Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de modaliteiten van een aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst omwille van tijdelijke werkloosheid naar aanleiding van het coronavirus voor de kunststofverwerkende nijverheid van de provincie Limburg | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, concernant les modalités d'une indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire lié au coronavirus pour l'industrie transformatrice de matières plastiques de la province du Limbourg |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2021, | collective de travail du 15 juin 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, | Commission paritaire de l'industrie chimique, concernant les modalités |
betreffende de modaliteiten van een aanvullende werkloosheidsuitkering | d'une indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de |
in geval van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst | l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire |
omwille van tijdelijke werkloosheid naar aanleiding van het | |
coronavirus voor de kunststofverwerkende nijverheid van de provincie | lié au coronavirus pour l'industrie transformatrice de matières |
Limburg (1) | plastiques de la province du Limbourg (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2021, gesloten | travail du 15 juin 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie chimique, concernant les modalités |
modaliteiten van een aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van | d'une indemnité complémentaire de chômage en cas de suspension de |
schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst omwille van | l'exécution du contrat de travail pour raisons de chômage temporaire |
tijdelijke werkloosheid naar aanleiding van het coronavirus voor de | lié au coronavirus pour l'industrie transformatrice de matières |
kunststofverwerkende nijverheid van de provincie Limburg. | plastiques de la province du Limbourg. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 september 2021. | Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid | Commission paritaire de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2021 | Convention collective de travail du 15 juin 2021 |
Modaliteiten van een aanvullende werkloosheidsuitkering in geval van | Modalités d'une indemnité complémentaire de chômage en cas de |
schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst omwille van | suspension de l'exécution du contrat de travail pour raisons de |
tijdelijke werkloosheid naar aanleiding van het coronavirus voor de | chômage temporaire lié au coronavirus pour l'industrie transformatrice |
kunststofverwerkende nijverheid van de provincie Limburg (Overeenkomst | de matières plastiques de la province du Limbourg (Convention |
geregistreerd op 15 juli 2021 onder het nummer 166004/CO/116) | enregistrée le 15 juillet 2021 sous le numéro 166004/CO/116) |
Overwegende de uitzonderlijke situatie waarmee België in het algemeen | Considérant la situation exceptionnelle à laquelle est confrontée la |
en de werkgevers en werknemers in het bijzonder te maken krijg in het | Belgique en général et les employeurs et les travailleurs en |
kader van de coronacrisis. | particulier dans le cadre de la crise liée au coronavirus. |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders, hierna "de werknemer(s)" genoemd, | aux employeurs et aux ouvriers, ci-après dénommé(s) "les |
van de ondernemingen die gelegen zijn in de provincie Limburg en | travailleurs", des entreprises situées dans la province du Limbourg et |
ressorteren onder het Paritair Comité van de scheikundige nijverheid | ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie chimique du |
uit hoofde van hun bedrijvigheid inzake verwerking van kunststoffen. | chef de leur activité dans la transformation de matières plastiques. |
Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleur(s)", il faut entendre : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Art. 2.Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Pendant la durée de cette convention collective de travail |
worden alle dagen tijdelijke werkloosheid niet aangerekend op de | aucun jour de chômage temporaire ne sera pris en compte dans le calcul |
"pool" per onderneming uit artikel 8 van de collectieve | du "pool" par entreprise de l'article 8 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019 tot vaststelling van de | travail du 22 octobre 2019 portant fixation des conditions de travail |
arbeidsvoorwaarden voor de kunststofverwerkende nijverheid van de | pour l'industrie transformatrice de matières plastiques de la province |
provincie Limburg (registratienummer 156736). | du Limbourg (numéro d'enregistrement 156736). |
Deze "pool" met het aantal uit te keren bestaanszekerheidsvergoedingen | Ce "pool" du nombre d'indemnités de sécurité d'existence à payer par |
per onderneming wordt jaarlijks vastgesteld door het aantal in de | |
onderneming ingeschreven werknemers op 1 januari van ieder kalenderjaar te vermenigvuldigen met 75 dagen. | entreprise est fixé annuellement en multipliant par 75 jours le nombre de travailleurs inscrits dans l'entreprise au 1er janvier de chaque |
Art. 3.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst doen |
année civile. Art. 3.Les dispositions de la présente convention collective de |
geen afbreuk aan de gunstigere bepalingen die in de ondernemingen | travail ne portent pas préjudice aux dispositions plus favorables |
bestaan. | existant au niveau des entreprises. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. | une durée déterminée. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2021 | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
en loopt in ieder geval uiterlijk op 30 september 2021 af. | juillet 2021 et prend dans tous les cas fin au plus tard le 30 |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie | septembre 2021. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de |
van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de | la Direction générale Relations Collectives de Travail du Service |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en | public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force |
de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. | obligatoire par arrêté royal est demandée. |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 september 2021. De Minister van Werk, |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 septembre 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |