Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de |
betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, | retraite et de survie des travailleurs indépendants, notamment |
inzonderheid op artikel 30 gewijzigd bij de programmawet van 22 | l'article 30 modifié par la loi-programme du 22 décembre 1989; |
december 1989; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au régime de pension des |
pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 | travailleurs indépendants en application des articles 15 et 27 de la |
en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale | loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | assurant la viabilité des régimes légaux de pensions et de l'article |
pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli | 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les |
1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot | conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union |
deelname van België aan de Europese en Monetaire Unie, bekrachtigd | |
door de wet van 26 juni 1997, inzonderheid op artikelen 5, § 3, 2°, 7, | économique et monétaire européenne, confirmé par la loi du 26 juin |
§ 4 en 11, § 1, laatste lid; | 1997, notamment les articles 5, § 3, 2°, 7, § 4 et 11, § 1er, dernier |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen | alinéa; Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général |
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der | relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs |
zelfstandigen, inzonderheid op artikel 46ter, § 1, gewijzigd bij het | indépendants, notamment l'article 46ter, § 1er, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 15 december 1998, de artikelen 53ter en | royal du 15 décembre 1998, les articles 53ter et 53quinquies, |
53quinquies, het artikel 95 vervangen door het koninklijk besluit van | |
18 juli 1997 en het artikel 96, § 1, tweede lid, gewijzigd bij het | l'article 95 remplacé par l'arrêté royal du 18 juillet 1997 et |
koninklijk besluit van 18 juli 1997; | l'article 96, § 1er, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 18 |
juillet 1997; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 juillet 2004; |
juli 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 31 augustus 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 31 août 2005; |
Gelet op het advies nr. 39.111/3 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 39.111/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2005 en |
oktober 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voordracht van Onze Minister van Middenstand en van Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes et de Notre |
van Pensioenen, | Ministre des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 46ter, § 1, van het koninklijk besluit van 22 |
Article 1er.A l'article 46ter, § 1er, de l'arrêté royal du 22 |
december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en | décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de |
overlevingspensioen der zelfstandigen, gewijzigd bij het koninklijk | retraite et de survie des travailleurs indépendants, modifié par |
besluit van 15 december 1998, worden de volgende wijzigingen | l'arrêté royal du 15 décembre 1998, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in punt B., 1), vierde lid, | 1° au point B., 1), alinéa 4, |
a) worden de woorden "Voor de kwartalen gelegen na 1996" vervangen | a) les mots "Pour les trimestres postérieurs à 1996" sont remplacés |
door de woorden "Voor de kwartalen gelegen na 1996 en vóór 2003"; | par les mots "Pour les trimestres postérieurs à 1996 et antérieurs à 2003"; |
b) worden de woorden "in artikel 6, § 2, 3°, eerste lid" vervangen | b) les mots "visé à l'article 6, § 2, 3°, alinéa 1er" sont remplacés |
door de woorden "in artikel 6, § 2bis, 3°, eerste lid". | par les mots "visé à l'article 6, § 2bis, 3°, alinéa 1er". |
2° Punt B., 1), wordt aangevuld door het volgende lid : | 2° Le point B., 1) est complété par l'alinéa suivant : |
« Voor de kwartalen gelegen na 2002, worden de in het eerste lid | « Pour les trimestres postérieurs à 2002, le revenu professionnel visé |
bedoelde bedrijfsinkomsten eerst vermenigvuldigd met een breuk waarvan | à l'alinéa 1er est multiplié d'abord par une fraction dont le |
de teller 1 is en de noemer de in artikel 6, § 2, 3°, eerste lid, van | numérateur est 1 et le dénominateur le coefficient visé à l'article 6, |
het koninklijk besluit van 30 januari 1997 bedoelde coëfficiënt, en | § 2, 3°, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 30 janvier 1997, ensuite par |
vervolgens met de coëfficiënt die verkregen wordt door het gemiddelde | le coefficient obtenu en divisant la moyenne des indices mensuels des |
van de maandelijkse indexcijfers der consumptieprijzen van het jaar | prix à la consommation de l'année dans laquelle se situe la période |
waarin de gelijkgestelde periode gelegen is te delen door de spilindex | assimilée par l'indice-pivot auquel est lié ledit revenu. Le résultat |
waaraan genoemde inkomsten verbonden zijn. Het aldus verkregen | |
resultaat wordt gedeeld door 1,0612 ermee rekening houdend dat de | ainsi obtenu est divisé par 1,0612 compte tenu de ce que l'adaptation |
aanpassing van de op 30 april 1984 lopende pensioenen aan de evolutie | des pensions en cours au 30 avril 1984, à l'évolution de l'indice des |
van het indexcijfer van de consumptieprijzen driemaal niet werd | prix à la consommation n'a pas été effectuée trois fois en exécution |
toegepast ter uitvoering van artikel 2 van het voormelde koninklijk | de l'article 2 de l'arrêté royal n° 281 précité. » |
besluit nr. 281. » 3° Punt E., 2) a), laatste lid, wordt vervangen als volgt : | 3° Le point E., 2) a), dernier alinéa, est remplacé par la disposition suivante : |
« De bedrijfsinkomsten beoogd in artikel 5, § 2, 1°, van het | « Les revenus professionnels visés à l'article 5, § 2, 1°, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 30 januari 1997, worden, voor de toepassing van | royal du 30 janvier 1997, sont, pour l'application de l'alinéa 1er, |
het eerste lid, vermenigvuldigd met het omgekeerde van de breuk die, | multipliés par l'inverse de la fraction qui a été fixée, pour l'année |
au cours de laquelle débute la période assimilée, en vertu de | |
krachtens artikel 6, § 3, 3°, van hetzelfde besluit, bepaald werd voor | l'article 6, § 3, 3°, du même arrêté pour les trimestres postérieurs à |
het jaar waarin het gelijkgesteld tijdvak begint voor de kwartalen | |
gelegen na 1983 en vóór 1997, met een breuk waarvan de teller 1 is en | 1983 et antérieurs à 1997, par une fraction dont le numérateur est 1 |
de noemer de in artikel 6, § 2bis, 3°, eerste lid, van het koninklijk | et le dénominateur le coefficient visé à l'article 6, § 2bis, 3°, |
besluit van 30 januari 1997 bedoelde coëfficiënt voor de kwartalen | alinéa 1er, de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 pour les trimestres |
gelegen na 1996 en vóór 2003 en met een breuk waarvan de teller 1 is | postérieurs à 1996 et antérieurs à 2003 et par une fraction dont le |
en de noemer de in artikel 6, § 2, 3°, eerste lid, van hetzelfde | numérateur est 1 et le dénominateur le coefficient visé à l'article 6, |
besluit bedoelde coëfficiënt voor de kwartalen gelegen na 2002. Voor | § 2, 3°, alinéa 1er, du même arrêté pour les trimestres postérieurs à |
de herwaardering ervan overeenkomstig het vijfde lid, wordt het | 2002. En vue de la réévaluation, conformément à l'alinéa 5, la moyenne |
gemiddelde van de maandelijkse indexcijfers van het jaar waarop die | |
inkomsten betrekking hebben, vervangen door de spilindex waaraan | des indices mensuels de l'année à laquelle se rapportent ces revenus |
genoemde inkomsten gebonden zijn. » | est remplacée par l'indice-pivot auquel sont liés lesdits revenus. » |
Art. 2.In artikel 53ter van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 53ter du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het tweede lid, | 1° à l'alinéa 2, |
a) worden de woorden "gelegen zijn na 1996" vervangen door de woorden | a) les mots "qui sont postérieures à 1996" sont remplacés par les mots |
"gelegen zijn na 1996 en vóór 2003"; | "qui sont postérieures à 1996 et antérieures à 2003"; |
b) worden de woorden "bedoeld in artikel 6, § 2, 3°" vervangen door de | b) les mots "visés à l'article 6, § 2, 3°" sont remplacés par les mots |
woorden "bedoeld in artikel 6, § 2bis, 3°". | "visés à l'article 6, § 2bis, 3°". |
2° Het volgende lid is ingevoegd tussen het tweede lid en het derde | 2° L'alinéa suivant est inséré entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3 : |
lid : « Wanneer, in de veronderstelling beoogd in artikel 53bis, de daarin | « Lorsque, dans l'hypothèse visée à l'article 53bis, la fraction qui y |
bedoelde breuk gelijk is aan de eenheid, is het overlevingspensioen | |
gelijk aan 60 pct. van het hoogste bedrag dat bekomen wordt door, voor | est prévue est égale à l'unité, la pension de survie est égale à 60 |
p.c. du montant le plus élevé obtenu en multipliant, pour chacune des | |
elk der jaren van de loopbaan van de overleden echtgenoot die het | années de la carrière du conjoint décédé qui sont susceptibles |
recht op rustpensioen als zelfstandige kunnen openen, die het | d'ouvrir le droit à la pension de retraite de travailleur indépendant, |
overlijden voorafgaan en gelegen zijn na 2002, de bedrijfsinkomsten en | précédant le décès et qui sont postérieures à 2002, les revenus |
de fictieve inkomsten, in de zin van artikel 5 van het koninklijk | professionnels et les revenus fictifs, au sens de l'article 5 de |
besluit van 30 januari 1997, te vermenigvuldigen met de coëfficiënten | l'arrêté royal du 30 janvier 1997, par les coefficients visés à |
bedoeld in artikel 6, § 2, 3°, van hetzelfde besluit die erop | l'article 6, § 2, 3°, du même arrêté qui s'y rapportent. » |
betrekking hebben. » 3° In het vierde lid, dat het vijfde lid wordt, worden de woorden | 3° A l'alinéa 4, qui devient l'alinéa 5, les mots "Si les alinéas 1er |
"Indien het eerste en tweede lid" vervangen door de woorden "Indien | et 2" sont remplacés par les mots "Si les alinéas 1er, 2 et 3". |
het eerste, het tweede en het derde lid". | |
Art. 3.In artikel 53quinquies van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.A l'article 53quinquies du même arrêté, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de woorden "Voor de kwartalen gelegen na 1996" worden vervangen | 1° les mots "Pour les trimestres postérieurs à 1996" sont remplacés |
door de woorden "Voor de kwartalen gelegen na 1996 en vóór 2003". | par les mots "Pour les trimestres postérieurs à 1996 et antérieurs à 2003". |
2° De woorden "in artikel 6, § 2, 3°, eerste lid" worden vervangen | 2° Les mots "visé à l'article 6, § 2, 3°, alinéa 1er" sont remplacés |
door de woorden "in artikel 6, § 2bis, 3°, eerste lid". | par les mots "visé à l'article 6, § 2bis, 3°, alinéa 1er". |
3° Artikel 53quinquies wordt aangevuld als volgt : | 3° L'article 53quinquies est complété comme suit : |
« Voor de kwartalen gelegen na 2002 worden deze inkomsten | « Pour les trimestres postérieurs à 2002, ce revenu est multiplié par |
vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer de | une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur le |
in artikel 6, § 2, 3°, eerste lid, van hetzelfde besluit bedoelde | coefficient visé à l'article 6, § 2, 3°, alinéa 1er, du même arrêté. » |
coëfficiënt. » Art. 4.In artikel 95 van hetzelfde besluit, vervangen door het |
Art. 4.A l'article 95 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 18 juli 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 18 juillet 1997, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in het tweede lid, 3°, | 1° à l'alinéa 2, 3°, |
a) worden de woorden "bedoeld in artikel 6, § 2, 3°" vervangen door de | a) les mots "visés à l'article 6, § 2, 3°" sont remplacés par les mots |
woorden "bedoeld in artikel 6, § 2bis, 3°"; | "visés à l'article 6, § 2bis, 3°"; |
b) worden de woorden "zo het gaat om een jaar na 1996" vervangen door | b) les mots "s'il s'agit d'une année postérieure à 1996" sont |
de woorden "zo het gaat om een jaar na 1996 en vóór 2003". | remplacés par les mots "s'il s'agit d'une année postérieure à 1996 et |
2° Het tweede lid wordt aangevuld als volgt : | antérieure à 2003". 2° L'alinéa 2 est complété comme suit : |
« 4° 1/45 van 37,5 pct. van het bedrijfsinkomen van de gewezen | « 4° 1/45 de 37,5 p.c. du revenu professionnel de l'ex-conjoint, au |
echtgenoot, in de zin van artikel 5, § 2, 2° en § 3 van het koninklijk | |
besluit van 30 januari 1997, vermenigvuldigd met de coëfficiënten | sens de l'article 5, § 2, 2° et § 3, de l'arrêté royal du 30 janvier |
bedoeld in artikel 6, § 2, 3°, van hetzelfde besluit, zo het gaat om | 1997, multiplié par les coefficients visés à l'article 6, § 2, 3°, du |
een jaar na 2002. » | même arrêté, s'il s'agit d'une année postérieure à 2002. » |
Art. 5.In artikel 96, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 5.A l'article 96, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, modifié par |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 juli 1997, worden de | l'arrêté royal du 18 juillet 1997, les mots "visé à l'article 95, |
woorden "bedoeld in artikel 95, tweede lid, 2°" vervangen door de | alinéa 2, 2°" sont remplacés par les mots "visé à l'article 95, alinéa |
woorden "bedoeld in artikel 95, tweede lid, 2°, 3° en 4°". | 2, 2°, 3° et 4°". |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003 |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003 pour |
voor de pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten | les pensions qui prennent cours effectivement et pour la première fois |
vroegste op 1 januari 2004 ingaan. | au plus tôt le 1er janvier 2004. |
Art. 7.Onze Minister van Middenstand en Onze Minister van Pensioenen |
Art. 7.Notre Ministre des Classes moyennes et Notre Ministre des |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | Pensions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 21 november 2005. | Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |