Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van de nadere regels inzake de toepassing van de wachttijd voor bepaalde ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, fixant des règles d'application du temps d'attente pour certaines entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire de la construction |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, | collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling | |
van de nadere regels inzake de toepassing van de wachttijd voor | Commission paritaire de la construction, fixant des règles |
bepaalde ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor | d'application du temps d'attente pour certaines entreprises qui |
het bouwbedrijf (1) | ressortissent à la Commission paritaire de la construction (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971; | Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten | travail du 5 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van de | Commission paritaire de la construction, fixant des règles |
nadere regels inzake de toepassing van de wachttijd voor bepaalde | d'application du temps d'attente pour certaines entreprises qui |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | ressortissent à la Commission paritaire de la construction. |
bouwbedrijf. | |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 november 2005. | Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Wet van 16 mart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971. | Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 | Convention collective de travail du 5 juillet 2001 |
Vaststelling van de nadere regels inzake de toepassing van de | |
wachttijd voor bepaalde ondernemingen die ressorteren onder het | Règles d'application du temps d'attente pour certaines entreprises qui |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf (Overeenkomst geregistreerd op 25 | ressortissent à la Commission paritaire de la construction (Convention |
juli 2001 onder het nummer 58064/CO/124) | enregistrée le 25 juillet 2001 sous le numéro 58064/CO/124) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention est applicable aux employeurs et |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die behoren tot het | ouvriers des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf. | de la construction. |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt de procedure die |
Art. 2.Cette convention collective de travail fixe la procédure qui |
gevolgd moet worden voor de ondernemingen waarvan de gewone | doit être suivie par les entreprises qui ont pour objet normal le |
activiteiten bestaan in de groothandel in nieuwe en/of gerecupereerde | commerce de gros de matériaux de construction neufs et/ou de |
bouwmaterialen. | récupération. |
HOOFDSTUK II. - Procedure | CHAPITRE II. - Procédure |
Art. 3.De invoering van de wachttijd voor de ondernemingen bedoeld in |
Art. 3.L'introduction du temps d'attente pour les entreprises visées |
artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst kan maar ingaan | à l'article 2 ne peut que se faire moyennant l'autorisation de la |
mits machtiging van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction. |
De aanvraag tot machtiging moet ingediend worden bij de voorzitter van | La demande d'autorisation doit être introduite auprès du président de |
het paritair comité door toedoen van een werkgeversorganisatie die | la Commission paritaire de la construction par l'entremise d'une |
deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft ondertekend of door de | organisation patronale signataire de la présente convention collective |
betrokken onderneming rechtstreeks bij middel van een bijzonder | de travail, ou directement par l'entreprise intéressée, à l'aide d'un |
formulier. | formulaire spécial. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
september 2001 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan | septembre 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut |
opgezegd worden mits een vooropzeg van zes maanden, betekend bij een | être dénoncée moyennant un préavis de six mois notifié par lettre |
ter post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het | recommandée adressée au président de la Commission paritaire de la |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf. | construction. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2005. |
2005. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |