| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1993, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, betreffende de beroepenclassificatie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 1993, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, concernant la classification professionnelle |
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
| 21 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1993, | collective de travail du 23 juin 1993, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, | Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, concernant la |
| betreffende de beroepenclassificatie (1) | classification professionnelle (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les fabriques de |
| cementfabrieken; | ciment; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1993, gesloten | travail du 23 juin 1993, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Subcomité voor de cementfabrieken, betreffende de | Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment, concernant la |
| beroepenclassificatie. | classification professionnelle. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 21 september 2001. | Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de cementfabrieken | Sous-commission paritaire pour les fabriques de ciment |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1993 | Convention collective de travail du 23 juin 1993 |
| Beroepenclassificatie | Classification professionnelle |
| (Overeenkomst geregistreerd op 16 november 1993 onder het nummer | (Convention enregistrée le 16 novembre 1993 sous le numéro |
| 34143/CO/106.01) | 34143/CO/106.01) |
| HOOFDSTUK I. - Classificatie | CHAPITRE Ier. - Classification |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werklieden en werksters, hierna werklieden genoemd, en de | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, ci-après dénommés |
| werkgevers van de ondernemingen welke onder het Paritair Subcomité | ouvriers, des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire |
| voor de cementfabrieken ressorteren. | pour les fabriques de ciment. |
Art. 2.De beroepenclassificatie wordt als volgt samengesteld : |
Art. 2.La classification professionnelle est fixée comme suit : |
| 1. Functies fabricatie | 1. Fonctions de fabrication |
| Categorie 1 | Catégorie 1 |
| Afgeschaft. | Supprimée. |
| Categorie 2 | Catégorie 2 |
| Categorie voorbehouden aan de arbeiders die juist in dienst genomen | Catégorie réservée aux ouvriers qui viennent d'être embauchés, pendant |
| zijn, gedurende de tijd nodig voor hun beroepsvoorlichting, met een | le temps nécessaire à leur orientation professionnelle, avec un |
| maximum van 6 maanden. | maximum de 6 mois. |
| Categorie 3 | Catégorie 3 |
| - Handlanger | - Manoeuvre |
| - Refectorist | - Réfectoriste |
| Categorie 4 | Catégorie 4 |
| - Conducteur veegmachine | - Conducteur balayeuse |
| - Refectorist-gebreveteerde hulpverlener | - Réfectoriste-secouriste breveté |
| - Toezichter krijtbreker | - Surveillant concassage craie |
| - Kipper | - Basculeur |
| - Laden los cement | - Chargeur ciment vrac |
| - Opzakker/lader zakken | - Ensacheur/chargeur sacs |
| - Opzichter uittrekken en toevoer cement | - Préposé extraction et alimentation ciment |
| - Bediener van de lift-truck, payloader | - Conducteur lift-truck, payloader |
| - Hulpbrander | - Aide-cuiseur |
| - Opzichter tweede niveau | - Rondier deuxième niveau |
| - Pompist pap (ex. toevoer pap) | - Pompier pâte (ex. alimenteur pâte) |
| - Dispatcher | - Dispatcheur |
| - Lader-wagen op paletten | - Encamionneur sur palettes |
| - Clarkist | - Clarkiste |
| - Toezichter fardelisatielijn | - Surveillant ligne de fardélisation |
| - Opzichter klinkertransport | - Rondier de transport clinker |
| - Kaaiman | - Manutentionnaire sur quai |
| Categorie 5 | Catégorie 5 |
| - Bediener transportapparatuur klinker en andere grondstoffen | - Conducteur appareil manutention clinker et autres matières premières |
| - Verzender klinker | - Expéditeur clinker |
| - Magazijnier zakken | - Magasinier sacs |
| - Machinist schop | - Machiniste pelle |
| - Machinist bulldozer, scraper | - Machiniste bulldozer, scraper |
| - Bestuurder van zware laadmachines op rubberband | - Conducteur de gros chargeur sur pneus |
| - Vrachtwagenbestuurder | - Chauffeur camion |
| - Machinist rolbrug | - Machiniste pont roulant |
| - Kraanbestuurder (havenkraan) | - Grutier (grues de port) |
| - Krijtmengelaar | - Délayeur craie |
| - Krijtmengelaar/maalder toeslagstoffen | - Délayeur/meunier ajouts |
| - Krijtmengelaar/maalder pap | - Délayeur/meunier pâte |
| - Voorbereider scheikundige proeven | - Préparateur essais chimiques |
| - Voorbereider fysische proeven | - Préparateur essais physiques |
| - Monstertrekker | - Echantillonneur |
| - Machinist locomotief | - Machiniste locomotive |
| - Droger slakken | - Sécheur laitier |
| - Opzichter eerste niveau | - Rondier premier niveau |
| - Operator pompenzaal | - Opérateur salle de pompe |
| - Opzichter cementlevering vrac en ontvangst van grondstoffen | - Préposé livraison ciment vrac et réception matières premières |
| - Laborant | - Laborant |
| Categorie 6 | Catégorie 6 |
| - Polyvalente droger | - Sécheur polyvalent |
| - Polyvalente machinist die ten minste 3 functies vervult (schop, | - Machiniste polyvalent remplissant au moins 3 fonctions (pelle, bull, |
| bull, vrachtwagen, kraan, brug) | camion, grue, pont) |
| - Polyvalente voorbereider cementdeeg en toeslagstoffen (mengen, stockage) | - Préparateur pâte et ajouts polyvalent (délayage, stockage) |
| - Maalder ruwe pap | - Meunier cru |
| - Bestuurder van graafmachine - Bestuurder van rotopelle | - Conducteur d'excavateur - Conducteur de rotopelle |
| - Lontaansteker | - Boute-feu |
| - Verantwoordelijke voor de voorbereiding van kolen (drogen, vervoer, | - Responsable de la préparation du charbon (séchage, transport, |
| malen) | mouture) |
| - Machinist op de zware loco erkend door de N.M.B.S. en tewerkgesteld | - Machiniste grosse loco agréé par la S.N.C.B. et opérant sur le |
| op het nationaal spoorwegnet | réseau national |
| - Tweede cementmaalder (ex. Categorie 5) | - Deuxième meunier ciment (ex. Catégorie 5) |
| Categorie 7 | Catégorie 7 |
| - Opzichter fabricatielijn klinker | - Surveillant ligne fabrication clinker |
| - Eerste cementmaalder | - Premier meunier ciment |
| - Eerste brander | - Premier cuiseur |
| - Eerste bestuurder graafmachine | - Premier conducteur d'excavateur |
| - Eerste bestuurder rotopelle | - Premier conducteur de rotopelle |
| - Hoofdmenger | - Chef délayeur |
| - Operator kwaliteitscontrole proces (pap, klinker, cement) | - Opérateur contrôle qualité processus (pâte, clinker, ciment) |
| Buiten categorie | Hors catégorie |
| - Brigadier van de fabricatie of Ploegbaas | - Brigadier de fabrication ou Chef d'équipe |
| 2. Functies onderhoud | 2. Fonctions d'entretien |
| Niveau 1 | Niveau 1 |
| Arbeiders die eenvoudige werken uitvoeren inzake toezicht en onderhoud | Ouvriers affectés à des travaux simples de surveillance et d'entretien |
| : | : |
| - Toezicht en onderhoud van de ontstoffingsinstallaties | - Surveillance et entretien des installations de dépoussiérage |
| - Smeerders | - Graisseurs |
| - Herstellers der ovenbekleding | - Réparateurs de revêtement de fours |
| - Magazijniers | - Magasiniers |
| Categorieën die met dit niveau overeenstemmen : A - B, door de | Catégories correspondant à ce niveau : A - B, suivant circonstances |
| directies van de fabrieken te waarderen naargelang de omstandigheden | d'exécution laissées à l'appréciation des directions d'usines. |
| van uitvoering. | |
| Niveau 2 | Niveau 2 |
| Geschoolde arbeiders die een diploma van het niveau LSTO/LSTL - | Ouvriers qualifiés possédant un diplôme de niveau ETSI/CTSI - |
| HSTO/HSTL - THO/OHL of een equivalente vorming bezitten en in het vak | ETSS/CTSS - ETS/CTS ou une formation équivalente et occupés dans les |
| dat met dit diploma overeenstemt, tewerkgesteld zijn. | branches correspondant à leur diplôme. |
| Categorieën die met dit niveau overeenstemmen : C - D, volgens het | Catégories correspondant à ce niveau : C - D, suivant le niveau de la |
| kwalificatieniveau en de waardering van de directies der fabrieken. | qualification et l'appréciation des directions d'usines. |
| Niveau 3 | Niveau 3 |
| Geschoolde arbeiders van niveau 2 die een grote ondervinding bezitten | Ouvriers qualifiés du niveau 2 ayant acquis une grande expérience dans |
| inzake het aanwenden van hun kennis en waarvan de functie een hoge | la mise en oeuvre de leurs connaissances et dont la fonction comporte |
| graad aan verantwoordelijkheid omvat. | un haut niveau de responsabilités. |
| Categorieën die met dit niveau overeenstemmen : D - E, volgens de | Catégories correspondant à ce niveau : D - E, suivant appréciation des |
| waardering van de directies der fabrieken. | directions d'usines. |
| Niveau 4 | Niveau 4 |
| Arbeiders die de volgende functies uitoefenen en die aan de gewenste | ouvriers exerçant les fonctions suivantes et remplissant les critères |
| criteria voldoen om dit niveau te bekomen : | exigés pour l'accès à ce niveau : |
| - Instrumentist | - Instrumentiste |
| - Automaticien | - Automaticien |
| - Hydraulicien | - Hydraulicien |
| - Pneumaticien | - Pneumaticien |
| Categorieën die met dit niveau overeenstemmen : F - G - H. | Catégories correspondant à ce niveau : F - G - H. |
| Toegangscriteria voor de categorieën F - G - H | Critères d'accès aux catégories F - G - H |
| 1. Kennis in de specialiteiten | 1. Connaissances dans les spécialités |
| a) Opleiding : in principe moet de vereiste opleiding van het volgende | a) Formation : en principe, la formation requise doit être du niveau : |
| niveau zijn : technisch graduaat in de betrokken specialiteiten of A2 | graduat technique dans les spécialités concernées ou A2 + formation |
| + bijkomende opleiding in de specialiteiten, het diploma A2 kan door | complémentaire dans la spécialité, le diplôme A2 pouvant être obtenu |
| avondcursussen bekomen worden. | en cours du soir. |
| b) Polyvalentie : beheerst een beroep volledig en oefent naar behoren | b) Polyvalence : maîtrise pleinement un métier et exerce valablement |
| twee andere onderhoudsfuncties uit. | deux autres fonctions d'entretien. |
| 2. Autonomie en initiatief | 2. Autonomie et initiative |
| « Beheert de problemen » (= neemt de problemen op zich en volgt zijn | « Gère les problèmes » (= assure la prise en charge des problèmes et |
| tussenkomst op). | le suivi de ses interventions). |
| Worden in overweging genomen, de vooruitgang in de polyvalentie en de | Sont pris en considération, les progrès dans la polyvalence et la |
| voortdurende vorming om de evolutie van deze technieken te volgen. | formation continue pour suivre l'évolution des techniques. |
| Buiten categorie | Hors catégorie |
| - Brigadiers van het onderhoud. | - Brigadiers d'entretien. |
| N.B. - Speciale beroepen | N.B. - Professions spéciales |
| Volgende functies worden nog beschouwd | Sont encore considérées les fonctions suivantes |
| - Metsers : A - B - C of D; | - Maçons : A - B - C ou D; |
| - Monteerders : B - C of D, de categorie D mag slechts toegekend | - Monteurs : B - C ou D, la catégorie D ne pouvant être accordée |
| worden aan monteerders die de plannen kunnen lezen. | qu'aux monteurs sachant lire les plans. |
| COMMENTAREN | COMMENTAIRES |
| 1. De arbeiders worden in bovenvermelde categorieën geklasseerd | 1. Les travailleurs sont classés dans les catégories définies |
| wanneer deze werkelijk de vermelde functies uitoefenen. De | ci-dessus lorsqu'ils exercent effectivement les fonctions indiquées. |
| overeenstemmende lonen zijn vermeld in de collectieve | Les salaires correspondants sont ceux mentionnés dans la convention |
| arbeidsovereenkomst betreffende de koopkracht. | collective concernant le pouvoir d'achat. |
| 2. Bepaling van de aangepaste categorie | 2. Détermination de la catégorie adéquate |
| De evolutie van het fabricatieproces en de ontwikkeling van de | L'évolution des processus de fabrication, le développement des |
| technologie gedurende de laatste tien jaren hebben een invloed gehad | technologies au cours des dix dernières années ont eu un impact sur |
| op de organisatie en het functioneren van de cementbedrijven. | l'organisation et le fonctionnement des cimenteries. |
| Een groter aantal werknemers vervullen aldus afwisselend verschillende | Ainsi, un nombre plus élevé de travailleurs exercent plusieurs tâches |
| taken. | en alternance. |
| Voor wat de werkorganisatie en de taakverdeling betreft, houden de | D'une manière générale, les directions des usines tiennent compte, |
| directies van de fabrieken in het algemeen rekening met : | dans l'organisation du travail et la répartition des tâches : |
| - de zwaarte van sommige werken; | - de la pénibilité de certains travaux; |
| - de noodzakelijkheid om werknemers te vormen en hen gedurende deze | - de la nécessité de former les travailleurs et de les remplacer |
| vormingsperiodes te vervangen; | durant ces périodes de formation; |
| - de verzoeken van de werknemers zelf. | - des demandes effectuées par les travailleurs. |
| Deze kenmerken hebben bovendien een verschillende invloed al naar | Ces caractéristiques ont, en outre, un impact différent selon la |
| gelang de grootte van de onderneming. | taille de l'entreprise. |
| Deze verschillende elementen worden door de locale directies in | Ces différents éléments sont pris en considération par les directions |
| samenspraak met de syndicale afvaardigingen van de fabrieken in | locales, en concertation avec les délégations syndicales d'usines, |
| aanmerking genomen voor de correcte bepaling van de passende | pour la détermination correcte de la catégorie adéquate, en se |
| categorie, verwijzend naar de terminologie van de beroepsclassificatie. | référant à la nomenclature de la classification professionnelle. |
| 3. Verworven situaties : | 3. Situations acquises : |
| In geval van klassement op een hoger niveau dan dit voorzien in de | En cas de classement à un niveau supérieur à celui prévu dans la |
| classificatie, dient men het volgende onderscheid te maken : | classification, il y a lieu de faire la distinction suivante : |
| indien de arbeider voor bepaalde individuele redenen in een hogere | si le travailleur est classé dans une catégorie supérieure pour des |
| categorie geklasseerd is, zal hij zijn statuut behouden. De | raisons spécifiques individuelles, il gardera son statut. La |
| classificatie zal op de nieuwe titularissen van toepassing zijn; | classification sera appliquée aux nouveaux titulaires; |
| indien op zekere plaatsen, voor redenen eigen aan de fabriek, een | si localement, pour des raisons propres à l'usine, une fonction a été |
| functie op een hoger niveau geklasseerd werd en dit op een collectieve | classée en tant que telle à un niveau supérieur, et cela de manière |
| manier, zullen de lokale overeenkomst of de lokale gewoonten behouden worden. | collective, la convention locale ou les usages locaux sont maintenus. |
| 4. Opleidingsniveau | 4. Niveaux de formation |
| De woorden "in principe" verbonden aan het vereist diploma om de | Les termes "en principe" associés au diplôme requis pour accéder aux |
| categorieën F - G - H te bereiken, beantwoorden aan de bezorgdheid om | catégories F - G - H répondent à la préoccupation de ne pas bloquer |
| de arbeiders die de nodige kennis verworven hebben zonder het vereist | définitivement les travailleurs qui ont acquis les connaissances |
| diploma te hebben en dat de hiërarchie in staat acht de functies die | nécessaires sans que celles-ci soient sanctionnées par un diplôme et |
| recht geven op de bovenvermelde categorieën te vervullen, niet | que la hiérarchie considère capables d'assumer les fonctions donnant |
| definitief te blokkeren. | accès aux catégories visées. |
| HOOFDSTUK II. - Geldigheid | CHAPITRE II. - Validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective produit ses effets le 1er |
| ingang van 1 januari 1993 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij | janvier 1993 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut |
| kan opgezegd worden met een opzegging van 3 maanden wordt betekend bij | être dénoncée moyennant un préavis de 3 mois notifié par lettre |
| een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het | recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission |
| Paritair Subcomité voor de cementfabrieken. | paritaire pour les fabriques de ciment. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 septembre 2001. |
| september 2001. | |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |