Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2004, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2003, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen na ontslag aan het arbeiderspersoneel en de gezinshulpen van een onderneming in moeilijkheden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mars 2004, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, reconduisant la convention collective de travail du 15 mars 2003, relative à l'octroi de la prépension conventionnelle après licenciement pour le personnel ouvrier et aide familial d'une entreprise reconnue comme entreprise en difficulté |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2004, | collective de travail du 15 mars 2004, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap, tot verlenging van de collectieve | de la Communauté germanophone, reconduisant la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 15 maart 2003, betreffende de toekenning van | de travail du 15 mars 2003, relative à l'octroi de la prépension |
het conventioneel brugpensioen na ontslag aan het arbeiderspersoneel | conventionnelle après licenciement pour le personnel ouvrier et aide |
en de gezinshulpen van een onderneming in moeilijkheden (1) | familial d'une entreprise reconnue comme entreprise en difficulté (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest | aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de |
en de Duitstalige Gemeenschap; | la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2004, | travail du 15 mars 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap, tot verlenging van de collectieve | de la Communauté germanophone, reconduisant la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 15 maart 2003, betreffende de toekenning van | de travail du 15 mars 2003, relative à l'octroi de la prépension |
het conventioneel brugpensioen na ontslag aan het arbeiderspersoneel | conventionnelle après licenciement pour le personnel ouvrier et aide |
en de gezinshulpen van een onderneming in moeilijkheden. | familial d'une entreprise reconnue comme entreprise en difficulté. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 november 2005. | Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
de la Communauté germanophone | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2004 | Convention collective de travail du 15 mars 2004 |
Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2003, | Reconduction de la convention collective de travail du 15 mars 2003, |
betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen na | relative à l'octroi de la prépension conventionnelle après |
licenciement pour le personnel ouvrier et aide familial d'une | |
ontslag aan het arbeiderspersoneel en de gezinshulpen van een | entreprise reconnue comme entreprise en difficulté (Convention |
onderneming in moeilijkheden (Overeenkomst geregistreerd op 7 mei 2004 | enregistrée le 7 mai 2004 sous le numéro 71059/CO/318.01) |
onder het nummer 71059/CO/318.01) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werknemers en op de werkgevers van de diensten die ressorteren | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des services qui |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services d'aides | |
onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | familiales et aides seniors et subventionnés par la Région wallonne, |
bejaardenhulp en gesubsidieerd door het Waalse Gewest, de Duitstalige | la Communauté germanophone et par les Commissions communautaires |
Gemeenschap en door de Franse en de gemeenschappelijke | française et commune de la Région de Bruxelles-Capitale qui |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- | aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de |
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | la Région wallonne et de la Communauté germanophone. |
Duitstalige Gemeenschap. | |
§ 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | § 2. Pour l'application de la présente convention collective de |
onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke gezins- en | travail, il faut entendre par "travailleurs" : les aides familiales et |
bejaardenhulpen en het mannelijk en vrouwelijk arbeiderspersoneel. | aides seniors ainsi que le personnel ouvrier, tant féminin que masculin. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2003 |
Art. 2.La convention collective de travail du 15 septembre 2003 |
betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen na | relative à l'octroi de la prépension conventionnelle après |
ontslag aan het arbeiderspersoneel en de gezinshulpen van een | licenciement pour le personnel ouvrier et aide familial d'une |
onderneming erkend als onderneming in moeilijkheden wordt verlengd | entreprise reconnue comme entreprise en difficulté est reconduite pour |
voor een jaar met ingang van 1 januari 2004. | une durée de un an débutant le 1er janvier 2004. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2004 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2004. | le 1er janvier 2004 et cesse de l'être le 31 décembre 2004. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2005. |
2005. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |