Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/09/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector en houdende diverse bepalingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector en houdende diverse bepalingen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand et portant des mesures diverses
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG, FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 21 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector en houdende diverse bepalingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE, SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 21 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand et portant des mesures diverses ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § travailleurs, en particulier l'article 7, § 1, 3e alinéa, i, inséré
1, derde lid, i, ingevoegd bij de wet van 14 februari 1961, en op par la loi de 14 février 1961, et l'article 7, § 1, 3e alinéa, m,
artikel 7, § 1, derde lid, m, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november 1996; inséré par l'arrêté royal du 14 novembre 1996;
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
de sociale zekerheid voor werknemers inzonderheid op artikel 35, § 5, sécurité sociale des travailleurs salariés notamment l'article 35, §
ingevoegd bij de wet van 30 december 1988 en vervangen door de wet van 5, inséré par la loi du 30 décembre 1988 et remplacé par la loi du 19
19 december 2003; décembre 2003;
Gelet het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du
werkloosheids-reglementering, inzonderheid op het artikel 78,
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 april 2003; chômage, en particulier l'article 78, modifié par l'arrêté royal du 8
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen avril 2003; Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à
met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit
sector, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 december 2002, het promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand, modifié par l'arrêté
koninklijk besluit van 31 december 2003 en het koninklijk besluit van royal du 10 décembre 2002, l'arrêté royal du 31 décembre 2003 et
13 september 2004; l'arrêté royal du 13 septembre 2004;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du comité de gestion de l'Office National de l'Emploi, donné
Arbeidsvoorziening gegeven op 15 juli 2004; le 15 juillet 2004;
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad; Vu l'avis du Conseil national de travail;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juni Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 juin 2004;
2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 6 juli 2004; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 juillet 2004;
Gelet op het advies 37.585/1/V van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis 37.585/1/V du Conseil d'Etat, donné le 17 août 2004, en
augustus 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre
Op de voordracht van Onze Minister van Werk en Onze Minister van des Affaires sociales et de la Santé publique et de l'avis de Nos
Sociale Zaken en Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 18 juillet 2002
houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur
tewerkstelling in de non-profit sector non-marchand

Artikel 1.Artikel 2bis van het koninklijk besluit van 18 juli 2002

Article 1er.L'article 2bis de l'arrêté royal du 18 juillet 2002

houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non
tewerkstelling in de non-profit sector, ingevoegd bij besluit van 13 marchand, inséré par l'arrêté royal du 13 septembre 2004, est complété
september 2004, wordt aangevuld als volgt : comme suit :
" § 3. De in § 2 bedoelde vermindering wordt toegepast na elke andere " § 3. La réduction visée au § 2 s'applique après chaque autre
bijdragevermindering sociale zekerheid waarop de werkgever voor de bij réduction de cotisations de sécurité sociale à laquelle peut prétendre
hem tewerkgestelde werknemers aanspraak kan maken. l'employeur pour les travailleurs qu'il occupe.
Hiertoe maakt de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en de Rijksdienst A cette fin, l'Office National de Sécurité Sociale et l'Office
voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke besturen per national de Sécurité sociale des administrations provinciales et
semester via elektronische drager volgende gegevens over aan de locales transmettent par semestre au fonctionnaire dirigeant du
leidend ambtenaar van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Service Public Fédéral Emploi, Travail et Sécurité Sociale sur support
Arbeid en Sociaal Overleg : électronique les données suivantes :
1° per beschutte werkplaats het gemiddeld aantal rechtgevende 1° par atelier protégé, le nombre moyen de travailleurs ouvrant le
werknemers gedurende de twee kwartalen van het semester zoals bepaald droit à la réduction pendant les deux trimestres du semestre visé à
in artikel 6, § 2 en § 3; l'article 6 § 2 et § 3;
2° het bedrag aan patronale sociale zekerheidsbijdragen dat elke 2° le montant des cotisations patronales de sécurité sociale dont
beschutte werkplaats nog verschuldigd is na toepassing van het eerste chaque atelier protégé est encore redevable après application du
lid van § 3 en dat nog in aanmerking komt voor bijdragevermindering premier alinéa du § 3 et qui entre encore en ligne de compte pour la
sociale zekerheid, en dit voor de twee kwartalen van het semester réduction des cotisations de sécurité sociale, et ce, pour les deux
zoals bepaald in artikel 6, § 2 en § 3. trimestres du semestre visé à l'article 6, § 2, et § 3.
De in § 2 bedoelde vermindering kan niet meer bedragen dan het bedrag La réduction visée au § 2 ne peut dépasser la somme visée à l'alinéa
bedoeld in het vorig lid, 2°. précédent, 2°.
De oplevering van de gegevens door de Rijksdienst voor Sociale La livraison des données visées au présent paragraphe par l'Office
Zekerheid en de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale national de Sécurité sociale et l'Office national de Sécurité sociale
en plaatselijke besturen, bedoeld in deze paragraaf, ontslaat des administrations provinciales et locales exempte les institutions
voormelde openbare instellingen van sociale zekerheid van elke publiques de sécurité sociale précitées de toute responsabilité au
verantwoordelijkheid ten aanzien van de vaststelling van de in § 2 regard de la fixation de la réduction visée au § 2. "
bedoelde vermindering. »

Art. 2.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden volgende

Art. 2.A l'article 13 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het tweede lid, 2°, worden het woord "geboortedatum" ingevoegd 1° au deuxième alinéa, 2°, les mots " date de naissance " sont insérés
tussen de woorden " naam, voornaam" en de woorden " en het entre les mots " nom, prénom "et les mots " et le numéro de registre
rijksregisternummer"; national ";
2° in het tweede lid, 3°, worden de woorden " de bijlage gevoegd bij 2° au deuxième alinéa, 3°, les mots " à l'annexe jointe au présent
dit besluit" vervangen door de woorden door " een formaat bepaald door arrêté " sont remplacés par les mots " au format déterminé par le
de leidend ambtenaar van de Federale overheid Werkgelegenheid, Arbeid fonctionnaire dirigeant du Service public fédéral Emploi, Travail et
en Sociaal Overleg". Concertation sociale ".
3° het tweede lid, 3°, tweede lid, wordt vervangen als volgt : " Het 3° le deuxième alinéa, 3°, deuxième alinéa est remplacé comme suit : "
betrokken Fonds Sociale maribel stuurt deze gegevens op elektronische Le Fonds Maribel social concerné envoie ces données sur support
drager of langs elektronische weg uiterlijk tegen 30 juni door naar de électronique ou par voie électronique au Service public fédéral
Federale overheid Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, in een Emploi, Travail et Concertation sociale sous une forme déterminée par
vorm bepaald door de leidend ambtenaar van die dienst. Daarna zendt le fonctionnaire dirigeant de ce service. Ensuite, ce service envoie
deze dienst de gegevens door naar de Rijksdienst voor de Sociale les données à l'Office national de sécurité sociale via la Banque
Zekerheid via de Kruispuntbank Sociale Zekerheid, uiterlijk tegen 1 Carrefour de la Sécurité Sociale au plus tard le 1er septembre suivant
september volgend op het jaar waarop deze gegevens betrekking hebben. » l'année à laquelle se rapportent ces données. »

Art. 3.De bijlage gevoegd bij hetzelfde besluit wordt afgeschaft.

Art. 3.L'annexe jointe au même arrêté est abrogée.

HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 25 november
1991 houdende de werkloosheidsreglementering CHAPITRE 2 : Modification de l'arrêté royal du 25 novembre 1991
portant réglementation du chômage.

Art. 4.Artikel 78 van het koninklijk besluit van 25 november 1991

Art. 4.L'article 78 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant

houdende de werkloosheidsreglementering, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 april 2003, wordt opgeheven. réglementation du chômage, modifié par l'arrêté du 8 avril 2003, est abrogé.
Het blijft echter tot het einde van de lopende arbeidsovereenkomst, Il reste néanmoins d'application jusqu'à la fin du contrat de travail
van toepassing op de werknemers die bij een beschermde werkplaats in en cours pour les travailleurs qui sont entrés en service dans un
dienst zijn getreden vóór 1 juli 2004 en die op 1 juli 2004 nog steeds atelier protégé avant le 1er juillet 2004 et qui sont toujours en
in dienst zijn. service au 1er juillet 2004.
HOOFDSTUK 3. - Vaststelling van de dotaties sociale maribel CHAPITRE 3. - Fixation des dotations maribel social dues aux Fonds
verschuldigd aan de Fondsen Sociale maribel bevoegd voor de beschutte werkplaatsen Maribel social des ateliers protégés.

Art. 5.De dotatie sociale maribel voor het tweede semester 2004 wordt

Art. 5.La dotation Maribel social pour le deuxième semestre 2004 est

als volgt vastgesteld : fixée comme suit :
1° Fonds Sociale Maribel beschutte werkplaatsen Vlaanderen : 1° Fonds Maribel social pour les ateliers protégés flamands :
9.929.808,25 EUR 9.929.808,25 EUR
2° Fonds Sociale Maribel beschutte werkplaatsen Wallonië : 2° Fonds Maribel social pour les ateliers protégés wallons :
4.272.878,84 EUR 4.272.878,84 EUR
3° Fonds Sociale Maribel beschutte werkplaatsen Brussel : 1.121.369,51 3° Fonds Maribel social pour les ateliers protégés bruxellois :
EUR 1.121.369,51 EUR

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2004.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2004.

Artikel 5 houdt op uitwerking te hebben op 31 december 2004. L'article 5 cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2004.

Art. 7.Onze Minister van Werk en Onze Minister van Sociale Zaken en

Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering sociales et de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le
van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 september 2004. Donné à, Bruxelles, le 21 septembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Werk La Ministre de l'Emploi
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^