Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van het bedrag, de wijze van financiering, de modaliteiten voor de toekenning en de vereffening van de bijdrage van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" in de door de syndicale organisaties uitbetaalde onkosten met betrekking tot socio-culturele en vakantieaccommodatie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, fixant le montant, le mode de financement, les modalités d'octroi et de liquidation de la participation du "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" aux frais décaissés par les organisations syndicales en matière d'accomodations de vacances et socio-culturelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, | collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling | |
van het bedrag, de wijze van financiering, de modaliteiten voor de | Commission paritaire de la construction, fixant le montant, le mode de |
toekenning en de vereffening van de bijdrage van het "Fonds voor | financement, les modalités d'octroi et de liquidation de la |
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" in de door de | participation du "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la |
syndicale organisaties uitbetaalde onkosten met betrekking tot | construction" aux frais décaissés par les organisations syndicales en |
socio-culturele en vakantieaccommodatie (1) | matière d'accomodations de vacances et socio-culturelles (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958, betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten | travail du 5 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van het | |
bedrag, de wijze van financiering, de modaliteiten voor de toekenning | Commission paritaire de la construction, fixant le montant, le mode de |
en de vereffening van de bijdrage van het "Fonds voor | financement, les modalités d'octroi et de liquidation de la |
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" in de door de | participation du "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la |
syndicale organisaties uitbetaalde onkosten met betrekking tot | construction" aux frais décaissés par les organisations syndicales en |
socio-culturele en vakantieaccomodatie. | matière d'accomodations de vacances et socio-culturelles. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 november 2005. | Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 | Convention collective de travail du 5 juillet 2001 |
Vaststelling van het bedrag, de wijze van financiering, de | Fixation du montant, du mode de financement, des modalités d'octroi et |
modaliteiten voor de toekenning en de vereffening van de bijdrage van | de liquidation de la participation du "Fonds de sécurité d'existence |
het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het | des ouvriers de la construction" aux frais décaissés par les |
bouwbedrijf" in de door de syndicale organisaties uitbetaalde onkosten | |
met betrekking tot socio-culturele en vakantieaccomodatie | organisations syndicales en matière d'accomodations de vacances et |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2001 onder het nummer | socio-culturelles (Convention enregistrée le 25 juillet 2001 sous le |
58055/CO/124) | numéro 58055/CO/124) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
a) de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité | a) aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission |
voor het bouwbedrijf ressorteren; | paritaire de la construction; |
b) de representatieve werknemersorganisaties die in het Paritair | b) aux organisations représentatives de travailleurs siégeant au sein |
Comité voor het bouwbedrijf zetelen. | de la Commission paritaire de la construction. |
HOOFDSTUK II. - Aard van het voordeel | CHAPITRE II. - Nature de l'avantage |
Art. 2.In toepassing van artikel 4 van de statuten van het "Fonds |
Art. 2.En application de l'article 4 des statuts du "Fonds de |
voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf", zoals | sécurité d'existence des ouvriers de la construction", tels qu'ils |
gecoördineerd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november | sont coordonnés par la convention collective de travail du 14 novembre |
1996, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 | 1996, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 1er octobre 1999 |
oktober 1999 (Belgisch Staatsblad van 16 december 1999) en gewijzigd | (Moniteur belge du 16 décembre 1999) et modifiés par la convention |
bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 1998, algemeen | collective de travail du 24 septembre 1998, rendue obligatoire par |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 september 2000 | l'arrêté royal du 25 septembre 2000 (Moniteur belge du 11 avril 2001), |
(Belgisch Staatsblad van 11 april 2001), hebben de in artikel 1, b) | les organisations représentatives de travailleurs visées à l'article 1er, |
bedoelde representatieve werknemersorganisaties recht op een | b) ont droit à une participation financière à charge du fonds précité |
financiële bijdrage ten laste van bovengenoemd fonds voor de onkosten | en ce qui concerne les frais qu'elles supportent pour les |
die zij dragen voor de socio-culturele en vakantieaccomodatie die zij toekennen. | accomodations de vacances et socio-culturelles qu'elles octroient. |
HOOFDSTUK III. - Financiering | CHAPITRE III. - Financement |
Art. 3.De globale financiële bijdrage van het "Fonds voor |
Art. 3.La participation financière globale du "Fonds de sécurité |
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" stemt overeen | d'existence des ouvriers de la construction" correspond à 0,43 p.c. de |
met 0,43 pct. van de algemene bijdrage die aan dit fonds wordt gestort | la cotisation générale versée au fonds en application de la convention |
in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 maart 1980 | collective de travail du 27 mars 1980 fixant le taux de la cotisation |
tot vaststelling van de bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid | |
voor de arbeiders van de bouwnijverheid", algemeen verbindend | au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction", |
verklaard bij koninklijk besluit van 26 juni 1980 (Belgisch Staatsblad | rendue obligatoire par l'arrêté royal du 26 juin 1980 (Moniteur belge |
van 2 augustus 1980), zoals laatst gewijzigd bij de collectieve | du 2 août 1980), telle que modifiée dernièrement par la convention |
arbeidsovereenkomst van 28 januari 1999, algemeen verbindend verklaard | collective de travail du 28 janvier 1999, rendue obligatoire par |
bij koninklijk besluit van 10 mei 2001 (Belgisch Staatsblad van 10 | l'arrêté royal du 10 mai 2001 (Moniteur belge du 10 août 2001). |
augustus 2001). Voor de periode van 1 juli 2001 tot 30 juni 2003 wordt 0,20 pct. van | Pour la période allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2003, 0,20 p.c. |
de in het vorig lid vastgestelde globale financiële bijdrage van 0,43 | de la participation financière globale de 0,43 p.c. fixée à l'alinéa |
pct. overgedragen aan het "Fonds voor Vakopleiding in de | précédent, est transféré au "Fonds de Formation professionnelle de la |
bouwnijverheid" met het oog op de financiering van de | construction" en vue de financer les initiatives de formation visées |
opleidingsinitiatieven bedoeld in hoofdstuk IV van het sectoraal akkoord 2001-2002 van 5 april en 28 juni 2001. | au chapitre IV de l'accord sectoriel 2001-2002 des 5 avril et 28 juin 2001. |
HOOFDSTUK IV. - Verdeling | CHAPITRE IV. - Répartition |
Art. 4.De percentages van de verdeling van de sommen bedoeld onder de |
Art. 4.Les pourcentages de répartition des sommes entre les |
representatieve werknemersorganisaties bedoeld onder artikel 1, b), | organisations représentatives de travailleurs visées à l'article 1er, |
worden jaarlijks vastgesteld door de raad van bestuur van het "Fonds | b), sont fixés annuellement par le conseil d'administration du "Fonds |
voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf", in | de sécurité d'existence des ouvriers de la construction", en |
toepassing van artikel 11 van de statuten van dit fonds. | application de l'article 11 des statuts de ce fonds. |
HOOFDSTUK V. - Toepassingsmodaliteiten en controle | CHAPITRE V. - Modalités d'application et contrôle |
Art. 5.§ 1. In toepassing van artikel 8 van de statuten van het |
Art. 5.§ 1er. En application de l'article 8 des statuts du "Fonds de |
"Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" | sécurité d'existence des ouvriers de la construction" le conseil |
legt de raad van bestuur van dat fonds de voorwaarden en modaliteiten | d'administration de ce dernier fixe les conditions et les modalités |
vast voor het aanwenden van de sommen die aan de vakorganisaties, | d'affectation des sommes qui sont versées aux organisations visées à |
bedoeld in artikel 1, b), worden gestort. | l'article 1er, b). |
§ 2. Het fonds voor bestaanszekerheid behoudt zich het recht voor om | § 2. Le fonds de sécurité d'existence se réserve le droit de demander |
aan de organisaties, bedoeld in artikel 1, b), de rechtvaardiging te | aux organisations visées à l'article 1er, b) la justification des |
vragen van de uitgaven die werden verricht in toepassing van deze | dépenses effectuées en application de la présente convention. |
overeenkomst. HOOFDSTUK VI. - Geldigheid
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing 1 januari 2001 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november 1996 tot vaststelling van het bedrag, de wijze van financiering, de modaliteiten voor de toekenning en de vereffening van de bijdrage van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" in de door de syndicale organisaties uitbetaalde onkosten met betrekking tot socio-culturele en vakantieaccomodatie, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 oktober 1999 (Belgisch Staatsblad van 16 december 1999). Deze overeenkomst wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd mits éénparig akkoord van de partijen en met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging wordt betekend bij aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november 2005. De Minister van Werk, |
CHAPITRE VI. - Validité
Art. 6.La présente convention collective de travail est applicable à partir du 1er janvier 2001 et elle remplace la convention collective de travail du 14 novembre 1996 fixant le montant, le mode de financement, les modalités d'octroi et de liquidation de la participation du "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" aux frais décaissés par les organisations syndicales, en matière d'accomodations de vacances et socio-culturelles rendue obligatoire par l'arrêté royal du 5 octobre 1999 (Moniteur belge du 16 décembre 1999). La présente convention est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée de l'accord unanime des parties moyennant un préavis de six mois. La dénonciation est signifiée par lettre recommandée, adressée au président de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2005. Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |