Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, betreffende de maatregelen tot bevordering van de werkgelegenheid en de vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi et la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2007, | collective de travail du 22 juin 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
papiernijverheid, betreffende de maatregelen tot bevordering van de | Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative |
werkgelegenheid en de vorming (1) | aux mesures visant à promouvoir l'emploi et la formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire des employés de l'industrie |
papiernijverheid; | papetière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2007, gesloten | travail du 22 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, | Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative |
betreffende de maatregelen tot bevordering van de werkgelegenheid en de vorming. | aux mesures visant à promouvoir l'emploi et la formation. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 oktober 2007. | Donné à Bruxelles, le 21 octobre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid | Commission paritaire des employés de l'industrie papetière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2007 | Convention collective de travail du 22 juin 2007 |
Maatregelen tot bevordering van de werkgelegenheid en de vorming | Mesures visant à promouvoir l'emploi et la formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 11 juli 2007 onder het nummer | (Convention enregistrée le 11 juillet 2007 sous le numéro |
83789/CO/221) | 83789/CO/221) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux employés des entreprises relevant de la |
onder het Paritair Comité voor de bedienden van de papiernijverheid | Commission paritaire des employés de l'industrie papetière (CP 221). |
(PC 221). Zij is afgesloten in toepassing van de wet van 26 maart 1999 | Elle est conclue en application de la loi du 26 mars 1999 relative au |
betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en | plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant sur des dispositions |
houdende diverse bepalingen. | diverses. |
HOOFDSTUK II. - Risicogroepen | CHAPITRE II. - Groupes à risques |
Art. 2.Dit hoofdstuk is afgesloten eenzijds in toepassing van de wet |
|
van 27 december 2006, houdende diverse bepalingen, inzonderheid | Art. 2.Ce chapitre est conclu d'une part en application de loi du 27 |
hoofdstuk VIII, afdeling 1, en anderzijds het koninklijk besluit van | décembre 2006 portant des dispositions diverses, spécialement son |
19 maart 2007 ter activering van de inspanning ten voordele van | chapitre VIII, section 1ère et d'autre part, de l'arrêté royal du 19 |
personen die tot de risicogroepen behoren en van de inspanning ten | mars 2007 activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux |
bate van de actieve begeleiding en opvolging van werklozen voor de | groupes à risques et l'effort au profit de l'accompagnement et suivi |
periode 2007-2008. | actifs des chômeurs pour la période 2007-2008. |
De inspanning van 0,10 pct. wordt, langs het fonds voor | L'effort de 0,10 p.c. est utilisé, via le fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, gebruikt om de aanwerving-, vormings- en | d'existence, pour stimuler les actions de formation et de recyclage |
omscholingsmogelijkheden van de bedienden aan te zwengelen. Conform | pour les employés du secteur. Conformément à l'article 2 du précédent |
artikel 2 van het vorig sector akkoord 2005-2006 van 9 juni 2005, | accord sectoriel 2005-2006 du 9 juin 2005, enregistré sous le numéro |
geregistreerd onder het nummer 73375, wordt deze 0,10 pct. inspanning | 73375, cet effort de 0,10 p.c. pour les groupes à risque est prorogé |
ten voordele van risicogroepen voor de periode 2007-2008 verlengd. | pour la période 2007-2008. |
Art. 3.De volgende personen behoren tot de risicogroepen : |
Art. 3.Les personnes suivantes font partie des groupes à risque : |
1. de laaggeschoolde bediende/werkloze : | 1. le chômeur/l'employé à qualification réduite : |
de werkzoekende/bediende die noch houder is van een diploma van | le demandeur d'emploi/l'employé qui n'est titulaire ni d'un diplôme de |
universitair onderwijs, noch van een diploma of van een getuigschrift | l'enseignement universitaire, ni d'un diplôme ou certificat de |
van het hoger onderwijs van het lange of van het korte type, noch van | l'enseignement supérieur de type long ou court, ni d'un certificat de |
een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. | l'enseignement secondaire supérieur. |
2. de langdurig werkloze : | 2. le chômeur de longue durée : |
- de werkzoekende, die gedurende de 6 maanden die aan zijn | - le demandeur d'emploi qui, pendant les 6 mois qui précèdent son |
indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of | engagement, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou |
wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; | d'attente pour tous les jours de la semaine; |
- de werkzoekende die gedurende de zes maanden die aan zijn | - le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son |
indienstneming voorafgaan, uitsluitend deeltijds of als interimair | engagement, a travaillé uniquement à temps partiel ou comme |
heeft gewerkt om aan de werkloosheid te ontkomen. | intérimaire pour échapper au chômage. |
3. de gehandicapte werkloze : | 3. le chômeur handicapé : |
de werkzoekende die, op het ogenblik van zijn indienstneming, bij een | le demandeur d'emploi handicapé qui, au moment de son engagement, est |
fonds voor de sociale integratie van de mindervaliden is ingeschreven. | enregistré à un fonds national de reclassement social des handicapés. |
4. de deeltijds leerplichtige : | 4. le jeune à scolarité obligatoire partielle : |
de werkzoekende van minder dan 18 jaar, die nog onder de leerplicht | le demandeur d'emploi âgé de moins de 18 ans qui est encore soumis à |
valt en die geen secundair onderwijs met volledig leerplan meer volgt. | l'obligation scolaire et qui ne poursuit plus l'enseignement |
5. de herintreder : | secondaire de plein exercice. |
de werkzoekende, die geen werkloosheids- of | 5. la personne qui réintègre le marché de l'emploi : |
loopbaanonderbrekingsuitkeringen heeft genoten en die geen | le demandeur d'emploi qui, au cours de la période de trois ans qui |
beroepsactiviteit heeft uitgeoefend gedurende de periode van drie jaar | précède son engagement, n'a pas bénéficié d'allocations de chômage ou |
die aan de indienstneming voorafgaat. Bovendien moet deze | d'allocations d'interruption de carrière, ni exercé une activité |
werkzoekende, vóór deze periode van drie jaar, zijn | professionnelle et qui, avant cette période de trois ans, a interrompu |
beroepsactiviteiten onderbroken hebben of ze nooit aangevat hebben. | son activité professionnelle ou qui n'a jamais commencé une telle activité. |
6. de bestaansminimumtrekker : | 6. le bénéficiaire du minimum de moyens d'existence : |
de werkzoekende die op het ogenblik van zijn indienstneming het | le demandeur d'emploi qui, au moment de son engagement, bénéficie du |
bestaansminimum ontvangt. | minimum de moyens d'existence. |
7. de oudere werkloze : vanaf 50 jaar. | 7. le chômeur âgé : à partir de 50 ans. |
8. de bediende die ontslagen of werkloos is ten gevolge van een | 8. l'employé licencié ou au chômage suite à une faillite ou un |
faillissement of een collectief ontslag : | licenciement collectif : |
de bediende, die naar aanleiding van een faillissement of een | l'employé, demandeur d'emploi suite à une faillite ou un licenciement |
collectief ontslag werkzoekende is geworden en die door een langdurige | collectif, et qui en cas de chômage de longue durée, risque de perdre |
werkloosheid de verworven professionele ervaring zou kunnen verliezen. | l'expérience professionnelle acquise. |
9. de bediende met een onaangepaste of ontoereikende | 9. l'employé avec une qualification professionnelle inadaptée ou |
beroepsbekwaamheid, die een bijscholing of opleiding moet volgen om | insuffisante, qui doit suivre une formation pour sauvegarder sa |
zich, op korte of lange termijn, in zijn functie te kunnen handhaven. | sécurité d'emploi à long ou à court terme. |
10. de doelgroep jongeren die met een startbaan aangeworven worden. | 10. les jeunes qui sont engagés sous contrat de premier emploi. |
Art. 4.De praktische toepassing van deze maatregel, via het |
Art. 4.L'application pratique de ces mesures via le règlement, relève |
reglement, behoort tot de verantwoordelijkheid van het beheercomité | de la responsabilité du comité de gestion du fonds de sécurité |
van fonds voor bestaanszekerheid. | d'existence. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Dispositions finales - Durée de validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
januari 2007 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan door elk | janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut |
van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie | être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois |
maanden, betekend bij aangetekende brief gericht aan de voorzitter van | mois par lettre recommandée adressée au président de la Commission |
het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid. | paritaire des employés de l'industrie papetière. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 octobre 2007. |
2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |