Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/11/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijk problemen indien zij worden ontslagen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijk problemen indien zij worden ontslagen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de licenciement
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, collective de travail du 26 juin 2023, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains
mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijk travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques
problemen indien zij worden ontslagen (1) graves, en cas de licenciement (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises
28; horticoles;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023, gesloten travail du 26 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende het Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains
mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijk travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques
problemen indien zij worden ontslagen. graves, en cas de licenciement.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 november 2023. Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2023 Convention collective de travail du 26 juin 2023
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains
mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijk travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques
problemen indien zij worden ontslagen (Overeenkomst geregistreerd op graves, en cas de licenciement (Convention enregistrée le 17 juillet
17 juli 2023 onder het nummer 180941/CO/145) 2023 sous le numéro 180941/CO/145)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail est d'application aux
werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, met uitzondering Commission paritaire pour les entreprises horticoles, à l'exclusion
van de ondernemingen die zich bezighouden met het aanleggen en des entreprises s'occupant de l'implantation et l'entretien de parcs
onderhouden van parken en tuinen. et jardins.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en bedienden zonder Par "travailleurs", il faut entendre : les ouvriers et les employés
onderscheid naar gender. sans distinction de genre.

Art. 2.Wettelijke basissen

Art. 2.Bases juridiques

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van La présente convention collective de travail est conclue en exécution
: de :
- artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van - l'article 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007);
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du
de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
indien zij worden ontslagen; licenciement;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165 van 30 mei 2023 tot - la convention collective de travail n° 165 du 30 mai 2023 fixant,
vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, les
voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du
van de werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés
mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de
problemen, indien zij worden ontslagen. licenciement.

Art. 3.Toekenningsvoorwaarden

Art. 3.Conditions d'octroi

§ 1. De bedrijfstoeslag, ingevoerd in het kader van de collectieve § 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au
Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui
ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées
hieronder vermelde voorwaarden. ci-après.
§ 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze § 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail.
§ 3. De leeftijdsvoorwaarde is 58 jaar en dient te worden bereikt § 3. La condition d'âge est de 58 ans et doit être atteinte pendant la
tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du
van het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail.
§ 4. De beroepsloopbaanvereiste bedraagt 35 jaar en moet bereikt zijn § 4. La condition de carrière professionnelle est de 35 ans et doit
uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst. être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail.
§ 5. Het bewijs moet geleverd worden van : § 5. On doit apporter la preuve de :
- voor de mindervalide werknemers, dat zij behoren tot één van de - pour les travailleurs moins valides, qu'ils appartiennent à l'une
categorieën opgenomen in artikel 2, § 2, 1° van de collectieve des catégories énumérées à l'article 2, § 2, 1° de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 165 tot vaststelling van de voorwaarden voor collective de travail n° 165 fixant les conditions d'octroi d'un
de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van de werkloosheid complément d'entreprise dans le cadre du chômage avec complément
met bedrijfstoeslag voor sommige mindervalide werknemers en werknemers d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant
met ernstige lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen; des problèmes physiques graves, en cas de licenciement;
- voor de werknemers met ernstige lichamelijke problemen, dat zij - pour les travailleurs ayant des problèmes physiques graves, qu'ils
beschikken over een attest afgegeven door het Federaal agentschap voor disposent d'une attestation délivrée par le l'Agence fédérale des
beroepsrisico's, overeenkomstig artikel 7 van hogergenoemde risques professionnels conformément à l'article 7 de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165; collective de travail n° 165 susmentionnée;
- voor de werknemers gelijkgesteld aan werknemers met ernstige - pour les travailleurs assimilés à des travailleurs ayant des
lichamelijke problemen, dat zij beschikken over een attest afgegeven problèmes physiques graves, qu'ils disposent d'une attestation
door het Federaal agentschap voor beroepsrisico's overeenkomstig délivrée par l'Agence fédérale des risques professionnels conformément
artikel 8 van hogergenoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165. à l'article 8 de la convention collective de travail n° 165 susmentionnée.
§ 6. De loopbaanvoorwaarde kan bereikt worden buiten de § 6. La condition de passé professionnel peut être atteinte en dehors
geldigheidsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst op de la période de validité de la présente convention collective de
voorwaarde dat de leeftijd van 58 jaar bereikt wordt en het ontslag travail, à condition que l'âge de 58 ans ait été atteint et que le
plaatsvindt tijdens de geldigheidsperiode van deze collectieve licenciement ait lieu pendant la période de validité de la présente
arbeidsovereenkomst. De loopbaanvoorwaarde is in dat geval de convention collective de travail. Dans ce cas, la condition de passé
voorwaarde die geldt op het moment van het effectieve einde van de professionnel est celle qui est applicable au moment de la fin
arbeidsovereenkomst. effective du contrat de travail.
§ 7. De werknemer met ernstige lichamelijke problemen die de in § 7. Le travailleur ayant des problèmes physiques graves qui remplit
artikel 3, 1° en 2° vastgestelde voorwaarden vervult en die zijn les conditions fixées à l'article 3, 1° et 2° et qui a introduit sa
aanvraag tot erkenning als werknemer met ernstige lichamelijke demande de reconnaissance comme travailleur ayant des problèmes
problemen vóór 1 januari 2025 bij het Federaal agentschap voor physiques graves avant le 1er janvier 2025 auprès l'Agence fédérale
beroepsrisico's heeft ingediend, behoudt, in afwijking van artikel 3, des risques professionnels conserve, en dérogation aux articles 3, 3°
3° en 4° het recht op de bedrijfstoeslag, wanneer hij pas na 30 juni et 4°, le droit à un complément d'entreprise s'il ne peut apporter
2025 het bewijs kan leveren te beschikken over een attest afgegeven qu'après le 30 juin 2025 la preuve qu'il dispose d'une attestation
door het Federaal agentschap voor beroepsrisico's overeenkomstig délivrée par l'Agence fédérale des risques professionnels conformément
artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165 en ontslagen à l'article 7 de la convention collective de travail n° 165 et s'il
wordt, behoudens omwille van dringende reden in de zin van de est licencié sauf pour motif grave au sens de la législation relative
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten. aux contrats de travail.
§ 8. De werknemer behoudt eveneens het recht op de bedrijfstoeslag, § 8. Le travailleur conserve également le droit à un complément
indien hij voldoet aan de in artikel 3, 1° en 2° vastgestelde d'entreprise s'il satisfait aux conditions fixées à l'article 3, 1° et
voorwaarden en : 2° et s'il :
- een aanvraag heeft ingediend om op grond van de collectieve - a introduit une demande afin d'être reconnu sur la base de la
arbeidsovereenkomst nr. 165 erkend te worden; convention collective de travail n° 165;
- kan aantonen dat hij de werkgever hiervan op de hoogte heeft - peut prouver qu'il en a informé l'employeur soit par lettre
gebracht via ofwel een aangetekend schrijven, ofwel een schrijven recommandée, soit par une lettre dont une copie a été signée par
waarvan een dubbel door de werkgever werd ondertekend, ofwel l'employeur, soit par le contreseing du formulaire de demande par
medeondertekening door de werkgever van het aanvraagformulier; l'employeur; - est licencié pendant la procédure de reconnaissance prévue aux
- tijdens de erkenningsprocedure voorzien in de artikelen 7 en 8 van articles 7 et 8 de la convention collective de travail n° 165;
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165 ontslagen wordt;
- op het einde van de procedure over een attest beschikt dat aantoont - dispose à la fin de la procédure d'une attestation prouvant qu'il
dat hij overeenkomstig de artikelen 7 en 8 van de collectieve est reconnu conformément aux articles 7 et 8 de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 165 erkend wordt. collective de travail n° 165.

Art. 4.De bedrijfstoeslag

Art. 4.Le complément d'entreprise

§ 1. De werknemers bedoeld in artikel 3 hebben na ontslag, om een § 1er. Les travailleurs visés à l'article 3 ont droit après leur
licenciement, pour un motif autre que la faute grave, à une indemnité
andere reden dan een dringende reden, recht op een aanvullende complémentaire à charge du "Fonds social et de garantie pour les
vergoeding ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het entreprises horticoles", institué par la convention collective de
tuinbouwbedrijf", opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 7 travail du 7 juin 1991, n° 28190, instituant un fonds de sécurité
juni 1991, nr. 28190, tot oprichting van een fonds voor
bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten. Die aanvullende d'existence et fixant ses statuts. Cette indemnité complémentaire est
vergoeding wordt toegekend vanaf het einde van de wettelijke octroyée à partir du moment où le délai de préavis légal vient à
opzeggingstermijn tot aan de pensioengerechtigde leeftijd. expiration et elle s'applique jusqu'à l'âge légal de la pension.
§ 2. De aanvullende vergoeding is gelijk aan 75 pct. van het verschil § 2. L'indemnité complémentaire est égale à 75 p.c. de la différence
tussen het nettorefertemaandloon en de werkloosheidsuitkering en wordt entre le salaire net mensuel de référence et l'allocation de chômage
berekend en aangepast overeenkomstig de bepalingen van de collectieve et est calculée et adaptée conformément aux dispositions de la
arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail.
§ 3. Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" neemt § 3. Le "Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles"
prend l'administration à sa charge et paie l'indemnité complémentaire
de administratie op zich en betaalt de in artikel 4, § 1 bedoelde visée à l'article 4, § 1er, y compris les cotisations spéciales
aanvullende vergoeding, met inbegrip van de bijzondere maandelijkse mensuelles à charge de l'employeur.
werkgeversbijdragen.
§ 4. De paragrafen 1 tot en met 3 van artikel 4 van deze collectieve § 4. Les paragraphes 1er à 3 de l'article 4 de cette convention
arbeidsovereenkomst zijn slechts van toepassing voor de werknemers die collective de travail ne sont d'application que pour les travailleurs
gedurende de twee jaren voorafgaand aan hun werkloosheid met qui ont été liés sans interruption pendant les deux ans précédant le
bedrijfstoeslag onafgebroken door een arbeidsovereenkomst verbonden chômage avec complément d'entreprise par un contrat de travail à un
zijn geweest met een werkgever die onder het Paritair Comité voor het employeur ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises
tuinbouwbedrijf ressorteert. horticoles.
§ 5. Onverminderd artikel 4, § 2 van deze collectieve § 5. Sans préjudice de l'article 4, § 2 de la présente convention
arbeidsovereenkomst, wordt de aanvullende vergoeding door het collective de travail, l'indemnité complémentaire sera calculée par le
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" berekend op "Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles" sur la
basis van het gemiddelde van de lonen die de werknemer heeft ontvangen base de la moyenne des rémunérations perçues par le travailleur
gedurende de twaalf maanden voorafgaand aan zijn werkloosheid met pendant les douze mois précédant son chômage avec complément
bedrijfstoeslag en niet op basis van het loon van de refertemaand. d'entreprise, et non pas sur la base de la rémunération du mois de référence.
§ 6. De raad van beheer van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het § 6. Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie pour
tuinbouwbedrijf" stelt de praktische modaliteiten vast met betrekking les entreprises horticoles" fixe les modalités pratiques concernant
tot de uitvoering deze overeenkomst. l'exécution de la présente convention.
§ 7. Voor de werknemers die een vermindering van de arbeidsprestaties § 7. Pour les travailleurs bénéficiant d'une réduction des prestations
genieten tot een halftijdse betrekking of tot een vier vijfde de travail à mi-temps ou à quatre cinquièmes, et qui entrent dans le
betrekking, en die overstappen in het stelsel van werkloosheid met régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité
bedrijfstoeslag, wordt de bedrijfstoeslag berekend op basis van het complémentaire est calculée sur la base du salaire mensuel brut que le
brutomaandloon dat de werknemer zou verdienen indien hij zijn travailleur aurait gagné s'il n'avait pas réduit ses prestations de
arbeidsprestaties niet zou verminderd hebben en de travail et sur la base des allocations de chômage correspondant au
werkloosheidsuitkeringen overeenstemmend met het arbeidsregime in régime de travail avant la prise du crédit-temps, d'un congé
voege vóór de aanvang van het tijdskrediet, thematisch verlof of thématique ou avant un emploi de fin de carrière.
landingsbaan.
§ 8. De werknemers die gebruik maken van het stelsel van werkloosheid § 8. Les travailleurs qui entrent dans le régime du chômage avec
met bedrijfstoeslag dienen vervangen te worden overeenkomstig complément d'entreprise doivent être remplacés conformément au
hoofdstuk V van bovenvermeld koninklijk besluit van 3 mei 2007. De chapitre V de l'arrêté royal du 3 mai 2007 mentionné ci-dessus. Les
sancties die voortvloeien uit het niet eerbiedigen door de werkgevers sanctions qui découlent du non-respect par l'employeur des obligations
van de wettelijke verplichtingen inzake werkloosheid met légales en matière de chômage avec complément d'entreprise restent
bedrijfstoeslag, vallen geheel ten laste van de individuele entièrement à charge des employeurs individuels.
werkgevers. § 9. De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen § 9. Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les
een kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de parties conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à
pensioengerechtigde leeftijd. l'âge de la pension de retraite.
§ 10. De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van § 10. Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du
Arbeidsraad. Travail.
§ 11. Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van het § 11. Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge du
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" in geval van "Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles" en cas
werkhervatting als werknemer of als zelfstandige. de reprise du travail comme salarié ou comme indépendant.

Art. 5.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag

Art. 5.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise

Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de
arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de
vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement
besluit van 3 mei 2007. conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007.

Art. 6.Slotbepalingen

Art. 6.Dispositions finales

Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2023 La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er
en treedt buiten werking op 30 juni 2025. juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november 2023. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2023.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^