| Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitter, de vicevoorzitters en de leden van de raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie | Arrêté royal portant nomination du président, des vice-présidents et des membres du conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
| 21 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de | 21 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal portant nomination du président, des |
| voorzitter, de vicevoorzitters en de leden van de raad van bestuur van | vice-présidents et des membres du conseil d'administration du Centre |
| het Studiecentrum voor Kernenergie | d'Etude de l'Energie nucléaire |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet betreffende de afschaffing of de herstructurering van | Vu la loi relative à la suppression ou à la restructuration |
| instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, | d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, |
| gecoördineerd op 13 maart 1991, artikel 31; | coordonnée le 13 mars 1991, l'article 31; |
| Gelet op de statuten van het Studiecentrum voor Kernenergie, | Vu les statuts du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire, approuvés par |
| goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 18 januari 2006, artikel 7, | l'arrêté royal du 18 janvier 2006, l'article 7, alinéa 2 ; |
| tweede alinea; | |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juin 2021 ; |
| 2021; Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
| diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
| besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse, aangezien het | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, puisqu'il |
| geen reglementair besluit betreft; | ne s'agit pas d'un arrêté réglementaire ; |
| Overwegende dat de benoeming van de voorzitter, de vicevoorzitters en | Considérant que la nomination du président, des vice-présidents et des |
| de leden van de raad van bestuur van het Studiecentrum voor | membres du conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie |
| Kernenergie moet geschieden op grond van hun bijzondere | nucléaire doit se faire sur la base de leurs qualités scientifiques ou |
| wetenschappelijke of professionele kwaliteiten, vermeld in dit | professionnelles particulières, mentionnées dans le présent arrêté de |
| benoemingsbesluit, op de activiteitsdomeinen van het Studiecentrum | désignation, dans les domaines d'activité du Centre d'Etude de |
| voor Kernenergie, alsook op grond van een voldoende verscheidenheid | l'Energie nucléaire ainsi qu'une variété suffisante de compétences, |
| van competenties, leeftijden en geslachten teneinde voldoende | d'âges et de genres de façon à rassembler suffisamment de compétences |
| competenties te verzamelen binnen deze raad van bestuur; | au sein de ce conseil d'administration ; |
| Overwegende dat de voorzitter, de vicevoorzitter en de leden van de | Considérant que le président, le vice-président et les membres du |
| raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie, van wie het | conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire dont |
| mandaat wordt vernieuwd, over de vereiste specifieke wetenschappelijke | le mandat est renouvelé disposent des qualités scientifiques ou |
| of professionele kwaliteiten beschikken; | professionnelles spécifiques exigées ; |
| Overwegende dat de heer Ronnie Belmans dankzij zijn diploma als doctor | Considérant que Monsieur Ronnie Belmans dispose des qualités |
| in de ingenieurswetenschappen, dankzij zijn bijzondere | scientifiques et professionnelles spécifiques exigées pour être nommé |
| wetenschappelijke kennis op energiegebied en dankzij zijn | au conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire |
| professionele ervaring in de energiesector en de Belgische academische | grâce son diplôme de docteur en sciences de l'ingénieur, grâce à sa |
| wereld, over de specifieke wetenschappelijke en professionele | connaissance scientifique particulière dans le domaine de l'énergie et |
| kwaliteiten beschikt die vereist zijn om in de raad van bestuur van | grâce à son expérience professionnelle dans l'énergie et le secteur |
| het Studiecentrum voor Kernenergie te worden benoemd; | académique belge ; |
| Overwegende dat mevrouw Marie-Carmen Bex dankzij haar | Considérant que Madame Marie-Carmen Bex dispose des qualités |
| postuniversitaire opleiding op het gebied van ontwikkelings-, | scientifiques et professionnelles spécifiques exigées pour être nommée |
| bevolkings- en milieuwetenschappen en dankzij haar professionele | au conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire |
| ervaring in de Belgische en Europese openbare sector en bij het beheer | grâce à son diplôme d'études approfondies en sciences du |
| van innovatie- en onderzoeksprogramma's, over de specifieke | développement, de la population et de l'environnement et grâce à son |
| wetenschappelijke en professionele kwaliteiten beschikt die vereist | expérience professionnelle dans le secteur public belge et européen |
| zijn om in de raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie | ainsi que dans la gestion de l'innovation et de programmes de |
| te worden benoemd; | recherche ; |
| Overwegende dat mevrouw Tessa Geudens dankzij haar diploma van | Considérant que Madame Tessa Geudens dispose des qualités |
| handelsingenieur en dankzij haar professionele ervaring in de | professionnelles spécifiques exigées pour être nommée au conseil |
| Belgische en Europese openbare sector en in de Belgische | d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire grâce à son |
| radiofarmaceutische sector, over de specifieke professionele | diplôme d'ingénieur commercial et grâce à son expérience |
| kwaliteiten beschikt die vereist zijn om in de raad van bestuur van | professionnelle dans le secteur public belge et européen et dans le |
| het Studiecentrum voor Kernenergie te worden benoemd; | secteur radiopharmaceutique belge ; |
| Overwegende dat mevrouw Anne Junion dankzij haar diploma in de rechten | Considérant que Madame Anne Junion dispose des qualités |
| en dankzij haar professionele ervaring in de Belgische openbare sector | professionnelles spécifiques exigées pour être nommée au conseil |
| en in het Nationaal Instituut voor Radio-elementen, over de specifieke | d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire grâce à son |
| professionele kwaliteiten beschikt die vereist zijn om in de raad van | diplôme en droit et grâce à son expérience professionnelle dans le |
| bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie te worden benoemd; | secteur public belge et dans l'Institut National des Radioéléments ; |
| Overwegende dat de heer Bart Martens dankzij zijn diploma | Considérant que Monsieur Bart Martens dispose des qualités |
| milieuwetenschappen en dankzij zijn professionele ervaring in de | professionnelles spécifiques exigées pour être nommé au conseil |
| Belgische overheidssector, over de specifieke professionele | d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire grâce à son |
| kwaliteiten beschikt die vereist zijn om in de raad van bestuur van | diplôme en sciences de l'environnement et grâce à son expérience |
| het Studiecentrum voor Kernenergie te worden benoemd; | professionnelle dans le secteur public belge ; |
| Overwegende dat de heer Jérémie Roland dankzij zijn diploma als doctor | Considérant que Monsieur Jérémie Roland dispose des qualités |
| in de ingenieurswetenschappen en dankzij zijn professionele ervaring | scientifiques et professionnelles spécifiques exigées pour être nommé |
| in de Belgische academische sector en in het beheer van innovatie- en | au conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire |
| onderzoeksprogramma's, over de specifieke wetenschappelijke en | grâce à son diplôme de docteur en sciences de l'ingénieur et grâce à |
| professionele kwaliteiten beschikt die vereist zijn om in de raad van | son expérience professionnelle dans le secteur académique belge et la |
| bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie te worden benoemd; | gestion de l'innovation et de programmes de recherche ; |
| Overwegende dat de heer Frank Wilrycx dankzij zijn diploma toegepaste | Considérant que Monsieur Frank Wilrycx dispose des qualités |
| economische wetenschappen en dankzij zijn professionele ervaring in de | professionnelles spécifiques exigées pour être nommé au conseil |
| Belgische overheidssector, over de specifieke professionele | d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire grâce à son |
| kwaliteiten beschikt die vereist zijn om in de raad van bestuur van | diplôme en sciences économiques appliquées et grâce à son expérience |
| het Studiecentrum voor Kernenergie te worden benoemd; | professionnelle dans le secteur public belge ; |
| Overwegende de wet van 6 januari 2014 houdende oprichting van een | Considérant la loi du 6 janvier 2014 portant création d'une Commission |
| Federale Deontologische Commissie en houdende de Deontologische Code | fédérale de déontologie et contenant le Code de déontologie des |
| voor de openbare mandatarissen; | mandataires publics ; |
| Overwegende het koninklijk besluit van 16 oktober 1991 houdende de | Considérant l'arrêté royal du 16 octobre 1991 portant les règles |
| regelen betreffende het toezicht op en de subsidiëring van het | relatives au contrôle et au mode de subvention du Centre d'Etude de |
| Studiecentrum voor Kernenergie en tot wijziging van de statuten van | l'Energie nucléaire et modifiant les statuts de ce Centre ; |
| dit Centrum; Overwegende het koninklijk besluit van 26 november 2013 houdende | Considérant l'arrêté royal du 26 novembre 2013 portant nomination d'un |
| benoeming van een lid van de raad van bestuur van het Studiecentrum | membre du conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie |
| voor Kernenergie en ontslag en benoeming van de | nucléaire et démission et nomination des commissaires du gouvernement |
| regeringscommissarissen bij dit Centrum; | auprès de ce Centre ; |
| Overwegende het koninklijk besluit van 12 november 2017 houdende | Considérant l'arrêté royal du 12 novembre 2017 portant démission d'un |
| ontslag van een lid van de raad van het bestuur van het Studiecentrum | membre du conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie |
| voor Kernenergie; | nucléaire ; |
| Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister voor | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de la Ministre de |
| Energie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | l'Energie et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De mandaten van de dames Sigrid JOURDAIN en Nele GEUDENS en |
Article 1er.Les mandats de Mesdames Sigrid JOURDAIN et Nele GEUDENS |
| de heren Didier DE BUYST, Georges DENEF, Derrick GOSSELIN en Didier | et de Messieurs Didier DE BUYST, Georges DENEF, Derrick GOSSELIN et |
| HELLIN als leden van de raad van bestuur van het Studiecentrum voor | Didier HELLIN de membres du conseil d'administration du Centre d'Etude |
| Kernenergie worden hernieuwd voor een periode van zes jaar. | de l'Energie nucléaire sont renouvelés pour une période de six ans. |
Art. 2.Eervol ontslag wordt verleend uit hun mandaten als leden van |
Art. 2.Démission honorable de leurs mandats de membres du conseil |
| de raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie aan de | d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire est accordée |
| heren Michel GIOT, Cis SCHEPENS en Raf SUYS en de dames Tine BAELMANS | à Messieurs Michel GIOT, Cis SCHEPENS et Raf SUYS et à Mesdames Tine |
| en Katrien KIMPE. | BAELMANS et Katrien KIMPE. |
Art. 3.De dames Tessa GEUDENS, Anne JUNION en Marie-Carmen BEX en de |
Art. 3.Mesdames Tessa GEUDENS, Anne JUNION et Marie-Carmen BEX et |
| heren Ronnie BELMANS, Bart MARTENS, Jérémie ROLAND en Frank WILRYCX | Messieurs Ronnie BELMANS, Bart MARTENS, Jérémie ROLAND et Frank |
| worden benoemd als leden van de raad van bestuur van het Studiecentrum | WILRYCX sont nommés membres du conseil d'administration du Centre |
| voor Kernenergie voor een periode van zes jaar. | d'Etude de l'Energie nucléaire pour une période de six ans. |
Art. 4.Het mandaat van de heer Derrick GOSSELIN als voorzitter van de |
Art. 4.Le mandat de Monsieur Derrick GOSSELIN de président du conseil |
| raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie wordt | d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire est |
| hernieuwd voor een periode van zes jaar. | renouvelé pour une période de six ans. |
Art. 5.Eervol ontslag wordt verleend uit hun mandaat van |
Art. 5.Démission honorable de leur mandat de vice-président du |
| vicevoorzitter van de raad van bestuur van het Studiecentrum voor | conseil d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire est |
| Kernenergie aan de heren Didier HELLIN en Patrick LANSENS. | accordée à Messieurs Didier HELLIN et Patrick LANSENS. |
Art. 6.De heer Georges DENEF wordt benoemd tot vicevoorzitter van de |
Art. 6.Monsieur Georges DENEF est nommé vice-président du conseil |
| raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie voor een | d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire pour une |
| periode van zes jaar. | période de six ans. |
Art. 7.De heer Didier DE BUYST wordt benoemd tot vicevoorzitter van |
Art. 7.Monsieur Didier DE BUYST est nommé vice-président du conseil |
| de raad van bestuur van het Studiecentrum voor Kernenergie voor een | d'administration du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire pour une |
| periode van zes jaar. | période de six ans. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| au Moniteur belge. | |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Art. 9.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
Art. 9.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor |
ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont chargés, chacun en |
| Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 21 september 2021. | Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2021. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
| T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |