Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/11/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanvulling van het koninklijk besluit van 7 augustus 1991 tot regeling van de eigendomsoverdracht door de Staat aan het Vlaamse Gewest van onroerende goederen bestemd voor de huisvesting van sommige buitendiensten van het vroegere Ministerie van Openbare Werken "
Koninklijk besluit tot aanvulling van het koninklijk besluit van 7 augustus 1991 tot regeling van de eigendomsoverdracht door de Staat aan het Vlaamse Gewest van onroerende goederen bestemd voor de huisvesting van sommige buitendiensten van het vroegere Ministerie van Openbare Werken Arrêté royal complétant l'arrêté royal du 7 août 1991 organisant le transfert, de l'Etat à la Région flamande, de la propriété de biens immeubles destinés au logement de certains services extérieurs de l'ancien Ministère des Travaux publics
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 21 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot aanvulling van het koninklijk besluit van 7 augustus 1991 tot regeling van de eigendomsoverdracht door de Staat aan het Vlaamse Gewest van onroerende goederen bestemd voor de huisvesting van sommige buitendiensten van het vroegere Ministerie van Openbare Werken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 21 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal complétant l'arrêté royal du 7 août 1991 organisant le transfert, de l'Etat à la Région flamande, de la propriété de biens immeubles destinés au logement de certains services extérieurs de l'ancien Ministère des Travaux publics ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 3 en 39 van de Grondwet; Vu les articles 3 et 39 de la Constitution;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 16 juli modifiée par les lois du 8 août 1988, du 16 juillet 1993 et du 13
1993 en 13 juli 2001, inzonderheid op de artikelen 3, 6 en 12; juillet 2001, notamment les articles 3, 6 et 12;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1991 tot regeling van Vu l'arrêté royal du 7 août 1991 organisant le transfert, de l'Etat à
de eigendomsoverdracht door de Staat aan het Vlaamse Gewest van la Région flamande, de la propriété de biens immeubles destinés au
onroerende goederen bestemd voor de huisvesting van sommige logement de certains services extérieurs de l'ancien Ministère des
buitendiensten van het vroegere Ministerie van Openbare Werken; Travaux publics ;
Op de voordracht van Onze Eerste Minister, en van Onze Minister van Sur la proposition de Notre Premier Ministre, et de Notre Ministre des
Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 augustus 1991

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 7 août 1991 organisant

tot regeling van de eigendomsoverdracht door de Staat aan het Vlaamse le transfert, de l'Etat à la Région flamande, de la propriété de biens
Gewest van onroerende goederen bestemd voor de huisvesting van sommige immeubles destinés au logement de certains services extérieurs de
buitendiensten van het vroegere Ministerie van Openbare Werken, wordt aangevuld als volgt : l'ancien Ministère des Travaux publics, est complété comme suit :
« 7. Mechelen, 3e afdeling, werkhuis - B.E.E.-magazijn, gelegen « 7. Malines, 3e division, atelier - magasin A.E.E., situé Zemstbaan
Zemstbaan 78, sectie E nr. 729 M5. 78, section E n° 729 M5.
8. Oostende, 2e afdeling, B.E.E.-werkhuis, gelegen Cockerillstraat 10, 8. Ostende, 2e division, atelier A.E.E., situé Cockerillstraat 10,
sectie D nr. 072 L2. » section D n° 072 L2. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Financiën zijn,

Art. 3.Notre Premier Ministre et Notre Ministre des Finances sont

ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 november 2005. Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^