Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de toekenning van een sociale premie voor gesyndiceerden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'octroi d'une prime sociale aux syndiqués |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
21 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, | collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de | Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'octroi d'une prime |
toekenning van een sociale premie voor gesyndiceerden (1) | sociale aux syndiqués (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 1995 waarbij algemeen | Vu l'arrêté royal du 8 décembre 1995 rendant obligatoire la convention |
verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 | collective de travail du 18 mai 1995, conclue au sein de la Commission |
mei 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot | paritaire de l'agriculture, instituant un fonds de sécurité |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van | |
zijn statuten, inzonderheid op artikel 6; | d'existence et fixant ses statuts, notamment l'article 6; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, | travail du 30 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de | Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'octroi d'une prime |
toekenning van een sociale premie voor gesyndiceerden. | sociale aux syndiqués. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 september 2001. | Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 8 december 1995, Belgisch Staatsblad van 17 | Arrêté royal du 8 décembre 1995, Moniteur belge du 17 février 1996. |
februari 1996. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de landbouw | Commission paritaire de l'agriculture |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 | Convention collective de travail du 30 avril 1999 |
Toekenning van een sociale premie voor gesyndiceerden | Octroi d'une prime sociale aux syndiqués |
(Overeenkomst geregistreerd op 11 juni 1999 | (Convention enregistrée le 11 juin 1999 |
onder het nummer 50937/CO/144) | sous le numréro 50937/CO/144) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werklieden en werksters, hierna werklieden genoemd, en hun | aux ouvriers et ouvrières, ci-après dénommés ouvriers, et leurs |
werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de landbouw. | employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire de l'agriculture. |
HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités d'octroi |
Art. 2.Er wordt jaarlijks een "sociale premie voor gesyndiceerden" |
Art. 2.Une "prime sociale pour syndiqués" est octroyée annuellement. |
toegekend. Het globaal jaarlijks bedrag ervan wordt toegekend aan de | Le montant annuel global de celle-ci est octroyé aux ouvriers qui, au |
werklieden die op 31 december van de referteperiode, lopende van 1 | 31 décembre de la période de référence, courant du 1er janvier au 31 |
januari tot 31 december van het jaar, terzelfdertijd en dit gedurende | décembre de l'année, sont en même temps et ce depuis douze mois au |
minstens twaalf maanden : | moins : |
a) lid zijn van één van de representatieve interprofessionele | a) membre d'une des organisations interprofessionnelles |
werknemersorganisaties, vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor | représentatives de travailleurs représentées à la Commission paritaire |
de landbouw; | de l'agriculture; |
b) krachtens een arbeidsovereenkomst verbonden zijn aan een in artikel | b) liés par un contrat de travail à une entreprise visée à l'article 1er. |
1 bedoelde onderneming. | |
Art. 3.Aan de werklieden die tijdens de referteperiode gedurende |
Art. 3.Aux ouvriers qui durant la période de référence satisfont |
minder dan twaalf maanden voldoen aan de in artikel 2, a) en b) | pendant moins de douze mois aux conditions mentionnées à l'article 2, |
vermelde voorwaarden, wordt de sociale premie toegekend naar rata van | a) et b), la prime sociale est accordée au prorata de 1/12e du montant |
1/12e van het globaal jaarlijks bedrag, voor iedere maand of begonnen | annuel global, pour chaque mois commencé pendant lesquels ils |
maand gedurende dewelke zij aan de bedoelde voorwaarden beantwoorden. | répondent aux conditions visées. |
Onder dezelfde voorwaarden wordt aan de tijdens de referteperiode | Aux mêmes conditions, la prime sociale est octroyée aux ouvriers |
gepensioneerde werklieden alsmede aan de echtgenoot of echtgenote van | pensionnés au cours de la période de référence, ainsi qu'au conjoint |
de tijdens het refertejaar overleden werkman of werkster, de sociale | ou conjointe d'un ouvrier ou ouvrière décédé(e) pendant la période de |
premie toegekend. | référence. |
Art. 4.De werklieden in dienst bij een werkgever bedoeld in artikel 1 |
Art. 4.Les ouvriers au service d'un employeur mentionné à l'article 1er |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst, ontvangen van hun werkgever | de cette convention collective de travail reçoivent de leur employeur |
een attest van rechthebbende. | une attestation d'ayant droit. |
Art. 5.De rechthebbenden die tijdens de referteperiode bij meerdere |
Art. 5.Les ayants droit qui, durant la période de référence, ont été |
werkgevers van de sector worden tewerkgesteld, ontvangen van elke | occupés chez plusieurs employeurs du secteur reçoivent de chaque |
werkgever die hen tewerkstelde een attest van rechthebbende. | employeur qui les a occupés une attestation d'ayant droit. |
HOOFDSTUK III. - Bedrag | CHAPITRE III. - Montant |
Art. 6.Het bedrag van de sociale premie wordt als volgt vastgesteld : |
Art. 6.Le montant de la prime sociale est fixé comme suit : |
- globaal jaarlijks bedrag voor 1999 : 2 000 BEF | - montant global annuel pour 1999 : 2 000 BEF |
- per 1/12e : 166 BEF; | - par 1/12e : 166 BEF; |
- globaal jaarlijks bedrag voor 2000 : 2 250 BEF | - montant global annuel pour 2000 : 2 250 BEF |
- per 1/12e : 187 BEF. | - par 1/12e : 187 BEF. |
HOOFDSTUK IV. - Uitbetaling | CHAPITRE IV. - Paiement |
Art. 7.In toepassing van artikel 6, b), van de collectieve |
Art. 7.En application de l'article 6, b), de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, gesloten in het Paritair Comité | de travail du 18 mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire |
voor de landbouw, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid | de l'agriculture, instituant un fonds de sécurité d'existence et |
en vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 décembre |
koninklijk besluit van 8 december 1995 en gewijzigd bij collectieve | 1995 et modifiée par la convention collective de travail du 25 avril |
arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, wordt de sociale premie | 1997, la prime sociale est payée à charge du "Fonds social et de |
uitbetaald ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | |
landbouw". De raad van bestuur van het fonds stelt de practische | garantie pour l'agriculture". Le conseil d'administration du fonds |
modaliteiten vast met betrekking tot de uitvoering van dit artikel. | détermine les modalités pratiques en ce qui concerne l'exécution du |
présent article. | |
HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions générales |
Art. 8.Alle betwistingen betreffende de toepassing van deze |
Art. 8.Toutes les contestations relatives à l'application de la |
overeenkomst kunnen worden voorgelegd aan het Paritair Comité voor de | présente convention peuvent être soumises à la Commission paritaire de |
landbouw. | l'agriculture. |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1999 en is gesloten voor een onbepaalde duur. | le 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, | Elle remplace la convention collective de travail du 25 avril 1997, |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de toekenning van een sociale premie voor gesyndiceerden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 juni 1998, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 oktober 1998. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzegging van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de landbouw. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 september 2001. De Minister van Werkgelegenheid, | conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'octroi d'une prime sociale aux syndiqués, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 17 juin 1998, publiée au Moniteur belge du 13 octobre 1998. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes moyennant un préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de l'agriculture. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 septembre 2001. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |