Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/10/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak "
Koninklijk besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak Arrêté royal relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
21 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit betreffende het fiscaal stelsel 21 OCTOBRE 1997. Arrêté royal relatif au régime fiscal des tabacs
van gefabriceerde tabak manufacturés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18
18 juli 1977 (1), inzonderheid op artikel 11, gewijzigd door de wetten juillet 1977 (1), notamment l'article 11, modifié par les lois des 30
van 30 november 1979 (2) en 22 december 1989 (3), en op artikel 13, § novembre 1979 (2) et 22 décembre 1989 (3), et l'article 13, § 1er;
1; Gelet op Richtlijn 92/79/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 inzake de Vu la Directive 92/79/CEE du Conseil du 19 octobre 1992 concernant le
onderlinge aanpassing van de belasting op sigaretten (4), inzonderheid rapprochement des taxes frappant les cigarettes (4), notamment
op artikel 2; l'article 2;
Gelet op Richtlijn 95/59/EG van de Raad van 27 november 1995 Vu la Directive 95/59/CE du Conseil du 27 novembre 1995 concernant les
betreffende de belasting, andere dan omzetbelasting, op het verbruik impôts autres que les taxes sur le chiffre d'affaires frappant la
van tabaksfabrikaten (5), inzonderheid op artikel 16; consommation des tabacs manufacturés (5), notamment l'article 16;
Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs
gefabriceerde tabak (6), inzonderheid op artikel 3, § 2, b); manufacturés (6), notamment l'article 3, § 2, b);
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique
Economische Unie; belgo-luxembourgeoise;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (7),
1973 (7), inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980
9 augustus 1980 (8), 16 juni 1989 (9) en 4 juli 1989 (10); (8), 16 juin 1989 (9) et 4 juillet 1989 (10);
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
dit besluit voornamelijk tot doel heeft de bijzondere accijns op Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet
sigaretten te wijzigen ten einde de totale accijns in overeenstemming essentiel de modifier l'accise spéciale frappant les cigarettes afin
te brengen met de voorschriften van artikel 2 van Richtlijn 92/79/EEG; de rendre l'accise globale conforme au prescrit de l'article 2 de la
dat deze wijziging zo spoedig mogelijk moet worden doorgevoerd Directive 92/79/CEE; que cette modification doit intervenir le plus
rekening houdende met de verhogingen van de kleinhandelsprijs van rapidement possible compte tenu de la hausse intervenue sur les prix
sigaretten; dat, in die omstandigheden, dit besluit zonder uitstel de vente au détail des cigarettes; que, dans ces conditions, le
moet worden genomen; présent arrêté doit être pris sans délai;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des
Financiën en van Buitenlandse Handel, Finances et du Commerce extérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bijzondere accijns vastgesteld bij artikel 3, § 2, b),

Article 1er.Le droit d'accise spécial fixé par l'article 3, § 2, b),

van de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van de la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs
gefabriceerde tabak, wordt voorlopig geheven tegen het bedrag van 268 manufacturés est provisoirement perçu au taux de 268 francs par 1 000
frank per 1 000 stuks. pièces.

Art. 2.§ 1. Voor de Belgische fiscale kentekens voor sigaretten die

Art. 2.§ 1er. Un complément de droit d'accise spécial spécifique est

op 1 november 1997 te 0 uur voorhanden zijn in de inrichtingen van de dû pour les signes fiscaux belges pour cigarettes détenus le 1er
marktdeelnemers in gefabriceerde tabak is een aanvullende specifieke novembre 1997 à 0 heure dans les établissements des opérateurs en
bijzondere accijns verschuldigd; deze bijslag bedraagt 13 frank per 1 tabacs manufacturés; ce complément est égal à 13 francs par 1 000
000 stuks. pièces.
§ 2. De in § 1 bedoelde aanvullende specifieke bijzondere accijns is § 2. Le complément de droit d'accise spécial spécifique visé au § 1er
evenwel niet verschuldigd voor de ongebruikte fiscale kentekens die de n'est toutefois pas dû pour les signes fiscaux non utilisés et dont
belanghebbenden niet meer kunnen bezigen, op voorwaarde dat deze voor les intéressés n'auront plus l'usage, à la condition qu'ils en
nieuwe kentekens worden omgeruild. demandent le remplacement par de nouveaux.
§ 3. De in § 2 bedoelde omruiling geschiedt tegen betaling van het § 3. L'échange visé au § 2 s'effectue moyennant paiement de la
verschil in fiscaliteit tussen de om te ruilen en de in ruil gevraagde différence de fiscalité entre les signes fiscaux à remplacer et ceux
fiscale kentekens. demandés en échange.
§ 4. De Minister van Financiën bepaalt de uitvoeringsmodaliteiten van § 4. Le Ministre des Finances détermine les modalités d'exécution du
dit artikel. présent article.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 november 1997.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 1997.

Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 oktober 1997. Donné à Bruxelles, le 21 octobre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en van Buitenlandse Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du Commerce
Handel, extérieur,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld Pour la consultation de la note de bas de page, voir image
^