Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/09/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de tornado en de hevige regenval die plaatsgevonden hebben op 14 augustus 1999 in bepaalde gemeenten van de Provincies Henegouwen en Vlaams-Brabant als een algemene ramp beschouwd worden, en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt "
Koninklijk besluit waarbij de tornado en de hevige regenval die plaatsgevonden hebben op 14 augustus 1999 in bepaalde gemeenten van de Provincies Henegouwen en Vlaams-Brabant als een algemene ramp beschouwd worden, en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt Arrêté royal considérant comme une calamité publique la tornade et les pluies abondantes survenues le 14 août 1999 dans certaines communes des Provinces de Hainaut et du Brabant flamand et délimitant l'étendue géographique de cette calamité
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
21 SEPTEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij de tornado en de 21 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté royal considérant comme une calamité
hevige regenval die plaatsgevonden hebben op 14 augustus 1999 in publique la tornade et les pluies abondantes survenues le 14 août 1999
bepaalde gemeenten van de Provincies Henegouwen en Vlaams-Brabant als dans certaines communes des Provinces de Hainaut et du Brabant flamand
een algemene ramp beschouwd worden, en waarbij de geografische et délimitant l'étendue géographique de cette calamité
uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Dit ontwerp van koninklijk besluit wordt U voorgelegd krachtens Le présent projet d'arrêté royal Vous est soumis en exécution de
artikel 2, § 2, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel l'article 2, § 2, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la
van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen. réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles.
Het uitgangspunt van de toepassing van de wet wordt bepaald door het Le point de départ de l'application de la loi est déterminé par
koninklijk besluit tot erkenning van het schadelijke feit dat, door l'arrêté royal de reconnaissance du fait dommageable qui justifie, par
zijn weinig frequente karakter en zijn uitgestrektheid, de bijdrage son caractère peu fréquent et son étendue, l'intervention de l'Etat au
van de Staat ten voordele van de getroffenen rechtvaardigt. profit des sinistrés.
De wet bepaalt tevens dat, in hetzelfde besluit, de geografische La loi prévoit également que, dans le même arrêté, doit figurer la
uitgestrektheid van de algemene ramp afgebakend moet worden. délimitation de l'étendue géographique de la calamité publique.
De weersomstandigheden van 14 augustus 1999 hebben geleid tot een Les conditions météorologiques du 14 août 1999 ont entraîné
tornado en hevige regenval die hebben plaatsgevonden in de loop van de l'apparition d'une tornade et de pluies abondantes qui se sont
avond, op het grondgebied van bepaalde gemeenten van de Provincies abattues, dans la soirée, sur le territoire de certaines communes des
Henegouwen en Vlaams-Brabant. Deze natuurverschijnselen hebben grote Provinces de Hainaut et du Brabant flamand. Ces phénomènes naturels
schade veroorzaakt zoals het wegrukken van daken, de ontworteling van ont occasionné des dégâts importants tels que soulèvement de toitures,
bomen en verder ook overstromingen. déracinement d'arbres ou encore, inondations.
Volgens de eerste ramingen enkel voor het gebied van Doornik heeft het Selon les premières estimations pour la seule région de Tournai, le
fenomeen (de tornado) schade veroorzaakt voor een bedrag dat het phénomène (la tornade) a provoqué des dégâts pour un montant dépassant
criterium voor grote schade, dat bepaald is door de Ministerraad largement le critère de dégâts importants fixé par le Conseil des
tijdens zijn zitting van 18 april 1986 (de gebeurtenis moet in het Ministres en sa séance du 18 avril 1986 (l'événement doit avoir
totaal voor minstens 50 miljoen schade veroorzaakt hebben), ruim provoqué au moins 50 millions de francs de dégâts au total).
overschrijdt.
Gelet op het weinig frequente karakter van dergelijke fenomenen in Vu le caractère peu fréquent de tels phénomènes sur des régions
sterk verstedelijkte gebieden, de grote uitgestrektheid van het gebied fortement urbanisées, l'étendue importante du territoire sur lequel
waarin zij plaatsgevonden hebben, en de grote schade die veroorzaakt ils se sont abattus et les dégâts importants qui ont été occasionnés,
werd, zouden de voormelde tornado en de voormelde hevige regenval la tornade et les pluies abondantes susmentionnées devraient être
beschouwd moeten worden als een algemene ramp die de toepassing considérées comme une calamité publique justifiant l'application de
rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 juli 1976 l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la
betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private réparation de certains dommages causés à des biens privés par des
goederen door natuurrampen. calamités naturelles.
Ik heb derhalve de eer U een ontwerp van koninklijk besluit voor te J'ai, dès lors, l'honneur de Vous soumettre un projet d'arrêté royal
leggen, waarbij de voormelde tornado en de voormelde hevige regenval reconnaissant la tornade et les pluies abondantes susmentionnées comme
erkend worden als een algemene ramp. calamité publique.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux,
en zeer getrouwe dienaar, et très fidèle serviteur,
De Minister, Le Ministre,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
21 SEPTEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij de tornado en de 21 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté royal considérant comme une calamité
hevige regenval die plaatsgevonden hebben op 14 augustus 1999 in publique la tornade et les pluies abondantes survenues le 14 août 1999
bepaalde gemeenten van de Provincies Henegouwen en Vlaams-Brabant als dans certaines communes des Provinces de Hainaut et du Brabant flamand
een algemene ramp beschouwd worden, en waarbij de geografische et délimitant l'étendue géographique de cette calamité
uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles,
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2;
Overwegende dat er een tornado en hevige regenval plaatsgevonden Considérant qu'une tornade et des pluies abondantes se sont abattues
hebben op 14 augustus 1999 in bepaalde gemeenten van de Provincies Henegouwen en Vlaams-Brabant, en aldus grote schade veroorzaakt hebben; Overwegende dat dergelijke fenomenen niet vaak plaatsvinden in sterk verstedelijkte gebieden, en zich over een grote afstand uitstrekken; Overwegende dat de schade zeer groot is en dat de getroffen gebieden uitgestrekt zijn; Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België van 1 september 1999 betreffende de voormelde natuurverschijnselen; le 14 août 1999 dans certaines communes des Provinces de Hainaut et du Brabant flamand, et ont ainsi provoqué des dégâts importants; Considérant qu'il n'est pas fréquent que de tels phénomènes s'abattent sur des régions fortement urbanisées, et s'étendent sur une distance importante; Considérant que les dégâts sont très importants et que les zones sinistrées sont étendues; Vu l'avis de l'Institut Royal Météorologique de Belgique du 1er septembre 1999 relatif aux phénomènes naturels susmentionnés;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 8 september 1999; Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 8 septembre 1999;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De tornado en de hevige regenval die plaatsgevonden hebben

Article 1er.La tornade et les pluies abondantes qui se sont abattues

op 14 augustus 1999 in bepaalde gemeenten van de Provincies Henegouwen le 14 août 1999 dans certaines communes des Provinces de Hainaut et du
en Vlaams-Brabant, worden beschouwd als een algemene ramp die de Brabant flamand sont considérées comme une calamité publique
toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 12
juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à
private goederen door natuurrampen. des biens privés par des calamités naturelles.

Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de

Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes

gemeenten waarvan de namen hieronder weergegeven worden : dont les noms figurent ci-après :
Provincie Henegouwen : Province de Hainaut :
Doornik Tournai
Provincie Vlaams-Brabant : Province du Brabant flamand :
Gooik Gooik
Halle Hal
Herne Herne
Lennik Lennik
Pepingen Pepingen
Sint-Pieters-Leeuw Sint-Pieters-Leeuw

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 september 1999. Donné à Bruxelles, le 21 septembre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^