Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/11/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à la fixation de l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023, collective de travail du 4 juillet 2023, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à la fixation
vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid de l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément
met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés,
in een zwaar beroep die worden ontslagen (1) ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023, gesloten travail du 4 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à la fixation
vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid de l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément
met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés,
in een zwaar beroep die worden ontslagen. ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 november 2023. Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf Commission paritaire de l'industrie des tabacs
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2023 Convention collective de travail du 4 juillet 2023
Vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid Fixation de l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément
met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés,
in een zwaar beroep die worden ontslagen (Overeenkomst geregistreerd ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd (Convention
op 8 augustus 2023 onder het nummer 181530/CO/133) enregistrée le 8 août 2023 sous le numéro 181530/CO/133)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à la Commission
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren. paritaire de l'industrie des tabacs.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders zonder onderscheid Par "travailleurs", il faut entendre : les ouvriers sans distinction
naar gender. de genre.

Art. 2.Wettelijke basissen

Art. 2.Bases juridiques

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van La présente convention collective de travail est conclue en exécution
: de :
- artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot - l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007);
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du
de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
indien zij worden ontslagen; licenciement;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van 23 april 2019 van de - la convention collective de travail n° 143 du 23 avril 2019 du
Nationale Arbeidsraad tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke een Conseil national du Travail fixant l'âge à partir duquel un régime de
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains
sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen. travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd.

Art. 3.Toekenningsvoorwaarden

Art. 3.Conditions d'octroi

§ 1. De bedrijfstoeslag, ingevoerd in het kader van de collectieve § 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au
Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui
ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die voldoen aan de relative aux contrats de travail, et qui satisfont aux conditions
hieronder vermelde voorwaarden. citées ci-après.
§ 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze § 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.
§ 3. De leeftijdsvoorwaarde is 60 jaar en dient te worden bereikt § 3. La condition d'âge est de 60 ans et doit être atteinte pendant la
tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du
van het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail.
§ 4. De beroepsloopbaanvereiste is 35 jaar voor een werknemer § 4. La condition de carrière professionnelle est de 35 ans en tant
tewerkgesteld als loontrekkende in een zwaar beroep en moet uiterlijk que travailleur salarié ayant été occupé dans le cadre d'un métier
op het einde van de arbeidsovereenkomst worden bereikt. lourd et doit être atteinte au plus tard à la fin du contrat de
Van deze 35 jaar moeten : travail. De ces 35 ans :
- ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar - ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, doivent comprendre
beroep behelzen. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop un métier lourd. Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10
van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
het einde van de arbeidsovereenkomst; contrat de travail;
- ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar - ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, doivent comprendre
beroep behelzen. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop un métier lourd. Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15
van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail.
Wordt als "zwaar beroep" beschouwd : Est considéré comme un "métier lourd" :
- het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in - le travail en équipes successives, plus précisément le travail en
minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au
doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son
dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le
ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les
hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change
alternativement d'équipes;
- het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent - le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en
werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures
uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption
minimumprestaties van 7 uur. d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures.
Onder "permanent" verstaat men : dat de onderbroken dienst de gewone Par "permanent", il faut entendre : que le service interrompu soit le
arbeidsregeling van de werknemer vormt en dat hij niet occasioneel in régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement
een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; occupé dans un tel régime;
- het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de - le travail dans un régime tel gue visé dans l'article 1er de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 en convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990.
Wordt gelijkgesteld met werknemers bedoeld in artikel 1 van de Est assimilé aux travailleurs visés à l'article 1er de la convention
voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, het varend personeel collective de travail n° 46 susvisée, le personnel navigant occupé à
tewerkgesteld aan werken van vervoer in de lucht dat gewoonlijk des travaux de transport par air qui est occupé habituellement dans
tewerkgesteld is in arbeidsregelingen met prestaties tussen 20 uur en des régimes de travail comportant des prestations entre 20 heures et 6
6 uur, maar met uitsluiting van : heures, mais à l'exclusion :
1) de werknemers die uitsluitend prestaties verrichten tussen 6 uur en 1) des travailleurs dont les prestations se situent exclusivement
24 uur; entre 6 heures et 24 heures;
2) de werknemers die gewoonlijk beginnen te werken vanaf 5 uur. 2) des travailleurs dont les prestations débutent habituellement à partir de 5 heures.
§ 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt buiten de § 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de
geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het validité de la présente convention collective de travail, maintient le
recht op de bedrijfstoeslag. droit au complément d'entreprise.
Bovendien moet de werknemer voldoen aan de anciënniteitsvoorwaarde die Le travailleur doit en outre satisfaire à la condition d'ancienneté
van toepassing is op het einde van de arbeidsovereenkomst, uiterlijk qui est applicable à la fin du contrat de travail, au plus tard à la
op het einde van zijn/haar arbeidsovereenkomst. fin de son contrat de travail.

Art. 4.De bedrijfstoeslag

Art. 4.Le complément d'entreprise

§ 1. De werknemers bedoeld in artikel 3, hebben na ontslag recht op § 1er. Les travailleurs visés à l'article 3 ont droit à une indemnité
een aanvullende vergoeding ten laste van hun werkgever. complémentaire à charge de leur employeur après leur licenciement.
De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions
voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 en de la convention collective de travail n° 17 précitée et sera calculé
wordt berekend volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de
7 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 travail n° 17 précitée (sauf autres modalités de calcul (plus
(uitgezonderd andere (gunstigere) berekeningsmodaliteiten
overeengekomen tussen ondertekenende partijen). favorables) convenues entre les parties signataires).
Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la
tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. De inhouding différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de
van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen voor de berekening van chômage. La déduction des cotisations personnelles de sécurité sociale
de aanvullende vergoeding van de werkloosheid met bedrijfstoeslag pour le calcul de l'indemnité complémentaire de chômage avec
wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon. complément d'entreprise est calculée sur la base de 100 p.c. du
§ 2. De aanvullende vergoeding wordt toegekend vanaf het einde van de salaire brut. § 2. L'indemnité complémentaire est octroyée à partir du moment où le
wettelijke opzeggingstermijn tot aan de pensioengerechtigde leeftijd. délai de préavis légal vient à expiration et elle s'applique jusqu'à l'âge légal de la pension.
§ 3. Voor de werknemers die gebruik maken van het recht op § 3. Pour les travailleurs qui font usage du droit à un emploi de fin
landingsbaan zoals bepaald in de artikelen 8 en 22 van de collectieve de carrière, tel que visé aux articles 8 et 22 de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gewijzigd door de collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, modifiée par la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015 en door convention collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015 et par la
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, en convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016, et
overstappen van een landingsbaan naar werkloosheid met passent d'un emploi de fin de carrière au chômage avec complément
bedrijfstoeslag, zal de aanvullende vergoeding van de werkloosheid met d'entreprise, l'indemnité complémentaire de chômage avec complément
bedrijfstoeslag berekend worden op basis van een voltijdse d'entreprise sera calculée sur la base d'une prestation de travail à
arbeidsprestatie. temps plein.
De werknemers van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van een Les travailleurs âgés de 50 ans ou plus qui ont fait usage du droit à
recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1 une réduction des prestations de travail comme prévu par l'article 9,
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijven verder § 1er de la convention collective de travail n° 77bis continuent à
genieten van de toepassing van deze paragraaf. bénéficier de l'application du présent paragraphe.
§ 4. De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen § 4. Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les
een kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de parties conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à
pensioengerechtigde leeftijd. l'âge de la pension de retraite.
§ 5. De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de § 5. Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail.
§ 6. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van artikelen 4bis, 4ter § 6. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis,
en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. 4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17 sont
d'application.

Art. 5.Collectieve arbeidsovereenkomsten op ondernemingsniveau

Art. 5.Conventions collectives de travail au niveau de l'entreprise

Collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten op ondernemingsniveau Les conventions collectives de travail conclues au niveau de
waarin gunstigere voorwaarden bepaald zijn dan de voorwaarden bepaald l'entreprise et contenant des dispositions plus avantageuses que
in deze collectieve arbeidsovereenkomst, blijven van kracht. celles fixées dans la présente convention collective de travail,
restent applicables.

Art. 6.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag

Art. 6.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise

Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de
arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de
vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement
besluit van 3 mei 2007. conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007.

Art. 7.Slotbepalingen

Art. 7.Dispositions finales

Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er
2023 en treedt buiten werking op 31 december 2025. janvier 2023 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2025.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november 2023. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2023.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^