← Terug naar "21 OKTOBER 2021 - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2021 tot uitvoering van de artikelen 34 en 37 van de wet van 13 juni 2021 houdende maatregelen ter beheersing van de COVID-19-pandemie en andere dringende maatregelen in het domein van de gezondheidzorg "
21 OKTOBER 2021 - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2021 tot uitvoering van de artikelen 34 en 37 van de wet van 13 juni 2021 houdende maatregelen ter beheersing van de COVID-19-pandemie en andere dringende maatregelen in het domein van de gezondheidzorg | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juillet 2021 portant exécution des articles 34 et 37 de la loi du 13 juin 2021 portant des mesures de gestion de la pandémie COVID-19 et d'autres mesures urgentes dans le domaine des soins de santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 OKTOBER 2021 - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2021 tot uitvoering van de artikelen 34 en 37 van de wet van 13 juni 2021 houdende maatregelen ter beheersing van de COVID-19-pandemie en andere dringende maatregelen in het domein van de gezondheidzorg FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 13 juni 2021 houdende maatregelen ter beheersing van de COVID-19-pandemie en andere dringende maatregelen in het domein van de gezondheidzorg, artikel 37, § 1; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juillet 2021 portant exécution des articles 34 et 37 de la loi du 13 juin 2021 portant des mesures de gestion de la pandémie COVID-19 et d'autres mesures urgentes dans le domaine des soins de santé PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 13 juin 2021 portant des mesures de gestion de la pandémie COVID-19 et d'autres mesures urgentes dans le domaine des soins de santé, l'article 37, § 1er ; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 20 |
geneeskundige verzorging, gegeven op 20 september 2021 met toepassing | septembre 2021 en faisant application de l'article 51, alinéa 1er, de |
van artikel 51, eerste lid, van de wet van 13 juni 2021 houdende | la loi du 13 juin 2021 portant des mesures de gestion de la pandémie |
maatregelen ter beheersing van de COVID-19-pandemie en andere | COVID-19 et d'autres mesures urgentes dans le domaine des soins de |
dringende maatregelen in het domein van de gezondheidzorg; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | |
oktober 2021; | santé ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 octobre 2021 ; |
gegeven op 16 oktober 2021; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 octobre |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 2021 ; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende dat om het welzijn van niet-vaccineerbare personen te | Considérant que pour assurer le bien-être des personnes non |
verzekeren het nodig is een tegemoetkoming te verlenen om ervoor te | vaccinables, il est nécessaire d'accorder une intervention afin de |
zorgen dat er voor deze personen geen financiële belemmeringen zijn om | veiller à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles financiers pour que ces |
zich te laten testen met het oog op reizen of deelname aan | personnes se fassent tester en vue de voyager ou de participer à des |
evenementen; | évènements ; |
Overwegende de noodzaak om zo snel mogelijk duidelijkheid te geven | Considérant la nécessité de faire aussi vite que possible la clarté au |
over deze tegemoetkoming opdat deze personen hun activiteiten kunnen | sujet de cette intervention afin que ces personnes puissent planifier |
plannen en de laboratoria voor klinische biologie en de | leurs activités et que les laboratoires de biologie clinique et les |
verzekeringsinstellingen in een duidelijk kader kunnen functioneren; | organismes assureurs puissent fonctionner dans un cadre clair ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 1 juli 2021 tot uitvoering |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 1er juillet 2021 portant exécution |
van de artikelen 34 en 37 van de wet van 13 juni 2021 houdende | des articles 34 et 37 de la loi du 13 juin 2021 portant des mesures de |
maatregelen ter beheersing van de COVID-19-pandemie en andere | gestion de la pandémie COVID 19 et d'autres mesures urgentes dans le |
dringende maatregelen in het domein van de gezondheidzorg wordt een artikel 1/1 ingevoegd, luidende: | domaine des soins de santé, un article 1/1 est ajouté, rédigé comme suit : |
" Art. 1/1.Onder de voorwaarden vastgesteld in dit artikel verleent de |
« Art. 1/1.Aux conditions fixées dans le présent article, l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging een | obligatoire soins de santé accorde une intervention pour les tests de |
tegemoetkoming voor testen voor het opsporen van minstens het | détection d'au moins le virus SARS-CoV-2 au moyen d'une technique |
SARS-CoV-2-virus door middel van een techniek van moleculaire | d'amplification moléculaire, visés à l'article 1er, § 2, 1° et pour |
amplificatie, bedoeld in artikel 1, § 2, 1° en voor antigeentesten, | les tests antigéniques qui tombent en dehors des directives concernant |
die vallen buiten de testrichtlijnen, gepubliceerd op de website van | les tests publiées sur le site internet de Sciensano. Pour |
Sciensano. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder | l'application du présent article, on entend par tests antigéniques : |
antigeentesten: de antigeentesten bedoeld in artikel 1, § 2, 2°, en de | les tests antigéniques visés à l'article 1er, § 2, 2°, et les tests |
snelle antigeentesten, bedoeld in artikel 2, § 2, 2°, van de wet van | antigénique rapides visés à l'article 2, § 2, 2°, de la loi du 22 |
22 december 2020 houdende diverse maatregelen met betrekking tot | décembre 2020 portant diverses mesures relatives aux tests |
snelle antigeentesten en de registratie en verwerking van gegevens | antigéniques rapides et concernant l'enregistrement et le traitement |
betreffende vaccinaties in het kader van de strijd tegen de | de données relatives aux vaccinations dans le cadre de la lutte contre |
COVID-19-pandemie. | la pandémie de COVID-19. |
De tegemoetkoming wordt verleend voor de testen bedoeld in het eerste | L'intervention est accordée pour les tests visés à l'alinéa 1er qui |
lid die worden afgenomen van rechthebbenden die niet-vaccineerbaar | sont prélevés sur des bénéficiaires non vaccinables en raison d'une |
zijn wegens een bewezen ernstige vorm van allergie op PEG en of | forme grave avérée d'allergie au PEG et/ou au polysorbate ou d'effets |
polysorbaat of dermate ernstige nevenwerkingen bij de eerste dosis | secondaires si graves à la première dose que la poursuite de la |
waardoor verdere vaccinatie in ziekenhuismidden onveilig is. | vaccination en milieu hospitalier est dangereuse. |
De rechthebbende bezorgt aan zijn verzekeringsinstelling een formulier | Le bénéficiaire remet à son organisme assureur un formulaire dans |
waarin een arts van een referentiecentrum allergologie in het kader | lequel un médecin d'un centre de référence allergologique dans le |
van de vaccinatiecampagne COVID-19, waarvan de lijst wordt | cadre de la campagne de vaccination COVID-19, dont la liste est |
gepubliceerd op de website van Sciensano, bevestigt dat de | publiée sur le site internet de Sciensano, confirme que le |
rechthebbende zich bevindt in een toestand van niet-vaccineerbaarheid | bénéficiaire n'est pas en état de se faire vacciner pour l'un des |
wegens een van de in het tweede lid bedoelde redenen. Op basis van dit | motifs visés à l'alinéa 2. Sur la base de ce formulaire, le |
formulier verleent de adviserend arts een toelating voor de | médecin-conseil donne une autorisation pour l'intervention. |
tegemoetkoming. De toelating heeft een geldigheidsduur van 1 jaar en | L'autorisation est valable un an et est automatiquement prolongée si |
wordt automatisch verlengd indien het gebruik van het COVID Safe | l'utilisation du Safe Ticket COVID est encore obligatoire. |
Ticket nog verplicht is. | |
Om de tegemoetkoming te krijgen bezorgt de rechthebbende de facturen | Afin de recevoir l'intervention, le bénéficiaire remet les factures |
van de laboratoria voor klinische biologie of de testcentra voor de | des laboratoires de biologie clinique ou des centres de test pour les |
uitgevoerde testen aan zijn verzekeringsinstelling. | tests effectués à son organisme assureur. |
De tegemoetkoming voor de moleculaire testen is gelijk aan de | L'intervention pour les tests moléculaires est égale à l'intervention |
tegemoetkoming bedoeld in artikel 1, § 2, 1°. De tegemoetkoming voor | visée à l'article 1er, § 2, 1°. L'intervention pour les tests |
de antigeentesten is gelijk aan de tegemoetkoming bedoeld in artikel | antigéniques est égale à l'intervention visée à l'article 1er, § 2, |
1, § 2, 2°, met uitzondering van de snelle antigeentesten, waarvoor de | 2°, à l'exception des tests antigéniques rapides, pour lesquels |
tegemoetkoming gelijk is aan de tegemoetkoming bedoeld in artikel 6 | l'intervention est égale à l'intervention visée à l'article 6 de la |
van de voornoemde wet van 22 december 2020. | loi précitée du 22 décembre 2020. |
Voor het afnemen van stalen voor het uitvoeren van een moleculaire | Pour le prélèvement d'échantillons pour l'exécution d'un test |
test tijdens de periode van 28 juni 2021 tot en met 30 september 2021 | moléculaire pendant la période du 28 juin 2021 au 30 septembre 2021 |
is de tegemoetkoming gelijk aan de tegemoetkoming bedoeld in artikel 4. | inclus, l'intervention est égale à l'intervention visée à l'article 4. |
Er mogen geen supplementen worden aangerekend indien de rechthebbende | Il ne peut être facturé aucun supplément si le bénéficiaire produit |
de toelating van de adviserend arts voorlegt bij de staalafname." | l'autorisation du médecin-conseil lors du prélèvement d'échantillons. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 juni 2021. |
» Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 28 juin 2021. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 oktober 2021. | Donné à Bruxelles, le 21 octobre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |