Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/09/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van het visserij-arbeidscertificaat bedoeld in Titel 2 van de wet van 12 juni 2020 betreffende werk in de visserijsector "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van het visserij-arbeidscertificaat bedoeld in Titel 2 van de wet van 12 juni 2020 betreffende werk in de visserijsector Arrêté royal fixant le modèle du certificat de travail dans la pêche visés au Titre 2 de la loi du 12 juin 2020 relative au travail dans la pêche
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID, FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 21 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van het visserij-arbeidscertificaat bedoeld in Titel 2 van de wet van 12 juni 2020 betreffende werk in de visserijsector (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 21 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal fixant le modèle du certificat de travail dans la pêche visés au Titre 2 de la loi du 12 juin 2020 relative au travail dans la pêche (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution ;
Gelet op de wet van 12 juni 2020 betreffende werk in de visserijsector, artikel 25; Vu la loi du 12 juin 2020 relative au travail dans la pêche, l'article
Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 25 25 ; Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés les 25 juin 2020 et
juni 2020 en 30 juni 2020; 30 juin 2020;
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 14 juli 2020 bij de Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, d'Etat le 14 juillet 2020, en application de l'article 84, § 1er,
eerste lid, 2/, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; alinéa 1er, 2/, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van Sociale Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, de la Ministre des
Zaken en de Minister van Noordzee, Affaires sociales et du Ministre de la Mer du Nord,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het visserij-arbeidscertificaat, bedoeld in artikel 10 van

Article 1er.Le certificat de travail dans la pêche, visé à l'article

de wet van 12 juni 2020 betreffende werk in de visserijsector, wordt 10 de la loi du 12 juin 2020 relative au travail dans la pêche, est
vastgesteld overeenkomstig het model in bijlage 1. établi conformément au modèle à l'annexe 1.

Art. 2.Het visserij-arbeidscertificaat, dat ten voorlopige titel

Art. 2.Le certificat de travail dans la pêche, délivré à titre

wordt afgeleverd, bedoeld in artikel 17 van de wet van 12 juni 2020 provisoire, visé à l'article 17 de la loi du 12 juin 2020 relative au
betreffende werk in de visserijsector, wordt vastgesteld overeenkomstig het model in bijlage 2. travail dans la pêche, est établi conformément au modèle à l'annexe 2.

Art. 3.De visserij-arbeidscertificaten bedoeld in artikelen 10 en 17

Art. 3.Les certificats de travail dans la pêche visés aux articles 10

van de wet van 12 juni 2020 betreffende werk in de visserijsector et 17 de la loi du 12 juin 2020 relative au travail dans la pêche sont
worden uitgereikt door het Directoraat-generaal Scheepvaart van de délivrés par la Direction générale Navigation du Service public
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. fédéral Mobilité et Transports.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 15 november 2020.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 novembre 2020.

Art. 5.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor

Art. 5.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre

qui a la Sécurité sociale dans ses attributions, le ministre qui a la
Sociale Zekerheid en de minister bevoegd voor Maritieme Mobiliteit Mobilité maritime dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 september 2020. Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken La Ministre des Affaires sociales
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
De Minister van Noordzee Le Ministre de la mer du Nord,
Ph. DE BACKER Ph. DE BACKER
_______ _______
Nota Note
Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 12 juni 2020, Belgisch Staatsblad van 16 juni 2020 Loi du 12 juin 2020, Moniteur belge du 16 juin 2020
Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 21 september 2020 besluit tot vaststelling van het model van het visserij-arbeidscertificaat bedoeld in Titel 2 van de wet van 12 juni 2020 betreffende werk in de visserijsector Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 september 2020 tot vaststelling van het model van het visserij-arbeidscertificaat bedoeld in Titel 2 van de wet van 12 juni 2020 betreffende werk in de visserijsector. FILIP Van Koningswege : De Minister van Werk, N. MUYLLE De Minister van Sociale Zaken, M. DE BLOCK Annexe 1 à l'arrêté royal du 21 septembre 2020 fixant le modèle du certificat de travail dans la pêche visés au Titre 2 de la loi du 12 juin 2020 relative au travail dans la pêche. Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 septembre 2020 fixant le modèle du certificat de travail dans la pêche visé au Titre 2 de la loi du 12 juin 2020 relative au travail dans la pêche. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de l'Emploi N. MUYLLE La Ministre des Affaires sociales M. DE BLOCK
De Minister van Noordzee, Le Ministre de la Mer du Nord
Ph. DE BACKER Ph. DE BACKER
Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 21 september 2020 tot vaststelling van het model van het visserij-arbeidscertificaat bedoeld in Titel 2 van de wet van 12 juni 2020 betreffende werk in de visserijsector Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 september 2020 tot vaststelling van het model van het visserij-arbeidscertificaat bedoeld in Titel 2 van de wet van 12 juni 2020 betreffende werk in de visserijsector. FILIP Van Koningswege : De Minister van Werk, N. MUYLLE De Minister van Sociale Zaken, M. DE BLOCK Annexe 2 à l'arrêté royal du 21 septembre 2020 fixant le modèle du certificat de travail dans la pêche visé au Titre 2 de la loi du 12 juin 2020 relative au travail dans la pêche Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 septembre 2020 fixant le modèle du certificat de travail dans la pêche visé au Titre 2 de la loi du 12 juin 2020 relative au travail dans la pêche. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de l'Emploi N. MUYLLE La Ministre des Affaires sociales M. DE BLOCK
De Minister van Noordzee, Le Ministre de la Mer du Nord
Ph. DE BACKER Ph. DE BACKER
^