Koninklijk besluit betreffende de arbeidsduur van sommige werklieden die onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren (1) | Arrêté royal relatif à la durée du travail de certains ouvriers ressortissant à la Commission paritaire du commerce alimentaire (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit betreffende de arbeidsduur van | 21 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal relatif à la durée du travail de |
sommige werklieden die onder het Paritair Comité voor de handel in | certains ouvriers ressortissant à la Commission paritaire du commerce |
voedingswaren ressorteren (P.C. 119) (1) | alimentaire (C.P. 119) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 19, | Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 19, |
derde lid, 2°, en artikel 24, § 1, 2°, gewijzigd bij het koninklijk | alinéa 3, 2°, et l'article 24, § 1er, 2°, modifié par l'arrêté royal |
besluit nr. 225 van 7 december 1983 en bij de herstelwet van 22 | n° 225 du 7 décembre 1983 et par la loi de redressement du 22 janvier |
januari 1985; | 1985; |
Gelet op het advies en, wat de uitvoering van artikel 19, derde lid, | Vu l'avis et, en ce qui concerne l'exécution de l'article 19, alinéa |
2°, van voormelde wet betreft, gelet op het verzoek van het Paritair | 3, 2°, de la loi précitée, vu la demande de la Commission paritaire du |
Comité voor de handel in voedingswaren; | commerce alimentaire; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de rechtszekerheid inzake arbeidsverhoudingen in het | Considérant que la sécurité juridique des relations de travail à la |
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren vereist dat de nodige | Commission paritaire du commerce alimentaire exige que les |
reglementaire bepalingen onverwijld worden aangenomen; | dispositions réglementaires nécessaires soient adoptées sans retard; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en de |
Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
arbeiders tewerkgesteld aan werken van vervoer, laden en lossen, die | ouvriers occupés à des travaux de transport, de chargement et de |
onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren, | déchargement, qui ressortissent à la Commission paritaire du commerce |
met uitsluiting van de slagerijen, spekslagerijen en penserijen. | alimentaire, à l'exclusion des boucheries, charcuteries et triperies. |
§ 2. Wordt verstaan onder arbeiders : de mannelijke en vrouwelijke | § 2. Par ouvriers, on entend les ouvriers masculins et féminins. |
arbeiders. Art. 2.Worden voor de vaststelling van de arbeidsduur niet als tijd |
Art. 2.Pour la détermination de la durée du travail, ne sont pas |
beschouwd gedurende welke de arbeider ter beschikking is van de | considérés comme temps pendant lequel l'ouvrier est à la disposition |
werkgever, de rusttijden die door de arbeiders, tewerkgesteld aan | de l'employeur les repos pris par les ouvriers occupés à des travaux |
werken van vervoer, genomen worden inzonderheid met het oog op de | de transport, en vue notamment de la sécurité routière. Toutefois, ces |
verkeersveiligheid. Deze rusttijden, die niet beschouwd worden als | repos qui ne sont pas considérés comme temps pendant lequel l'ouvrier |
tijd gedurende welke de arbeider ter beschikking is van de werkgever, | est à la disposition de l'employeur ne peuvent, en aucun cas, excéder |
mogen evenwel in geen geval 15 % van de aanwezigheidstijd | 15 % du temps de présence. |
overschrijden. | |
Art. 3.De grenzen van de arbeidsduur vastgesteld bij de artikelen 19 |
Art. 3.Les limites de la durée du travail fixées par les articles 19 |
en 20 van de arbeidswet van 16 maart 1971 of bij collectieve | et 20 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail ou par la convention |
arbeidsovereenkomst kunnen worden overschreden op voorwaarde dat de | collective de travail peuvent être dépassées, à condition que la durée |
wekelijkse arbeidsduur, berekend over een periode van maximum een | |
trimester, gemiddeld de arbeidsduur zoals vastgesteld bij de | hebdomadaire de travail calculée sur une période d'un trimestre |
collectieve arbeidsovereenkomst niet overschrijdt. | maximum ne dépasse pas en moyenne la durée du travail fixée par la |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
convention collective de travail. |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 1 | Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
april 2005. | au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 1er avril 2005. |
Art. 5.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 oktober 2004. | Donné à Bruxelles, le 21 octobre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi: |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi: |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | |
Nota (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971. | Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971. |
Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985. | Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. |
Koninklijk besluit nr. 225 van 7 december 1983, Belgisch Staatsblad | Arrêté royal n°225 du 7 décembre 1983, Moniteur belge du 15 décembre |
van 15 december 1983. | 1983. |