Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbanen bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie | Arrêté royal portant réforme des carrières particulières au Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
21 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de | 21 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal portant réforme des carrières |
bijzondere loopbanen bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., | particulières au Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes |
Middenstand en Energie | moyennes et Energie |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende statuut | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de |
van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 2004; | l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 avril 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 februari 1998 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 février 1998 portant simplification de la |
vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van het | carrière de certains agents du Ministère des Affaires économiques |
Ministerie van Economische Zaken die behoren tot de niveaus 1 en 2+; | appartenant aux niveaux 1 et 2+; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 1998 houdende regeling van | Vu l'arrêté royal du 9 mars 1998 réglant la carrière de moniteur au |
de loopbaan van monitor bij het Ministerie van Economische Zaken; | Ministère des Affaires économiques; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière |
hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen, | de certains agents des administrations de l'Etat, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 september 2003; | royal du 28 septembre 2003; |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 februari 1997 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 3 février 1997 réglant certaines carrières |
regeling van sommige loopbanen in niveau 2+ en vereenvoudiging van de | dans le niveau 2+ et portant simplification des carrières dans les |
loopbanen in de niveaus 2, 3 en 4 bij het Ministerie van Economische Zaken; | niveaux 2, 3 et 4 au Ministère des Affaires économiques; |
Gelet op het advies van de Directieraad, gegeven op 25 juni 2002; | Vu l'avis du Conseil de Direction, donné le 25 juin 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 5 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 5 juillet 2002; |
2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 februari 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 février 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné les 6 |
gegeven op 6 december 2002 en 9 december 2003; | décembre 2002 et 9 décembre 2003; |
Gelet op het protocol nr. 82 van 21 juni 2004 van het Sectorcomité IV; | Vu le protocole n° 82 du 21 juin 2004 du Comité de secteur IV; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat in het belang van de goede werking van de Federale | Considérant que dans l'intérêt du bon fonctionnement du Service public |
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie de bijzondere | fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie les carrières |
loopbanen in de niveaus 2 en 2+ dringend moeten geïntegreerd worden in | particulières dans les niveaux 2 et 2+ doivent être intégrées |
de hervormde loopbanen van de niveaus C en B, zoals voor de gemene | d'urgence dans les carrières réformées des niveaux C et B, comme cela |
loopbanen is geregeld bij het koninklijk besluit van 5 september 2002 | a été fait pour les carrières communes par l'arrêté royal du 5 |
houdende hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de | septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains agents des |
Rijksbesturen; | administrations de l'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 februari | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 10 février 1998 |
1998 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren | portant simplication de la carrière de certains agents du Ministère |
van het Ministerie van Economische Zaken die behoren tot de niveaus 1 | des Affaires économiques appartenant aux niveaux 1 et 2+ |
en 2+ Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 10 februari |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 10 février 1998 portant |
1998 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren | simplification de la carrière de certains agents du Ministère des |
van het Ministerie van Economische Zaken die behoren tot de niveaus 1 | Affaires économiques appartenant aux niveaux 1 et 2+ est remplacé par |
en 2+ wordt vervangen als volgt : | l'intitulé suivant : |
« Koninklijk besluit van 10 februari 1998 houdende vereenvoudiging van | « Arrêté royal du 10 février 1998 portant simplification de la |
de loopbaan van sommige ambtenaren van de Federale Overheidsdienst | carrière de certains agents du Service public fédéral Economie, |
Economie, K.M.O., Middenstand en Energie ». | P.M.E., Classes moyennes et Energie ». |
Art. 2.Artikel 1, § 1, van hetzelfde besluit wordt als volgt |
Art. 2.L'article 1er, § 1er, du même arrêté est remplacé par la |
vervangen : | disposition suivante : |
« § 1. Bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand | « § 1er. Au Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes |
en Energie komen de volgende bijzondere graden voor : | et Energie existent les grades particuliers suivants : |
in rang 10 : | au rang 10 : |
statisticus | statisticien |
actuaris | actuaire |
adjunct-technisch adviseur | conseiller adjoint technique |
mijningenieur | ingénieur des mines |
geoloog | géologue |
inspecteur | inspecteur |
in rang 13 : | au rang 13 : |
statisticus-directeur | statisticien-directeur |
actuaris-directeur | actuaire-directeur |
technisch adviseur | conseiller technique |
geoloog-directeur | géologue-directeur |
mijningenieur-directeur | ingénieur des mines-directeur |
inspecteur-directeur | inspecteur-directeur |
industrieel adviseur. » | conseiller industriel. » |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt als volgt vervangen : |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 2.Bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
« Art. 2.Au Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes |
Middenstand en Energie worden de volgende graden geschrapt : | et Energie sont rayés les grades suivants : |
met ingang van 1 juni 2002 : | à partir du 1er juin 2002 : |
1° in niveau 2 : | 1° au niveau 2 : |
- monitor | - moniteur |
- hoofdmonitor | - chef moniteur |
met ingang van 1 oktober 2002 : | à partir du 1er octobre 2002 : |
2° in niveau 2+ : | 2° au niveau 2+ : |
- controleur; | - contrôleur; |
- technisch assistent; | - assistant technique; |
- bibliothecaris; | - bibliothécaire; |
- eerstaanwezend controleur; | - contrôleur principal; |
- eerstaanwezend technisch assistent; | - assistant technique principal; |
- eerstaanwezend bibliothecaris. » | - bibliothécaire principal. » |
Art. 4.In hetzelfde besluit worden opgeheven : |
Art. 4.Sont abrogés dans le même arrêté : |
1° de artikelen 5 en 6; | 1° les articles 5 et 6; |
2° de artikelen 11 en 12. | 2° les articles 11 et 12. |
HOOFDSTUK II. - Integratie van sommige ambtenaren in de nieuwe | CHAPITRE II. - Intégration de certains agents dans les nouvelles |
loopbanen | carrières |
Afdeling I. - Integratie van de ambtenaren van de bijzondere loopbaan | Section Ire. - Intégration des agents de la carrière particulière de |
van niveau 2 in niveau C | niveau 2 dans le niveau C |
Art. 5.§ 1. De ambtenaren die op 1 juni 2002 titularis zijn van één |
Art. 5.§ 1er. Les agents qui, au 1er juin 2002, sont titulaires de |
van de geschrapte graden die hierna in de linkerkolom zijn opgenomen, | l'un des grades rayés repris ci-dessous dans la colonne de gauche, |
worden ambtshalve benoemd in één van de graden die in de rechterkolom | sont nommés d'office dans un des grades figurant dans la colonne de |
voorkomen : | droite : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
§ 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren | § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés |
ambtshalve benoemd krachtens § 1, worden de diensten in aanmerking | d'office en vertu du § 1er, sont admissibles les services prestés dans |
genomen gepresteerd in de geschrapte graad waarvan zij titularis | le grade rayé dont ils étaient titulaires. |
waren. De anciënniteit verkregen in niveau 2 wordt geacht verkregen te zijn | L'ancienneté acquise dans le niveau 2 est censée être acquise dans le |
in niveau C. | niveau C. |
Art. 6.§ 1. De in artikel 5, § 1, bedoelde ambtenaren worden |
Art. 6.§ 1re. Les agents visés à l'article 5, § 1er, sont intégrés |
ingeschaald in de weddenschalen verbonden aan hun nieuwe graad | dans les échelles de traitement liées à leur nouveau grade |
overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. | conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. |
§ 2. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt | § 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
§ 3. De ambtenaren die, overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde | § 3. Les agents qui, conformément à l'annexe jointe au présent arrêté, |
bijlage, ingeschaald zijn in de weddenschaal CA1 kunnen deelnemen aan | sont intégrés dans l'échelle de traitement CA1 peuvent participer à la |
competentiemeting 1. | mesure de compétences 1. |
§ 4. De ambtenaren voorheen titularis van de weddenschaal 20B bekomen, | § 4. Les agents anciennement titulaires de l'échelle de traitement 20B |
na afloop van de periode van 8 jaar gedurende dewelke ze de jaarlijkse | obtiennent, à l'issue de la période de 8 ans pendant laquelle ils ont |
reçu l'allocation de compétence annuelle liée à la mesure de | |
competentietoelage verbonden aan competentiemeting 1 ontvangen hebben, | compétences 1, l'échelle de traitement CA2. Ils peuvent participer à |
de weddenschaal CA2. Ze kunnen deelnemen aan competentiemeting 3. | la mesure de compétence 3. |
§ 5. De ambtenaren die, overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde | § 5. Les agents qui, conformément à l'annexe jointe au présent arrêté, |
bijlage, ingeschaald zijn in de weddenschaal CA2 kunnen deelnemen aan | sont intégrés dans l'échelle de traitement CA2 peuvent participer à la |
competentiemeting 4. | mesure de compétences 4. |
De geslaagden die een anciënniteit van 4 jaar hebben in de | Les lauréats qui comptent une ancienneté de 4 ans dans l'échelle de |
weddenschaal CA2 bekomen de weddenschaal CA3 en dit ten vroegste op 1 | traitement CA2 obtiennent l'échelle de traitement CA3 et ceci au plus |
september 2003. De anciënniteit verworven in de oude weddenschaal 20E | tôt le 1er septembre 2003. L'ancienneté acquise dans l'ancienne |
wordt in aanmerking genomen voor de berekening van deze 4 jaar. | échelle de traitement 20E est prise en compte pour le calcul de ces 4 |
De ambtenaren die gedurende 6 jaar de weddenschaal CA3 genoten hebben, | ans. Les agents qui ont bénéficié pendant 6 ans de l'échelle de traitement |
bekomen de weddenschaal 22B voor zover er betrekkingen in deze | CA3, obtiennent l'échelle de traitement 22B dans la limite des emplois |
weddenschaal vacant zijn. | vacants dans cette échelle de traitement. |
§ 6. De ambtenaren titularis van de geschrapte graad van hoofdmonitor | § 6. Les agents titulaires du grade rayé de chef moniteur (22 A) qui, |
(22 A) die, overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage, | conformément à l'annexe jointe au présent arrêté, sont intégrés dans |
ingeschaald zijn in de weddenschaal CA3, bekomen bij voorrang na 6 | l'échelle de traitement CA3, obtiennent par priorité après 6 ans, |
jaar de weddenschaal 22B voor zover er betrekkingen in deze | l'échelle de traitement 22B dans la limite des emplois vacants dans |
weddenschaal vacant zijn en in de volgende orde van voorkeur : | cette échelle de traitement et dans l'ordre de préférence suivant : |
1° de ambtenaar met de grootste graadanciënniteit; | 1° l'agent le plus ancien en grade; |
2° bij gelijkheid van graadanciënniteit, de ambtenaar met de grootste | 2° à égalité d'ancienneté de grade, l'agent dont l'ancienneté de |
dienstanciënniteit; | service est la plus grande; |
3° bij gelijkheid van dienstanciënniteit, de oudste ambtenaar. | 3° à égalité d'ancienneté de service, l'agent le plus âgé. |
Hun graadanciënniteit wordt in aanmerking genomen voor de berekening | Leur ancienneté de grade est prise en compte pour le calcul de cette |
van deze periode van 6 jaar. | période de 6 ans. |
§ 7. De ambtenaren die titularis zijn van de geschrapte graad van | § 7. Les agents qui étaient titulaires du grade rayé de chef moniteur |
hoofdmonitor en die de weddenschaal 22B genieten, behouden deze | et qui bénéficient de l'échelle de traitement 22B, conservent cette |
schaal. | échelle. |
Afdeling II. - Integratie van de ambtenaren van de bijzondere | Section II. - Intégration des agents des carrières particulières de |
loopbanen van niveau 2+ in niveau B | niveau 2+ dans le niveau B |
Art. 7.§ 1. De ambtenaren die op 1 oktober 2002 titularis zijn van één van de geschrapte graden die hierna in de linkerkolom zijn opgenomen, worden ambtshalve benoemd in de graad die in de rechterkolom voorkomt : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren benoemd krachtens § 1, worden de diensten in aanmerking genomen gepresteerd in de geschrapte graad waarvan zij titularis waren of, in voorkomend geval, in de twee geschrapte graden van de loopbaan waarvan zij titularis zijn geweest. |
Art. 7.§ 1er. Les agents qui, au 1er octobre 2002, sont titulaires de l'un des grades rayés repris ci-dessous dans la colonne de gauche, sont nommés d'office dans le grade figurant dans la colonne de droite : § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés en vertu du § 1er, sont admissibles les services prestés dans le grade rayé dont ils étaient titulaires ou, le cas échéant dans les deux grades rayés de la carrière dont ils ont été titulaires. |
De anciënniteit verkregen in niveau 2+ wordt geacht verkregen te zijn | L'ancienneté acquise dans le niveau 2+ est censée être acquise dans le |
in niveau B. | niveau B. |
Art. 8.§ 1. De in artikel 7, § 1, bedoelde ambtenaren worden |
Art. 8.§ 1er. Les agents visés à l'article 7, § 1er, sont intégrés |
ingeschaald in de weddenschalen verbonden aan hun nieuwe graad | dans les échelles de traitement liées à leur nouveau grade |
overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. | conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. |
§ 2. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt | § 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
§ 3. De ambtenaren voorheen titularis van de geschrapte graad van | § 3. Les agents anciennement titulaires du grade rayé de contrôleur |
controleur die begunstigde waren van de weddenschaal 26 C en de | qui étaient anciennement bénéficiaires de l'échelle de traitement 26 C |
ambtenaren voorheen titularis van de geschrapte graad van technisch | et les agents anciennement titulaires du grade rayé d'assistant |
assistent of van bibliothecaris die begunstigde waren van de | technique ou de bibliothécaire qui étaient anciennement bénéficiaires |
weddenschaal 26 E, kunnen deelnemen aan competentiemeting 1. | de l'échelle de traitement 26 E, peuvent participer à la mesure de |
compétences 1. | |
§ 4. De ambtenaren voorheen titularis van de geschrapte graad van | § 4. Les agents anciennement titulaires du grade rayé de contrôleur |
controleur die begunstigde waren van de weddenschaal 26 K en de | qui étaient anciennement bénéficiaires de l'échelle de traitement 26 K |
ambtenaren voorheen titularis van de geschrapte graad van technisch | et les agents anciennement titulaires du grade rayé d'assistant |
assistent of van bibliothecaris die begunstigde waren van de | technique ou de bibliothécaire qui étaient anciennement bénéficiaires |
weddenschaal 26 H, kunnen deelnemen aan competentiemeting 2. | de l'échelle de traitement 26 H, peuvent participer à la mesure de |
compétences 2. | |
HOOFDSTUK III - Slot- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales et abrogatoires |
Art. 9.Opgeheven worden : |
Art. 9.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 9 maart 1998 houdende regeling van de | 1° l'arrêté royal du 9 mars 1998 réglant la carrière de moniteur au |
loopbaan van monitor bij het Ministerie van Economische Zaken; | Ministère des Affaires économiques; |
2° het ministerieel besluit van 3 februari 1997 houdende regeling van | 2° l'arrêté ministériel du 3 février 1997 réglant certaines carrières |
sommige loopbanen in niveau 2+ en vereenvoudiging van de loopbanen in | dans le niveau 2+ et portant simplification des carrières dans les |
de niveaus 2, 3 en 4 bij het Ministerie van Economische Zaken. | niveaux 2, 3 et 4 au Ministère des Affaires économiques. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2002, met |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2002, à |
uitzondering van de artikelen 2, 4, 7, 8 en 9, 2° die uitwerking | l'exception des articles 2, 4, 7, 8 et 9, 2° qui produisent leurs |
hebben met ingang van 1 oktober 2002. | effets le 1er octobre 2002. |
Art. 11.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
Art. 11.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses |
behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 september 2004. | Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende | Annexe à l'arrêté royal du 21 septembre 2004 portant réforme des |
hervorming van de bijzondere loopbanen bij de Federale Overheidsdienst | carrières particulières au Service public fédéral Economie, P.M.E., |
Economie, K.M.O., Middenstand en Energie | Classes moyennes et Energie |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 21 september 2004 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 septembre 2004 portant |
houdende hervorming van de bijzondere loopbanen bij de Federale | réforme des carrières particulières au Service public fédéral |
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, | Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |