Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/09/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998 houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van de statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998 houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van de statuten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activité connexes, modifiant la convention collective de travail du 2 mars 1998 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
21 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1999, collective de travail du 21 mai 1999, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de paritaire pour les employés du commerce international, du transport et
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, des branches d'activité connexes, modifiant la convention collective
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998 de travail du 2 mars 1998 instituant un fonds de sécurité d'existence
houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en
vaststelling van de statuten (1) et fixant ses statuts (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken; international, du transport et des branches d'activité connexes;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1999, gesloten travail du 21 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, tot wijziging van de transport et des branches d'activité connexes, modifiant la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998 houdende oprichting collective de travail du 2 mars 1998 instituant un fonds de sécurité
van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van de statuten. d'existence et fixant ses statuts.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 september 2001. Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
vervoer en de aanverwante bedrijfstakken transport et des branches d'activité connexes
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1999 Convention collective de travail du 21 mai 1999
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998 Modification de la convention collective de travail du 2 mars 1998
houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts
vaststelling van de statuten (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 1999 onder het nummer 51348/CO/226) (Convention enregistrée le 9 juillet 1999 sous le numéro 51348/CO/226)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken. transport et des branches d'activité connexes.

Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998 houdende

Art. 2.La convention collective de travail du 2 mars 1998 instituant

oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van de un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, déposée le 12
statuten, neergelegd op 12 maart 1998 en geregistreerd op 3 april 1998 mars 1998 et enregistrée le 3 avril 1998 sous le numéro 47660/CO/226,
onder het nummer 47660/CO/226, wordt als volgt gewijzigd : est modifiée comme suit :
- Artikel 3 van de statuten wordt vervangen door volgende bepalingen : - L'article 3 des statuts est remplacé par les dispositions suivantes
«

Art. 3.Het fonds heeft tot doel :

: «

Art. 3.Le fonds a pour objet :

1° het innen van bijdragen welke nodig zijn voor zijn werking; 1° de percevoir les cotisations nécessaires à son fonctionnement;
2° het vaststellen van de aard, de omvang en de toekenningsvoorwaarden 2° de fixer la nature, l'importance et les conditions d'octroi des
van de tegemoetkomingen in de kosten voor syndicale vorming en de interventions dans les frais de formation syndicale et dans le
financiering van studies en andere sociale doeleinden ten bate van de financement des études et autres objets sociaux au profit des employés
bedienden van de sector; du secteur;
3° het financieren van initiatieven ter bevordering van de 3° le financement d'initiatives visant à promouvoir l'emploi ou à
tewerkstelling of voor het behoud van de tewerkstelling van bedienden maintenir l'emploi d'employés dans le secteur;
in de sector; 4° het financieren van vormingsinitiatieven ten voordele van de 4° le financement d'initiatives de formation au profit des employés du
bedienden van de sector en van de risicogroepen; secteur et des groupes à risque;
5° het financieren van bedrijfsgerichte opleidingen; 5° le financement de formations axées sur l'entreprise;
6° het uitvoeren van de betaling van de voorziene tegemoetkomingen; 6° d'assurer le paiement de ces interventions;
7° het nemen van maatregelen ter bevordering van de naleving van de 7° de prendre des mesures afin de promouvoir le respect des
sociale verplichtingen. ». obligations sociales. ».
- In artikel 19 van de statuten worden de woorden « artikel 3, 2° en - Dans l'article 19 des statuts, les mots « article 3, 2° et 3° » sont
3° » vervangen door « artikel 3, 2° tot en met 5° ». remplacés par « article 3, 2° jusqu'au 5° ».

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 1999 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. le 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door elk van de partijen geheel of gedeeltelijk worden Elle peut être dénoncée en tout ou en partie par chacune des parties
opgezegd met een opzegging van zes maanden, betekend aan de voorzitter moyennant un préavis de six mois, notifié au président de la
van het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken en de daarin transport et des branches d'activité connexes et aux organisations y
vertegenwoordigde organisaties. Deze opzegging kan ten vroegste ingaan représentées. Ce préavis peut prendre cours au plus tôt le 1er octobre
op 1 oktober 2000. 2000.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 septembre 2001.
september 2001.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^