← Terug naar  "Koninklijk besluit waarbij aan personen die wettig niet bevoegd zijn de geneeskunde te beoefenen, in het kader van de coronavirus COVID-19 epidemie, toelating wordt verleend om bepaalde laboratoriumonderzoeken te verrichten. - Duitse vertaling "
                    
                        
                        
                
              | Koninklijk besluit waarbij aan personen die wettig niet bevoegd zijn de geneeskunde te beoefenen, in het kader van de coronavirus COVID-19 epidemie, toelating wordt verleend om bepaalde laboratoriumonderzoeken te verrichten. - Duitse vertaling | Arrêté royal autorisant des personnes qui ne sont pas légalement qualifiées pour exercer l'art de guérir à accomplir certaines analyses de laboratoire dans le cadre de l'épidémie de coronavirus COVID-19. - Traduction allemande | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | 
| VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | 
| 21 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij aan personen die | 21 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal autorisant des personnes qui ne sont | 
| wettig niet bevoegd zijn de geneeskunde te beoefenen, in het kader van | pas légalement qualifiées pour exercer l'art de guérir à accomplir | 
| de coronavirus COVID-19 epidemie, toelating wordt verleend om bepaalde | certaines analyses de laboratoire dans le cadre de l'épidémie de | 
| laboratoriumonderzoeken te verrichten. - Duitse vertaling | coronavirus COVID-19. - Traduction allemande | 
| De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | 
| besluit van 21 september 2020 waarbij aan personen die wettig niet | l'arrêté royal du 21 septembre 2020 autorisant des personnes qui ne | 
| bevoegd zijn de geneeskunde te beoefenen, in het kader van de | sont pas légalement qualifiées pour exercer l'art de guérir à | 
| coronavirus COVID-19 epidemie, toelating wordt verleend om bepaalde | accomplir certaines analyses de laboratoire dans le cadre de | 
| laboratoriumonderzoeken te verrichten (Belgisch Staatsblad van 25 | l'épidémie de coronavirus COVID-19 (Moniteur belge du 25 septembre | 
| september 2020). | 2020). | 
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | 
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. | 
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | 
| NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | 
| 21. SEPTEMBER 2020 - Königlicher Erlass zwecks Ermächtigung von zur | 21. SEPTEMBER 2020 - Königlicher Erlass zwecks Ermächtigung von zur | 
| Ausübung der Heilkunst gesetzlich nicht befugten Personen, im Rahmen | Ausübung der Heilkunst gesetzlich nicht befugten Personen, im Rahmen | 
| der Epidemie des Coronavirus COVID-19 bestimmte Laboranalysen | der Epidemie des Coronavirus COVID-19 bestimmte Laboranalysen | 
| durchzuführen | durchzuführen | 
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | 
| Unser Gruß! | Unser Gruß! | 
| Aufgrund des Gesetzes vom 19. Januar 1961 zwecks Ermächtigung von zur | Aufgrund des Gesetzes vom 19. Januar 1961 zwecks Ermächtigung von zur | 
| Ausübung der Heilkunst gesetzlich nicht befugten Personen, unter | Ausübung der Heilkunst gesetzlich nicht befugten Personen, unter | 
| außergewöhnlichen Umständen bestimmte medizinische Handlungen zu | außergewöhnlichen Umständen bestimmte medizinische Handlungen zu | 
| verrichten, des Artikels 1; | verrichten, des Artikels 1; | 
| Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 14. September | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 14. September | 
| 2020; | 2020; | 
| Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den | Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den | 
| Staatsrat, des Artikels 3 § 1; | Staatsrat, des Artikels 3 § 1; | 
| Aufgrund der Dringlichkeit; | Aufgrund der Dringlichkeit; | 
| In Erwägung der Stellungnahme des Hohen Gesundheitsrates vom 17. März | In Erwägung der Stellungnahme des Hohen Gesundheitsrates vom 17. März | 
| 2020; | 2020; | 
| In Erwägung des Königlichen Erlasses vom 19. April 2020 zur Erklärung | In Erwägung des Königlichen Erlasses vom 19. April 2020 zur Erklärung | 
| des Zustands einer Epidemie des Coronavirus COVID-19 auf belgischem | des Zustands einer Epidemie des Coronavirus COVID-19 auf belgischem | 
| Staatsgebiet; | Staatsgebiet; | 
| In der Erwägung, dass es im Rahmen der COVID-19-Gesundheitskrise | In der Erwägung, dass es im Rahmen der COVID-19-Gesundheitskrise | 
| wichtig ist, über ausreichende Testkapazitäten zu verfügen, um die | wichtig ist, über ausreichende Testkapazitäten zu verfügen, um die | 
| Ausstiegsstrategie nach den Quarantänemaßnahmen zu unterstützen, ein | Ausstiegsstrategie nach den Quarantänemaßnahmen zu unterstützen, ein | 
| erneutes Wiederaufflammen der Ansteckungen durch das SARS-CoV-2-Virus | erneutes Wiederaufflammen der Ansteckungen durch das SARS-CoV-2-Virus | 
| einzudämmen und eine Übersterblichkeit zu vermeiden; | einzudämmen und eine Übersterblichkeit zu vermeiden; | 
| In Erwägung der Feststellung, dass die zugelassenen Labore derzeit | In Erwägung der Feststellung, dass die zugelassenen Labore derzeit | 
| nicht über ausreichend Testkapazitäten verfügen, um 50.000 bis 60.000 | nicht über ausreichend Testkapazitäten verfügen, um 50.000 bis 60.000 | 
| zusätzliche molekulare, Antigen- und serologische Tests durchzuführen. | zusätzliche molekulare, Antigen- und serologische Tests durchzuführen. | 
| In Erwägung der Feststellung, dass die Durchführung der vorerwähnten | In Erwägung der Feststellung, dass die Durchführung der vorerwähnten | 
| Tests eine den medizinischen Labortechnologen vorbehaltene Handlung | Tests eine den medizinischen Labortechnologen vorbehaltene Handlung | 
| ist; | ist; | 
| In der Erwägung, dass die COVID-19-Teststrategie eine zeitweilige, | In der Erwägung, dass die COVID-19-Teststrategie eine zeitweilige, | 
| aber bedeutende Erhöhung der Personalbestände in den Laboren | aber bedeutende Erhöhung der Personalbestände in den Laboren | 
| erforderlich macht; | erforderlich macht; | 
| In Erwägung der Notwendigkeit, schnellstmöglich eine zeitweilige | In Erwägung der Notwendigkeit, schnellstmöglich eine zeitweilige | 
| Ausnahmeregelung vorzusehen, damit auch anderes qualifiziertes | Ausnahmeregelung vorzusehen, damit auch anderes qualifiziertes | 
| Personal als medizinische Labortechnologen eingestellt werden kann, um | Personal als medizinische Labortechnologen eingestellt werden kann, um | 
| solche Tests unter strengen Bedingungen durchzuführen, damit die | solche Tests unter strengen Bedingungen durchzuführen, damit die | 
| Qualität der Pflegeleistung gewährleistet bleibt; | Qualität der Pflegeleistung gewährleistet bleibt; | 
| Auf Vorschlag des Ministers der Volksgesundheit | Auf Vorschlag des Ministers der Volksgesundheit | 
| Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | 
| Artikel 1 - Die Situation der Epidemie des Coronavirus COVID-19 stellt | Artikel 1 - Die Situation der Epidemie des Coronavirus COVID-19 stellt | 
| eine Katastrophensituation dar, die mit einem Mangel an Personal | eine Katastrophensituation dar, die mit einem Mangel an Personal | 
| einhergeht, das gesetzlich befugt ist, medizinische Handlungen im | einhergeht, das gesetzlich befugt ist, medizinische Handlungen im | 
| Hinblick auf die Labordiagnose der betreffenden Krankheit | Hinblick auf die Labordiagnose der betreffenden Krankheit | 
| durchzuführen. | durchzuführen. | 
| Art. 2 - Folgende Laboranalysen, nämlich Vorbereitung, Durchführung | Art. 2 - Folgende Laboranalysen, nämlich Vorbereitung, Durchführung | 
| und Ausarbeitung von In-vitro-Analysen von Proben menschlichen | und Ausarbeitung von In-vitro-Analysen von Proben menschlichen | 
| Ursprungs, dürfen von Personen durchgeführt werden, die durch oder | Ursprungs, dürfen von Personen durchgeführt werden, die durch oder | 
| aufgrund des Gesetzes vom 10. Mai 2015 über die Ausübung der | aufgrund des Gesetzes vom 10. Mai 2015 über die Ausübung der | 
| Gesundheitspflegeberufe nicht gesetzlich dazu befugt sind: | Gesundheitspflegeberufe nicht gesetzlich dazu befugt sind: | 
| 1. immunologische Analyse, | 1. immunologische Analyse, | 
| 2. molekularbiologische Analyse. | 2. molekularbiologische Analyse. | 
| Die in Absatz 1 erwähnten Laboranalysen dürfen nur bei Proben | Die in Absatz 1 erwähnten Laboranalysen dürfen nur bei Proben | 
| durchgeführt werden, die im Rahmen einer eventuellen Ansteckung mit | durchgeführt werden, die im Rahmen einer eventuellen Ansteckung mit | 
| dem COVID-19-Virus entnommen wurden. | dem COVID-19-Virus entnommen wurden. | 
| Art. 3 - Die in Artikel 2 erwähnten Laboranalysen dürfen nur | Art. 3 - Die in Artikel 2 erwähnten Laboranalysen dürfen nur | 
| durchgeführt werden, wenn sie gleichzeitig folgende Bedingungen | durchgeführt werden, wenn sie gleichzeitig folgende Bedingungen | 
| erfüllen: | erfüllen: | 
| 1. Sie werden unter der Koordination und Verantwortung eines | 1. Sie werden unter der Koordination und Verantwortung eines | 
| zugelassenen Labors für klinische Biologie durchgeführt, wie erwähnt | zugelassenen Labors für klinische Biologie durchgeführt, wie erwähnt | 
| im Königlichen Erlass vom 3. Dezember 1999 über die Zulassung von | im Königlichen Erlass vom 3. Dezember 1999 über die Zulassung von | 
| Laboren für klinische Biologie durch den für die Volksgesundheit | Laboren für klinische Biologie durch den für die Volksgesundheit | 
| zuständigen Minister. | zuständigen Minister. | 
| 2. Sie werden von einem Facharzt oder -apotheker für klinische | 2. Sie werden von einem Facharzt oder -apotheker für klinische | 
| Biologie, der einem in Nr. 1 erwähnten zugelassenen Labor | Biologie, der einem in Nr. 1 erwähnten zugelassenen Labor | 
| angeschlossen ist, unter seiner Aufsicht in Auftrag gegeben. | angeschlossen ist, unter seiner Aufsicht in Auftrag gegeben. | 
| 3. Sie werden von Personen durchgeführt, die Inhaber eines der in | 3. Sie werden von Personen durchgeführt, die Inhaber eines der in | 
| Anlage 1 erwähnten Diplome sind. | Anlage 1 erwähnten Diplome sind. | 
| 4. Sie werden von Personen durchgeführt, die eine spezifische | 4. Sie werden von Personen durchgeführt, die eine spezifische | 
| Ausbildung absolviert haben, um solche Laboranalysen in dem Labor | Ausbildung absolviert haben, um solche Laboranalysen in dem Labor | 
| vornehmen zu können, unter dessen Koordination sie diese Laboranalysen | vornehmen zu können, unter dessen Koordination sie diese Laboranalysen | 
| durchführen werden. Diese Ausbildung umfasst mindestens die in Anlage | durchführen werden. Diese Ausbildung umfasst mindestens die in Anlage | 
| 2 erwähnten Aspekte. Die Personen, die die erwähnten Laboranalysen | 2 erwähnten Aspekte. Die Personen, die die erwähnten Laboranalysen | 
| durchführen, müssen jederzeit nachweisen können, dass sie diese | durchführen, müssen jederzeit nachweisen können, dass sie diese | 
| spezifische Ausbildung absolviert haben. | spezifische Ausbildung absolviert haben. | 
| Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | 
| Belgischen Staatsblatt in Kraft und tritt am 1. Oktober 2021 außer | Belgischen Staatsblatt in Kraft und tritt am 1. Oktober 2021 außer | 
| Kraft. | Kraft. | 
| Art. 5 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der | Art. 5 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der | 
| Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | 
| Brüssel, den 21. September 2020 | Brüssel, den 21. September 2020 | 
| PHILIPPE | PHILIPPE | 
| Von Königs wegen:Die Ministerin der Volksgesundheit | Von Königs wegen:Die Ministerin der Volksgesundheit | 
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK | 
| Anlage 1 | Anlage 1 | 
| Liste der Diplome | Liste der Diplome | 
| Folgende Diplominhaber kommen für die Durchführung der in Artikel 2 | Folgende Diplominhaber kommen für die Durchführung der in Artikel 2 | 
| erwähnten Laboranalysen in Betracht: | erwähnten Laboranalysen in Betracht: | 
| - Master der biomedizinischen Wissenschaften, | - Master der biomedizinischen Wissenschaften, | 
| - Master der Biochemie, | - Master der Biochemie, | 
| - Master der Biologie, | - Master der Biologie, | 
| - Master der Biotechnologie, | - Master der Biotechnologie, | 
| - Master der Bioingenieurwissenschaften, | - Master der Bioingenieurwissenschaften, | 
| - Master der Neurowissenschaften, | - Master der Neurowissenschaften, | 
| - Master der forensischen Wissenschaften, | - Master der forensischen Wissenschaften, | 
| - Bachelor der Chemie, | - Bachelor der Chemie, | 
| - Bachelor der Biochemie, | - Bachelor der Biochemie, | 
| - Bachelor der Agrar- und Biotechnologie, | - Bachelor der Agrar- und Biotechnologie, | 
| - Bachelor der biomedizinischen Labortechnologie, | - Bachelor der biomedizinischen Labortechnologie, | 
| - Bachelor der pharmazeutischen Labortechnologie, | - Bachelor der pharmazeutischen Labortechnologie, | 
| - Bachelor der biologischen Labortechnologie, | - Bachelor der biologischen Labortechnologie, | 
| - Bachelor der Bioingenieurwissenschaften. | - Bachelor der Bioingenieurwissenschaften. | 
| Gesehen, um Unserem Erlass vom 21. September 2020 beigefügt zu werden | Gesehen, um Unserem Erlass vom 21. September 2020 beigefügt zu werden | 
| PHILIPPE | PHILIPPE | 
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: | 
| Die Ministerin der Volksgesundheit | Die Ministerin der Volksgesundheit | 
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK | 
| Anlage 2 | Anlage 2 | 
| Aspekte der spezifischen Ausbildung | Aspekte der spezifischen Ausbildung | 
| Die in Artikel 3 Nr. 4 erwähnte spezifische Ausbildung muss mindestens | Die in Artikel 3 Nr. 4 erwähnte spezifische Ausbildung muss mindestens | 
| folgende Aspekte behandeln: | folgende Aspekte behandeln: | 
| - allgemeine Grundsätze der Hygiene und Biosicherheit sowie praktische | - allgemeine Grundsätze der Hygiene und Biosicherheit sowie praktische | 
| Umsetzung dieser theoretischen Konzepte, | Umsetzung dieser theoretischen Konzepte, | 
| - theoretische Grundkenntnisse der molekularen und immunologischen | - theoretische Grundkenntnisse der molekularen und immunologischen | 
| Screening-Technologie und Diagnose, | Screening-Technologie und Diagnose, | 
| - die für die ordnungsgemäße Durchführung der Tests erforderlichen | - die für die ordnungsgemäße Durchführung der Tests erforderlichen | 
| praktischen Fertigkeiten. | praktischen Fertigkeiten. | 
| Gesehen, um Unserem Erlass vom 21. September 2020 beigefügt zu werden | Gesehen, um Unserem Erlass vom 21. September 2020 beigefügt zu werden | 
| PHILIPPE | PHILIPPE | 
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: | 
| Die Ministerin der Volksgesundheit | Die Ministerin der Volksgesundheit | 
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |