Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het anciënniteitsverlof | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au congé d'ancienneté |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, | collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au congé |
het anciënniteitsverlof (1) | d'ancienneté (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, gesloten | travail du 21 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au congé |
anciënniteitverlof. | d'ancienneté. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 é& oktober 2007. | Donné à Bruxelles, le 21 octobre 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de edele metalen | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 | Convention collective de travail du 21 juin 2007 |
Anciënniteitverlof (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2007 | Congé d'ancienneté (Convention enregistrée le 6 août 2007 sous le |
onder het nummer 84190/CO/149.03) | numéro 84190/CO/149.03) |
In uitvoering van artikel 12 van het nationaal akkoord 2007-2008 van | En exécution de l'article 12 de l'accord national 2007-2008 du 24 mai |
24 mei 2007. | 2007. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant |
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de | de la compétence de la Sous-commission paritaire pour les métaux |
edele metalen. | précieux. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités d'octroi |
Art. 2.Onverminderd de op ondernemings- of gewestelijk vlak bestaande |
Art. 2.Sans préjudice de situations plus favorables existant au |
voordeliger toestanden, wordt volgend stelsel van anciënniteitverlof | niveau des entreprises ou au niveau régional, le régime de congé |
ingevoerd : | d'ancienneté suivant est instauré : |
- één dag verlof na vijf jaar anciënniteit in de onderneming; | - un jour de congé après cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- twee dagen verlof na tien jaar anciënniteit in de onderneming. | - deux jours de congé après dix ans d'ancienneté dans l'entreprise. |
De anciënniteit zoals vermeld hierboven moet bereikt zijn op 30 juni | L'ancienneté dont question ci-avant doit être atteinte au 30 juin de |
van het beschouwde jaar. | l'année considérée. |
De arbeider blijft deze anciënniteitsdag of anciënniteitsdagen | |
behouden tijdens de jaren volgend op het jaar waarin hij de 5 jaar, | L'ouvrier garde ce(s) jour(s) de congé d'ancienneté pendant les années |
respectievelijk 10 jaar anciënniteit bereikt. | suivant celle où il a atteint ses 5 ou ses 10 ans d'ancienneté. |
Art. 3.Elke dag van het anciënniteitverlof wordt door de werkgever |
Art. 3.Chaque journée de congé d'ancienneté est payée par l'employeur |
betaald op basis van het normale loon, berekend met inachtneming van | sur base du salaire normal, calculé dans le respect de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene | du 18 avril 1974 définissant les modalités générales d'exécution de la |
wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de | loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, et les modifications |
feestdagen, en de hieraan aangebrachte wijzigingen. | y apportées. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2007 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve | Cette convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 13 oktober 1987 inzake anciënniteitverlof | collective de travail du 13 octobre 1987 relative au congé |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, algemeen | d'ancienneté conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 9 mei 1988 (Belgisch | métaux précieux, rendue obligatoire par arrêté royal du 9 mai 1988 |
Staatsblad van 17 juni 1988). | (Moniteur belge du 17 juin 1988). |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, | trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele metalen. | président de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 octobre 2007. |
2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |