← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 februari 2018 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 februari 2018 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 février 2018 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
21 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 21 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 février |
koninklijk besluit van 4 februari 2018 tot wijziging van het | |
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | 2018 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 100, § 2, modifié |
1994, artikel 100, § 2, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 2011 en 29 | par les lois des 4 juillet 2011 et 29 mars 2012, et l'article 104, 1°; |
maart 2012 en artikel 104, 1°; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut | travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 april 2018; | d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 avril 2018; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 mei 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mai 2018; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, d.d. 17 | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 17 septembre 2018; |
september 2018; | |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 15 oktober 2018 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
de Raad van State is ingediend, in toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 15 octobre 2018, en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 4 februari 2018 |
Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté royal du 4 février 2018 portant |
tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot | modification de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de |
uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les modifications suivantes |
1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het derde lid worden de woorden « niet gewijzigd of hernieuwd | 1° dans le troisième alinéa, les mots « n'ait pas été modifiée ou |
is" vervangen door de woorden », « in voorkomend geval na een | renouvelée » sont remplacés par les mots « le cas échéant, après un |
hernieuwing voor een beperkte duur die geen twee jaar overschrijdt, | renouvellement pour une durée limitée qui ne dépasse pas deux ans, |
niet gewijzigd is »; | n'ait pas été modifiée »; |
2° tussen het derde en het vierde lid, worden drie leden ingevoegd, | 2° trois alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 3 |
luidende : | et 4 : |
« Sans préjudice de l'application des dispositions visées à l'article | |
« Onverminderd de toepassing van de regeling bedoeld in artikel 230 », | 230 », § 1bis, de l'arrêté royal précité du 3 juillet 1996, telles que |
remplacées par l'article 2, 2°, du présent arrêté, les dispositions | |
§ 1bis van het voormelde koninklijk besluit van 3 juli 1996, zoals | relatives à l'article 230, § 1er, de l'arrêté royal précité du 3 |
juillet 1996, en vigueur avant le 1er avril 2018, restent | |
vervangen bij artikel 2, 2° van onderhavig besluit, blijven voor de | d'application à partir du 1er juillet 2018 pour le titulaire dont |
gerechtigde wiens uitkering verschuldigd voor 30 juni 2018 met toepassing van de garantiemaatregel bedoeld in het vorige lid is berekend, vanaf 1 juli 2018 de vóór 1 april 2018 van kracht zijnde bepalingen van artikel 230, § 1 van het voormelde koninklijk besluit van 3 juli 1996, zolang zij voor hem gunstiger blijven, van toepassing, op voorwaarde dat de activiteit die effectief wordt verricht op basis van de toelating, in voorkomend geval na een hernieuwing, niet gewijzigd is. Voor zover het voldoende representatief is voor de toegelaten activiteit die effectief wordt verricht, wordt voor de toepassing van het vorige lid echter steeds rekening gehouden met het in werkdagen gewaardeerde beroepsinkomen verworven voor de referentiekalendermaand juni 2018. Als het niet mogelijk is om het voormelde beroepsinkomen in aanmerking te nemen, wordt rekening gehouden met het in werkdagen gewaardeerde verworven beroepsinkomen van de eerste voorafgaande | l'indemnité due pour le 30 juin 2018 a été calculée en application de la mesure de garantie visée à l'alinéa précédent, tant que ces dispositions lui sont plus favorables, à condition que l'activité qui est effectivement exercée sur base de l'autorisation, le cas échéant après un renouvellement, ne soit pas modifiée. Pour autant que cela soit suffisamment représentatif pour l'activité autorisée qui est effectivement exercée, il est toutefois toujours tenu compte, pour l'application de l'alinéa précédent, du revenu professionnel acquis, converti en jours ouvrables, correspondant au mois civil de référence de juin 2018. S'il n'est pas possible de prendre en considération le revenu professionnel précité, il est tenu compte du revenu professionnel acquis, converti en jours ouvrables, correspondant au premier mois civil de référence précédent qui se |
referentiekalendermaand die na 31 december 2017 ligt en waarvoor het | situe après le 31 décembre 2017 et dont le revenu professionnel |
in werkdagen gewaardeerde verworven beroepsinkomen wel voldoende | acquis, converti en jours ouvrables, est quant à lui suffisamment |
representatief is. | représentatif. |
Het in werkdagen gewaardeerde beroepsinkomen bedoeld in het vorige lid | Le revenu professionnel, converti en jours ouvrables, visé à l'alinéa |
wordt aangepast aan de schommelingen van het indexcijfer | précédent est adapté aux fluctuations de l'indice des prix à la |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 237 van het voormelde | consommation, conformément aux dispositions de l'article 237 de |
koninklijk besluit van 3 juli 1996. » | l'arrêté royal précité du 3 juillet 1996. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2018. |
Art. 2.Cet arrêté produit ses effets le 1er avril 2018. |
Art. 3.De minister bevoegd voor sociale zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 november 2018. | Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |