Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds voor de jaren 1999 en 2000 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activité connexes, relative à la cotisation des employeurs au fonds social pour les années 1999 et 2000 |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
21 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1999, | collective de travail du 21 mai 1999, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, | paritaire pour les employés du commerce international, du transport et |
betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het sociaal | des branches d'activité connexes, relative à la cotisation des |
fonds voor de jaren 1999 en 2000 (1) | employeurs au fonds social pour les années 1999 et 2000 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken; | international, du transport et des branches d'activité connexes; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1999, gesloten | travail du 21 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende de | transport et des branches d'activité connexes, relative à la |
vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds voor de jaren 1999 en 2000. | cotisation des employeurs au fonds social pour les années 1999 et 2000. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 september 2001. | Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken | transport et des branches d'activité connexes |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1999 | Convention collective de travail du 21 mai 1999 |
Vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds voor de | Cotisation des employeurs au fonds social |
jaren 1999 en 2000 | pour les années 1999 et 2000 |
(Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 1999 onder het nummer 51349/CO/226) | (Convention enregistrée le 9 juillet 1999 sous le numéro 51349/CO/226) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken. | transport et des branches d'activité connexes. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van artikel 13 van de statuten van het "Sociaal Fonds van | exécution de l'article 13 des statuts du "Fonds social de la |
het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken". | transport et des branches d'activité connexes". |
Art. 3.Voor de jaren 1999 en 2000 wordt de bijdrage van de werkgevers |
Art. 3.Pour les années 1999 et 2000 la cotisation des employeurs est |
vastgesteld op een percentage van de brutobezoldiging van de | fixée à un pourcentage des rémunérations brutes des employés, |
bedienden, aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, als volgt : | déclarées à l'Office national de Sécurité sociale, comme suit : |
- eerste kwartaal 1999 : nihil; | - premier trimestre 1999 : nihil; |
- tweede, derde en vierde kwartaal 1999 : 0,40 pct.; | - deuxième, troisième et quatrième trimestre 1999 : 0,40 p.c. |
- eerste tot en met vierde kwartaal 2000 : 0,40 pct.; | - premier jusqu'au quatrième trimestre 2000 : 0,40 p.c. |
- eerste kwartaal 2001 : 0,40 pct. | - premier trimestre 2001 : 0,40 p.c. |
Art. 4.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 14 van de statuten |
Art. 4.Conformément aux dispositions de l'article 14 des statuts du |
van voormeld sociaal fonds is de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | fonds social précité, l'Office national de Sécurité sociale est chargé |
belast met de inning en invordering van de werkgeversbijdrage waarvan | de la perception et du recouvrement de la cotisation des employeurs |
sprake in artikel 3. | dont question à l'article 3. |
Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1998 tot |
Art. 5.La convention collective de travail du 11 décembre 1998 fixant |
vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds voor het | la cotisation des employeurs au fonds social pour l'année 1999, |
jaar 1999, neergelegd op 21 december 1998 en geregistreerd op 26 | déposée le 21 décembre 1998 et enregistrée le 26 janvier 1999 sous le |
januari 1999 onder het nummer 49881/CO/226, wordt opgeheven. | numéro 49881/CO/226, est abrogée. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde tijd; zij heeft uitwerking vanaf 1 januari 1999 tot en met 31 | une durée déterminée; elle sort ses effets à partir du 1er janvier |
maart 2001. | 1999 jusqu'au 31 mars 2001. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 septembre 2001. |
september 2001. | |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |