← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende oprichting van een voorlopige cel bij de Federale Overheidsdienst Economie, Middenstand, K.M.O. en Energie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende oprichting van een voorlopige cel bij de Federale Overheidsdienst Economie, Middenstand, K.M.O. en Energie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 août 2002 portant création d'une cellule provisoire au sein du Service public fédéral Economie, Classes moyennes, P.M.E. et Energie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 21 OKTOBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende oprichting van een voorlopige cel bij de Federale Overheidsdienst Economie, Middenstand, K.M.O. en Energie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 21 OCTOBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 août 2002 portant création d'une cellule provisoire au sein du Service public fédéral Economie, Classes moyennes, P.M.E. et Energie ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse | Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions |
bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale | concernant la mise en place des services publics fédéraux et des |
overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten; | services publics fédéraux de programmation; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 25 février 2002 portant création du Service |
oprichting van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., | public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie; |
Middenstand en Energie; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het koninklijk besluit tot overplaatsing van | Considérant que l'arrêté royal transférant des membres du personnel du |
personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw naar de | Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture vers les cellules |
voorlopige cellen van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van | provisoires de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne |
de Voedselketen en van de federale overheidsdiensten in werking treedt | alimentaire et des services publics fédéraux entre en vigueur le 1er |
op 1 oktober 2002; | octobre 2002; |
Overwegende dat de toepassing van dit besluit vereist dat er een | Considérant que l'application de cet arrêté requiert qu'une cellule |
voorlopige cel wordt opgericht bij de federale overheidsdiensten | provisoire soit créée auprès des Services publics fédéraux auprès |
waarnaar de ambtenaren worden overgeplaatst; | desquels les agents sont transférés; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende | Considérant que l'arrêté royal du 2 août 2002 portant création d'une |
oprichting van een voorlopige cel bij de Federale Overheidsdienst | cellule provisoire au sein du Service public fédéral Economie, Classes |
Economie, Middenstand, K.M.O. en Energie niet de mogelijkheid biedt al | moyennes, P.M.E. et Energie ne permet pas d'accueillir l'intégralité |
het personeel op te nemen bedoeld bij het koninklijk besluit tot | du personnel visé par l'arrêté royal transférant des membres du |
overplaatsing van personeelsleden van het Ministerie van Middenstand | |
en Landbouw naar de voorlopige cellen van het Federaal Agentschap voor | personnel du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture vers |
de Veiligheid van de Voedselketen en van de federale | les cellules provisoires de l'Agence fédérale pour la sécurité de la |
overheidsdiensten; | chaîne alimentaire et des services publics fédéraux; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 bijgevolg | Considérant que l'arrêté royal du 2 août 2002 doit donc être modifié |
dient te worden gewijzigd met uitwerking op 1 oktober 2002; | en conséquence avec effet au 1er octobre 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 september 2002; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 septembre 2002; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre de |
Economie en van Onze Minister toegevoegd aan de Minister van | l'Economie et de Notre Ministre adjointe au Ministre des Affaires |
Buitenlandse Zaken, belast met Landbouw, | étrangères chargée de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 2 août 2002 portant |
houdende oprichting van een voorlopige cel bij de Federale | création d'une cellule provisoire au sein du Service public fédéral |
Overheidsdienst Economie, Middenstand, K.M.O. en Energie, wordt | Economie, Classes moyennes, P.M.E. et Energie, est complété comme suit |
aangevuld als volgt : | : |
« 5° de diensten en gedeelten van diensten bedoeld in de bijlagen bij | « 5° les services et parties de services visés aux annexes de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 19 juni 2002 tot vaststelling van de | royal du 19 juin 2002 déterminant les modalités particulières de |
bijzondere wijze waarop personeelsleden van het Ministerie van | transfert des membres du personnel du Ministère des Classes moyennes |
Middenstand en Landbouw overgaan naar de voorlopige cellen van het | et de l'Agriculture vers les cellules provisoires de l'Agence fédérale |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen of van de | pour la sécurité de la chaîne alimentaire ou des nouveaux services |
nieuwe federale overheidsdiensten, die worden overgeheveld naar de | publics fédéraux, qui sont transférés au Service public fédéral |
Federale Overheidsdienst Economie, Middenstand, K.M.O. en Energie. » | Economie, Classes moyennes, P.M.E. et Energie. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002. |
Art. 3.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Economie en Onze |
Art. 3.Notre Premier Ministre, Notre Ministre de l'Economie et Notre |
Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast met | Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères chargée de |
Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | l'Agriculture sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 oktober 2002. | Donné à Bruxelles, le 21 octobre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast | La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères chargée de |
met Landbouw, | l'Agriculture, |
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |