfficiënt 1,02/n op toe te passen, waarin "n" de rang van het | "n" représentant le rang de l'indice-pivot atteint. L'augmentation ou |
bereikte spilindexcijfer vertegenwoordigt. De hiermee gepaard gaande | la diminution consécutive des salaires est appliquée à partir du |
verhoging of vermindering wordt toegepast vanaf de eerste dag van de | premier jour du deuxième mois qui suit le mois pendant lequel l'indice |
tweede maand die volgt op de maand tijdens dewelke de afgevlakte | santé lissé atteint l'indice-pivot ou y est ramené. |
gezondheidsindex de spilindex bereikt of erop wordt teruggebracht. | Pour le calcul du coefficient 1,02/n, les fractions de dix-millième |
Voor het berekenen van de coëfficiënt 1,02/n worden de breuken van een | |
tienduizendste van een eenheid afgerond tot het hogere tienduizendste | d'unité sont arrondies au dix-millième supérieur ou négligées, selon |
of weggelaten, naargelang zij al dan niet 50 pct. van een | qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un dix-millième. |
tienduizendste bereiken. | |
Onder "spilindexcijfers" moeten worden verstaan : de getallen behorend | Par "indices-pivots", il faut entendre : les nombres appartenant à une |
tot een reeks waarvan het eerste 102,02 is, en elk van de volgende | série dont le premier est 102,02 et dont chacun des suivants est |
wordt bekomen door het voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02 terwijl | obtenu en multipliant le précédent par 1,02, les fractions de centième |
de delen van honderdsten van een punt worden afgerond op het naaste | de point étant arrondies au centième de point le plus proche ou |
hogere honderdste of worden verwaarloosd. | négligées. |
§ 3. Het geïndexeerde minimum brutomaandloon is gelijk aan het door | § 3. Le salaire mensuel minimum brut indexé est égal au salaire annuel |
twaalf gedeelde geïndexeerde minimum brutojaarloon. | minimum brut indexé divisé par douze. |
Het geïndexeerde bruto-uurloon wordt berekend met inbegrip van de | Le salaire horaire brut indexé est calculé en tenant compte des |
honderdsten. | centièmes. |
Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail prend |
met ingang van 1 januari 2021 en is gesloten voor onbepaalde duur. | effet le 1er janvier 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. |
§ 2. Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een | § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un |
opzeggingstermijn van zes maanden, bij een ter post aangetekend | délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la |
schrijven gericht aan de voorzitter van het Aanvullend Paritair Comité | poste, adressée au président de la Commission paritaire auxiliaire |
voor de non-profitsector. | pour le secteur non-marchand. |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 september 2021. De Minister van Werk, |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 septembre 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |