Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/10/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder, tot vaststelling van de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten van de werklieden en werksters "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder, tot vaststelling van de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten van de werklieden en werksters Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de
vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder, tot courroies et d'articles industriels en cuir, fixant l'intervention des
vaststelling van de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten van de werklieden en werksters (1) employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la
de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder; fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten travail du 2 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de
riemen en industriële artikelen in leder, tot vaststelling van de courroies et d'articles industriels en cuir, fixant l'intervention des
tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten van de werklieden en werksters. employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 oktober 2007. Donné à Bruxelles, le 21 octobre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de
en industriële artikelen in leder courroies et d'articles industriels en cuir
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 Convention collective de travail du 2 juillet 2007
Vaststelling van de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten Fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport
van de werklieden en werksters (Overeenkomst geregistreerd op 11 juli des ouvriers et ouvrières (Convention enregistrée le 11 juillet 2007
2007 onder het nummer 83848/CO/128.05) sous le numéro 83848/CO/128.05)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werklieden en op de werksters, hierna genoemd de werklieden, en op aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après les ouvriers, et aux
de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair employeurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission
Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen en paritaire de la sellerie, de la fabrication de courroies et d'articles
industriële artikelen in leder. industriels en cuir.

Art. 2.De werklieden die, om zich naar hun werk te begeven, een

verplaatsing moeten doen van meer dan 5 kilometer hebben recht, ten

Art. 2.Les ouvriers qui doivent faire un déplacement de plus de 5

laste van de werkgever, ongeacht het gebruikte vervoermiddel op een kilomètres pour se rendre à leur travail, ont droit, à la charge de
terugbetaling van de prijs van een treinkaart van de Nationale l'employeur, au remboursement du prix de la carte train de la Société
Maatschappij der Belgische Spoorwegen, 2e klasse. nationale des chemins de fer belges, 2e classe, quel que soit le moyen
Als aantal te vergoeden kilometers worden in aanmerking genomen deze de transport utilisé.
van het afgelegde traject voor de afstanden tussen woning en Entrent en ligne de compte en tant que nombre de kilomètres à
indemniser, ceux du trajet parcouru, pour les distances entre le
werkplaats. domicile et le lieu de travail.

Art. 3.In afwijking van artikel 2 bedraagt de bijdrage van de

Art. 3.En dérogation à l'article 2, la cotisation de l'employeur pour

werkgever voor de verplaatsingen vanaf 5 kilometer, berekend vanaf de les déplacements à partir de 5 kilomètres, calculés de l'arrêt de
vertrekhalte voor de werknemer die gebruik maakt van het départ, pour le travailleur recourant aux transports en commun
gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het vervoer publics, à l'exception du transport par chemins de fer, est égale au
per spoorwegen, de effectief door de werknemer betaalde prijs, zonder prix effectivement payé par le travailleur, sans toutefois excéder le
evenwel de prijs van de treinkaart voor een overeenstemmende afstand prix de la carte train pour une distance correspondante.
te overschrijden.

Art. 4.De in artikelen 2 en 3 bedoelde terugbetaling van de kosten

Art. 4.Le remboursement des frais dont question aux articles 2 et 3

geschiedt maandelijks. se fait mensuellement.

Art. 5.Onverminderd de bij artikelen 2 en 3 voorziene bepalingen

Art. 5.Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 2 et 3,

blijven gunstiger toestanden inzake het vervoer en de terugbetaling les situations plus favorables en matière de transport et de
van vervoerskosten op het vlak van de onderneming behouden.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt voor een onbepaalde duur gesloten. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2007. Zij kan opgezegd worden door één der partijen met inachtneming van een opzegtermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 oktober 2007. De Minister van Werk,

remboursement de frais de transport sur le plan de l'entreprise, sont maintenues.

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour une période indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2007. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 octobre 2007. Le Ministre de l'Emploi,

P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^