Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende de opleiding van de werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à la formation des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, | collective de travail du 7 juillet 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à la |
de opleiding van de werknemers (1) | formation des travailleurs (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, gesloten | travail du 7 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative à la |
opleiding van de werknemers. | formation des travailleurs. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 november 2023. | Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de ijzernijverheid | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023 | Convention collective de travail du 7 juillet 2023 |
Opleiding van de werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 3 augustus | Formation des travailleurs (Convention enregistrée le 3 août 2023 sous |
2023 onder het nummer 181457/CO/104) | le numéro 181457/CO/104) |
HOOFDSTUK I. - Onderwerp | CHAPITRE Ier. - Objet |
Artikel 1.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van |
Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de |
het sectoraal akkoord 2023-2024, afgesloten op 7 juli 2023. | l'accord sectoriel 2023-2024 conclu le 7 juillet 2023. |
Ze voert hoofdstuk 12 van de wet van 3 oktober 2022 uit houdende | Elle exécute le chapitre 12 de la loi du 3 octobre 2022 portant des |
diverse arbeidsbepalingen. | dispositions diverses relatives au de travail. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC nr. 104) | relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP n° |
vallen en op de werknemers en werkneemsters die door een | 104) et aux travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces |
arbeidsovereenkomst voor arbeider aan deze ondernemingen zijn | entreprises par un contrat de travail d'ouvrier. |
gebonden. HOOFDSTUK III. - Wettelijk kader inzake de opleiding van de werknemers | CHAPITRE III. - Cadre légal relatif à la formation des travailleurs |
Art. 3.De partijen nemen akte van de intrekking van het luik |
Art. 3.Les parties actent l'abrogation du volet formation contenu |
opleiding in de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar | dans la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable. |
werk.Afdeling 1. - Individueel opleidingsrecht | Section 1re. - Droit individuel à la formation |
Art. 4.§ 1. Onderhavige overeenkomst erkent het individueel |
Art. 4.§ 1er. La présente convention reconnaît le droit individuel à |
opleidingsrecht voor de werknemers. | la formation des travailleurs. |
§ 2. Ce droit individuel à la formation s'élève, pour un travailleur | |
§ 2. Dit individueel opleidingsrecht bedraagt 4 opleidingsdagen in | occupé à temps plein, à 4 jours de formation en 2023. |
2023 voor een voltijds tewerkgestelde werknemer. | § 3. Ce droit individuel à la formation s'élève, pour un travailleur |
§ 3. Dit individueel opleidingsrecht bedraagt 5 opleidingsdagen vanaf | occupé à temps plein, à 5 jours de formation à partir de 2024. |
2024 voor een voltijds tewerkgestelde werknemer.Afdeling 2. - Groeipad | Section 2. - Trajectoire de croissance |
Art. 5.Het groeipad bestaat uit de verhoging met één dag tussen 2023 en 2024. |
Art. 5.La trajectoire de croissance consiste en l'augmentation d'un jour entre 2023 et 2024. |
Art. 6.De 5 dagen opleiding zijn dus bereikt vanaf 2024. |
Art. 6.Les 5 jours de formation sont donc atteints à partir de 2024. |
Afdeling 3. - Opleidingen die in aanmerking worden genomen voor het | Section 3. - Formations prises en compte pour la détermination du |
bepalen van het aantal dagen opleiding | nombre de jours de formation |
Art. 7.De opleidingen die in aanmerking worden genomen voor het |
Art. 7.Les formations prises en compte pour déterminer le nombre de |
bepalen van het aantal individuele opleidingsdagen, zijn de volgende | jours individuels de formation sont les types de formation suivants : |
soorten opleidingen : | |
- de formele opleidingen; | - les formations formelles; |
- de informele opleidingen zoals beoogd in artikel 50, § 1, a) en b) | - les formations informelles telles que visées à l'article 50, § 1er, |
van bovenvermelde wet; | a) et b) de la loi précitée; |
- de opleidingen die betrekking hebben op de materies inzake welzijn, | - les formations sur les matières concernant le bien-être visées par |
zoals bedoeld in de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn | la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de |
van de werknemers bij de uitvoering van hun werk. | l'exécution de leur travail. |
Afdeling 4. | Section 4. |
Art. 8.Voor de overige modaliteiten tot concretisering van het |
Art. 8.Les autres modalités de concrétisation du droit individuel à |
individueel opleidingsrecht, waaronder de modaliteiten voor het | la formation, dont les modalités de conversion des jours de formation |
omzetten van opleidingsdagen in opleidingsuren, wordt verwezen naar de | en heures de formation, sont renvoyées aux entreprises. |
ondernemingen.Afdeling 5. - Verdeling van de opleidingsinspanningen en eerlijke | Section 5. - Répartition des efforts de formation et accès équitable à |
toegang tot opleiding | la formation |
Art. 9.§ 1. De ondernemingen waken over een billijke verdeling van de |
Art. 9.§ 1er. Les entreprises veillent à répartir de façon équitable |
opleidingsmiddelen die ze aanwenden om te voldoen aan de | les moyens de formation qu'elles mettent en oeuvre pour répondre aux |
opleidingsnoden van alle categorieën werknemers. In de mate van het | besoins de formation de toutes les catégories de travailleurs. Il est |
mogelijke wordt er op toegezien dat het leerproces niet onderbroken | veillé dans toute la mesure du possible à ne pas interrompre le |
wordt. | processus d'apprentissage. |
§ 2. De sector beveelt de ondernemingen aan om op hun niveau te | § 2. Le secteur recommande aux entreprises d'examiner à leur niveau |
onderzoeken welke de specifieke noden zijn eigen aan bepaalde | les besoins spécifiques propres à certains groupes cibles, tels que |
doelgroepen, zoals minder gekwalificeerde of kwetsbare werknemers, de | les travailleurs moins qualifiés ou fragilisés, les jeunes, les |
jongeren, de oudere werknemers (45 jaar en ouder) en de allochtonen en | travailleurs plus âgés (45 ans et plus) et les allochtones et de |
om opleidingsplannen te voorzien die tegemoet komen aan deze noden. | prévoir des plans de formation qui répondent à ces besoins. |
§ 3. De sector benadrukt het belang van de door de overheden | § 3. Le secteur souligne l'intérêt des possibilités de formation |
ouvertes par les pouvoirs publics à l'égard des travailleurs qui sont | |
opengestelde opleidingsmogelijkheden voor de werknemers die tijdelijk | mis en chômage temporaire en raison des circonstances économiques de |
werkloos worden wegens economische omstandigheden, om zo hun | manière à leur permettre d'augmenter leurs compétences |
professionele competenties te kunnen verhogen, volgens de regels | professionnelles, suivant les règles fixées par le comité de gestion |
vastgelegd door het beheerscomité van de RVA in zijn beslissing van 19 | de l'ONEm dans sa décision du 19 mars 2009. |
maart 2009. Daartoe vraagt hij de werkgevers en de werknemers om deze | A cet effet, il invite les employeurs et les travailleurs à mettre à |
opleidingsopportuniteiten te benutten met het oog op behoud en | profit ces opportunités de formation dans une perspective de maintien |
ontwikkeling van de competenties, meer bepaald inzake gezondheid en | et de développement des compétences, notamment en matière de santé et |
veiligheid van de werknemers en tewerkstelling. | sécurité des travailleurs et d'emploi. |
Afdeling 6. - Opmaak van opleidingsplannen en mededeling aan de | Section 6. - Etablissement de plans de formation et communication au |
ondernemingsraad | conseil d'entreprise |
Art. 10.Rekening houdend met de goedkeuring van de wet van 3 oktober |
Art. 10.Compte tenu de l'adoption de la loi du 3 octobre 2022 portant |
2022 houdende diverse arbeidsbepalingen en in het bijzonder hoofdstuk | des dispositions diverses relatives au travail et particulièrement du |
9 "Opleidingsplannen", trekken de ondertekenaars van onderhavige | chapitre 9 "Plans de formation", les signataires de la présente |
overeenkomst het systeem in dat vermeld werd onder punt | convention abrogent le dispositif repris sous le point "Plans de |
"Opleidingsplannen" zoals opgenomen in de sectorale collectieve | formation" tel qu'il figurait dans la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst 2021-2022 en herinneren de lokale sociale partners | sectorielle 2021-2022 et rappellent aux partenaires sociaux locaux |
aan het belang van de overeenstemming van de ondernemingspraktijken | l'importance de la conformité des pratiques des entreprises au |
aan de wettelijke vereisten. | prescrit légal. |
Afdeling 7. - Opvolging en paritaire evaluatie van de toepassing van | Section 7. - Suivi et évaluation paritaire de la mise en application |
de opleidingsinspanningen | des efforts de formation |
Art. 11.§ 1. De sector doet de opvolging van de inhoud en van de |
Art. 11.§ 1er. Le secteur procède au suivi du contenu et de la mise |
toepassing van de opleidingsinspanningen in de staalondernemingen via | en application des efforts de formation dans les entreprises |
de gecoördineerde enquête (de zogenaamde "sectorale enquête") die elk | sidérurgiques via l'enquête coordonnée (dite "enquête sectorielle") |
jaar in het 2de kwartaalopgestart wordt. Deze enquête wordt meegedeeld | qui est lancée le 2ème trimestre de chaque année. L'enquête est |
en geanalyseerd op sectoraal vlak volgens de gedefinieerde criteria | communiquée et analysée au niveau du secteur suivant des critères |
(genus, leeftijd, nationaliteit, schoolopleiding). | définis (genre, âge, nationalité, niveau d'études). |
§ 2. De sector stelt jaarlijks een "Rapporteringstabel van de | § 2. Le secteur élabore annuellement un "Tableau de reporting des |
opleidingsinspanningen" op en evalueert deze inspanningen op paritair | efforts de formation" et évalue ces efforts paritairement. Ce tableau |
niveau. Deze sectorale tabel wordt overgemaakt aan de ondernemingen | sectoriel est transmis aux entreprises aux fins de communication au |
voor mededeling aan de ondernemingsraad. | conseil d'entreprise. |
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur | CHAPITRE IV. - Durée d'application |
Art. 12.Onderhavige overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde |
Art. 12.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023 en treedt | Elle produit ses effets le 1er janvier 2023 et cessera d'être en |
buiten werking op 31 december 2024. | vigueur le 31 décembre 2024. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |