Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 betreffende de kwalitatieve toetsing van de medische activiteit in de ziekenhuizen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 février 1999 relatif à l'évaluation qualitative de l'activité médicale dans les hôpitaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 21 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 betreffende de kwalitatieve toetsing van de medische activiteit in de ziekenhuizen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 21 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 février 1999 relatif à l'évaluation qualitative de l'activité médicale dans les hôpitaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 15, gewijzigd bij de wet van 29 april 1996; | l'article 15, modifié par la loi du 29 avril 1996; |
Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, |
inzonderheid op artikel 154bis, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002; | notamment l'article 154bis, inséré par la loi du 22 août 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 février 1999 relatif à l'évaluation |
kwalitatieve toetsing van de medische activiteit in de ziekenhuizen, | qualitative de l'activité médicale dans les hôpitaux, modifié par |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2000; | l'arrêté royal du 12 août 2000; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 35.197/3 van 17 juni | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 35.197/3 donné le 17 juin 2003; |
2003; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 15 février 1999 |
betreffende de kwalitatieve toetsing van de medische activiteit in de | relatif à l'évaluation qualitative de l'activité médicale dans les |
ziekenhuizen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 augustus | hôpitaux, modifié par l'arrêté royal du 12 août 2000, est complété par |
2000, wordt aangevuld met de volgende bepalingen : | les dispositions suivantes : |
« 7° de dienst medische beeldvorming waarin een transversale axiale | « 7° le service d'imagerie médicale dans lequel un tomographe axial |
tomograaf wordt opgesteld; | transverse est installé; |
8° de functie van lokale perinatale zorg (N*-functie); | 8° la fonction de soins périnatals locaux (fonction N*); |
9° de functie van regionale perinatale zorg (P*-functie) ». | 9° la fonction de soins périnatals régionaux (fonction P*) ». |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° De woorden « het Ministerie van Sociale Zaken, Volkgezondheid en | 1° Les mots « Le Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique |
Leefmilieu » worden vervangen door de woorden « de Federale | et de l'Environnement » sont remplacés par les mots « Le Service |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Leefmilieu »; | Environnement »; |
2° de huidige tekst van het artikel wordt artikel 5, § 1; | 2° le texte actuel de l'article devient l'article 5, § 1er; |
3° het artikel wordt aangevuld met §§ 2 en 3, luidend als volgt : | 3° l'article est complété par les §§ 2 et 3, libellés comme suit : |
« § 2. In afwijking tot § 1, vormen de volgende diensten en functies, | « § 2. Par dérogation au § 1er, les services et fonctions suivants, |
bedoeld in artikel 1, één dienst voor wat de toepassing van dit | tels que visés à l'article 1er, constituent un seul service pour ce |
hoofdstuk betreft : | qui concerne l'application de ce chapitre : |
1° de materniteit (kenletter M); | 1° la maternité (index M); |
2° de functie lokale neonatale zorg (N*-functie); | 2° la fonction de soins néonatals locaux (fonction N*); |
3° de dienst intensieve neonatalogie (kenletter NIC); | 3° le service intensif néonatologie (index NIC); |
4° de functie van regionale perinatale zorg (P*-functie). | 4° la fonction de soins périnatals régionaux (fonction P*). |
Voor de in het eerste lid bedoelde dienst wordt een college voor de | Pour le service, tel que visé à l'alinéa 1er, un collège |
moeder en pasgeborene opgericht. | mère/nouveau-né est créé. |
§ 3. In afwijking tot § 1, vormen de volgende medisch-technische | § 3. Par dérogation au § 1er, les services médico-techniques suivants, |
diensten bedoeld in artikel 1, één dienst voor wat de toepassing van | tels que visés à l'article 1er, constituent un seul service pour ce |
dit hoofdstuk betreft : | qui concerne l'application de ce chapitre : |
1° de dienst medische beeldvorming waarin een transversale axiale | 1° le service d'imagerie médicale dans lequel un tomographe axial |
tomograaf wordt opgesteld; | transverse est installé; |
2° de dienst medische beeldvorming waarin een magnetische resonantie | 2° le service d'imagerie médicale dans lequel un tomographe à |
tomograaf met ingebouwd elektronisch telsysteem wordt opgesteld; | résonance magnétique avec calculateur électronique intégré est installé; |
3° de dienst nucleaire geneeskunde waarin een PET-scanner is | 3° le service de médecine nucléaire dans lequel un PET scan est |
opgesteld. | installé. |
Voor de in het eerste lid bedoelde dienst wordt een college voor | Pour le service, tel que visé à l'alinéa 1er, un collège pour le |
diagnostiek met medische beeldvorming en nucleaire geneeskunde opgericht. » | diagnostic par imagerie médicale et médecine nucléaire est créé. » |
Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met §§ 4, 5, |
Art. 3.L'article 6 du même arrêté est complété par les §§ 4, 5, 6, 7 |
6, 7 en 8 luidend als volgt : | et 8 libellés comme suit : |
« § 4. Het college voor het zorgprogramma « cardiale pathologie » | « § 4. Le collège pour les programmes de soins « pathologie cardiaque |
bestaat uit de twee volgende afdelingen : | » est constitué des deux sections suivantes : |
1° een afdeling niet-heelkundige cardiologie; | 1° une section cardiologie non-chirurgicale; |
2° een afdeling « cardiale heelkunde ». | 2° une section « chirurgie cardiaque ». |
Elke afdeling is samengesteld uit geneesheren waarvan de deskundigheid | Chaque section est respectivement composée de médecins dont la |
respectievelijk inzake niet-heelkundige cardiologie of cardiale | compétence en matière de cardiologie non chirurgicale ou de chirurgie |
heelkunde, algemeen erkend is door degenen die de betrokken medische | cardiaque, est notoirement reconnue par ceux qui exercent |
praktijk daadwerkelijk uitoefenen. | effectivement l'activité médicale concernée. |
§ 5. Het college voor diagnostiek met medische beeldvorming en | § 5. Le collège pour le diagnostic par imagerie médicale et médecine |
nucleaire geneeskunde is samengesteld uit de volgende afdelingen : | nucléaire est constitué des deux sections suivantes : |
1° een afdeling « medische beeldvorming »; | 1° une section « imagerie médicale »; |
2° een afdeling « nucleaire geneeskunde ». | 2° une section « médecine nucléaire ». |
Elke afdeling is samengesteld uit geneesheren waarvan de deskundigheid | Chaque section est respectivement composée de médecins dont la |
respectievelijk inzake radiologie of nucleaire geneeskunde, algemeen | compétence en matière de radiologie ou de médecine nucléaire est |
erkend is door degenen die de betrokken medische praktijk | notoirement reconnue par ceux qui exercent effectivement l'activité |
daadwerkelijk uitoefenen. | médicale concernée. |
§ 6. Het college voor de moeder en pasgeborene is samengesteld uit 2 | § 6. Le collège mère/nouveau-né est constitué des deux sections |
afdelingen : | suivantes : |
1° een afdeling « neonatalogie »; | 1° une section « néonatalogie »; |
2° een afdeling « materniteit ». | 2° une section « maternité ». |
Elke afdeling is samengesteld uit artsen waarvan de deskundigheid | Chaque section est respectivement composée de médecins dont la |
respectievelijk inzake neonatalogie of gynecologie-verloskunde, | compétence en matière de néonatalogie ou de gynécologieobstétrique est |
algemeen erkend is door degenen die de betrokken medische praktijk | notoirement reconnue par ceux qui exercent effectivement l'activité |
daadwerkelijk uitoefenen. | médicale concernée. |
§ 7. De Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft | § 7. Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et le |
en de Minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft, | Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions déterminent |
bepalen het aantal leden van elke afdeling. | le nombre de membres de chaque section. |
§ 8. Elk college stelt een huishoudelijk reglement op dat ter | § 8. Chaque collège, élabore un règlement d'ordre intérieur qui est |
goedkeuring wordt voorgelegd aan de Minister die de Volksgezondheid | soumis pour approbation au Ministre qui a la Santé publique dans ses |
onder zijn bevoegdheid heeft en de Minister die de Sociale Zaken onder | attributions et au Ministre qui a les Affaires sociales dans ses |
zijn bevoegdheid heeft en dat in voorkomend geval nadere regelen bevat | |
inzake de bevoegdheden van de afdelingen en de samenwerking tussen de | attributions et qui, le cas échéant, règle les modalités en matière de |
afdelingen. » | compétences des sections et de collaboration entre sections. » |
Art. 4.In artikel 8, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 4.A l'article 8, alinéa 2, du même arrêté les mots « Le |
woorden « het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en | Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de |
Leefmilieu » vervangen door de woorden « de Federale Overheidsdienst | l'Environnement » sont remplacés par les mots « Le Service public |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu ». | fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement ». |
Art. 5.In artikel 9, 10, en 11 worden de woorden « overlegstructuur |
Art. 5.Aux articles 9, 10 et 11, les mots « structure de concertation |
tussen ziekenhuisbeheerders, geneesheren en verzekeringsinstellingen » | entre les gestionnaires hospitaliers, les médecins et organismes |
en het woord « overlegstructuur », respectievelijk vervangen door « | assureurs » et les mots « structure de concertation » sont |
Multipartite-structuur betreffende het ziekenhuisbeleid » en « | respectivement remplacés par « Structure Multipartite relative à la |
Multipartite-structuur ». | politique hospitalière » et « Structure Multipartite ». |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 oktober 2003. | Donné à Bruxelles, le 21 octobre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |