| Koninklijk besluit tot financiering van het Samenwerkingsakkoord van 25 oktober 2000 tussen de Staat en het Waalse Gewest betreffende de startbaanovereenkomst | Arrêté royal portant financement de l'accord de coopération du 25 octobre 2000 entre l'Etat et la Région wallonne concernant la convention de premier emploi |
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
| 21 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot financiering van het | 21 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal portant financement de l'accord de |
| Samenwerkingsakkoord van 25 oktober 2000 tussen de Staat en het Waalse | coopération du 25 octobre 2000 entre l'Etat et la Région wallonne |
| Gewest betreffende de startbaanovereenkomst (1) | concernant la convention de premier emploi (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, |
| werkgelegenheid, inzonderheid op artikel 43; | notamment l'article 43; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 portant exécution des articles 30, |
| de artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 41, 43, | 39, § 1er et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2 et 47 § 1er, |
| tweede lid en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede lid van de wet van | alinéa 5 et § 5, alinéa 2 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la |
| 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, inzonderheid | promotion de l'emploi, notamment l'article 5, alinéa 1er modifié par |
| op artikel 5, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 | l'arrêté royal du 12 août 2000; |
| augustus 2000; | |
| Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 30 maart 2000 tussen de Staat, | Vu l'Accord de coopération du 30 mars 2000 entre l'Etat, les |
| de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het inschakelingparcours | Communautés et les Régions concernant l'insertion des demandeurs |
| van werkzoekenden naar startbanen, inzonderheid op artikel 12; | d'emploi vers la convention de premier emploi, notamment l'article 12; |
| Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 25 oktober 2000 tussen de Staat | Vu l'Accord de coopération du 25 octobre 2000 entre l'Etat et la |
| en het Waalse Gewest betreffende de startbaanovereenkomst, | Région wallonne concernant la convention de premier emploi, notamment |
| inzonderheid op de artikelen 2, 3 en 4; | les articles 2, 3 et 4; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 november 2000; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 novembre 2000; |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 5 december 2000; | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 5 décembre 2000; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que des contrats de travail élaborés |
| arbeidsovereenkomsten, uitgewerkt in het kader van het Rosettaplan, | |
| werden afgesloten vanaf 1 december 2000; dat de periode gedekt door de | dans le cadre du plan Rosetta, ont été conclus depuis le 1er décembre |
| projecten die in samenwerking tussen de Federale Staat en het Waalse | 2000; que la période couverte par les projets mis conjointement en |
| Gewest werden uitgewerkt tot 31 december 2001 loopt; dat een bedrag | oeuvre par l'Etat fédéral et la Région wallonne s'étend jusqu'au 31 |
| van 500 miljoen BEF hiervoor in de begroting 2000 ingeschreven werd en | décembre 2001; qu'un montant de 500 millions BEF a été inscrit à cette |
| dat een deel van dit bedrag al aan de inwerkingtreding besteed moet | fin au budget 2000 et qu'une partie de ce montant doit déjà être |
| worden; | affectée à cette mise en oeuvre; |
| Gelet op het Advies van de Raad van State, gegeven op 25 april 2000 in | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 25 avril 2000 en application de |
| toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten | l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil |
| op de Raad van State; | d'Etat; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en op advies | Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos |
| van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
| 1° de wet : de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | 1° la loi : la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de |
| werkgelegenheid; | l'emploi; |
| 2° het koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 30 maart 2000 | 2° l'arrêté royal : l'arrêté royal du 30 mars 2000 portant exécution |
| tot uitvoering van de artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, | des articles 30, 39, § 1er et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 41, 43, |
| tweede lid, 41, 43, tweede lid en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede | alinéa 2 et 47 § 1er, alinéa 5 et § 5, alinéa 2 de la loi du 24 |
| lid van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, notamment les |
| werkgelegenheid, inzonderheid op de artikelen 4 en 5, eerste lid, | articles 4 et 5, alinéa 1er modifié par l'arrêté royal du 12 août |
| gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2000; | 2000; |
| 3° het Samenwerkingsakkoord : Samenwerkingsakkoord van 25 oktober 2000 | 3° l'Accord de coopération : l'Accord de coopération du 25 octobre |
| tussen de Staat en het Waalse Gewest betreffende de | 2000 entre l'Etat et la Région wallonne concernant la convention de |
| startbaanovereenkomst; | premier emploi |
| 4° de Minister : de federale Minister van Werkgelegenheid; | 4° le Ministre : le Ministre fédéral de l'Emploi; |
| 5° de openbare dienst belast met het toezicht en de opvolging van de | 5° le service public chargé du contrôle et du suivi des projets |
| globale projecten : de Directie van de inschakeling in het | globaux : la Direction de l'insertion professionnelle de |
| arbeidsproces van de Administratie van de Werkgelegenheid van het | l'Administration de l'Emploi du Ministère fédéral de l'Emploi et du |
| Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid; | Travail; |
| 6° de RSZ-PPO : de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de | 6° l'ONSS-APL : l'Office national de Sécurité sociale des |
| Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten; | Administrations provinciales et locales; |
| 7° de RSZ : de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | 7° l'ONSS : l'Office national de Sécurité sociale. |
Art. 2.Dit besluit bepaalt de nadere regels voor de aanwending en de |
Art. 2.Le présent arrêté définit les modalités d'affectation et de |
| verdeling van de begroting voor de globale projecten van het Waalse | répartition du budget affecté aux projets globaux de la Région |
| Gewest voor een onbepaalde duur. | wallonne définis par l'Accord de coopération pour une durée |
| HOOFDSTUK II. - Aanwending en verdeling van de financiële middelen | indéterminée. CHAPITRE II. - Affectation et répartition des moyens financiers |
Art. 3.§ 1. De Minister verdeelt volgens de bijzondere regels |
Art. 3.§ 1er. Le Ministre répartit selon les règles prévues dans le |
| voorzien in dit hoofdstuk, per kwartaal, de bedragen van de begroting | présent chapitre, par trimestre, le montant du budget affecté aux |
| toegekend aan de globale projecten. | projets globaux. |
| Dit maximum bedrag komt vanaf 1 december 2000 tot 31 december 2001 | Ce montant maximum correspond du 1er décembre 2000 au 31 décembre |
| voor de het Waalse Gewest overeen met 208 112 535 BEF. | 2001, pour la Région wallonne à 208 112 535 BEF. |
| De uitbetaligen komen op jaarbasis overeen met de volgende bedragen : | les paiements correspondent sur base annuelle aux montants suivants : |
| - 166 674 750 BEF voor de startbaanovereenkomsten bedoeld in artikel 2 | - 166.674.750 BEF pour les conventions de premier emploi visées à |
| van het Samenwerkingsakkoord; | l'article 2 de l'Accord de coopération; |
| - 41 437 785 BEF voor de startbaanovereenkomsten bedoeld in artikel 3 | - 41.437.785 BEF pour les conventions de premier emploi visées à |
| van het Samenwerkingsakkoord. | l'article 3 de l'Accord de coopération. |
| § 2. Het bedrag bedoeld in § 1 wordt enkel toegekend voor de | § 2. Le montant visé au § 1er est affecté uniquement au financement |
| financiering van de startbaanovereenkomsten bedoeld in de artikelen 2, 3 en 4 van het Samenwerkingsakkoord. | des conventions de premier emploi visées aux articles 2, 3 et 4 de l'Accord de coopération. |
| HOOFDSTUK III. - Betaling | CHAPITRE III. - Paiement |
| Afdeling 1. - Algemene bepalingen | Section première. - Dispositions générales |
Art. 4.De betalingen van het bedrag bedoeld in artikel 3 van dit |
Art. 4.Les paiements du montant visé à l'article 3 du présent arrêté |
| besluit worden toegekend wanneer de bepalingen voorzien in dit besluit | sont effectués lorsque les modalités fixées par le présent arrêté sont |
| gerespecteerd worden. | respectées. |
| Afdeling 2. - Trimestriële betalingen | Section 2. - Paiements trimestriels |
Art. 5.§ 1. De betalingen gebeuren door de openbare dienst belast met |
Art. 5.§ 1er. Les paiements sont effectués par le service chargé du |
| het toezicht en de opvolging van de globale projecten, op basis van, | suivi et du contrôle des projets globaux sur base d'un dossier |
| een driemaandelijks dossier, minstens samengesteld uit de volgende verantwoordingsstukken : | trimestriel constitué au moins des pièces justificatives suivantes : |
| 1° de berekening van het personeelsbestand bedoeld in het artikel 4 | 1° le calcul de l'effectif du personnel visé à l'article 4 de l'arrêté |
| van het koninklijk besluit en de berekening van de verplichting bedoeld in artikel 39 van de wet; | royal ainsi que le calcul de l'obligation visée à l'article 39 de la loi; |
| 2° de lijst van de jongeren aangeworven zoals bepaald in artikel 39, § | 2° la liste des jeunes engagés conformément à l'article 39, § 1er de |
| 1 van de wet; | la loi; |
| 3° de lijst van de jongeren aangeworven met een startbaanovereenkomst | 3° la liste des jeunes engagés dans une convention de premier emploi |
| bedoeld in de artikelen 2 en 3 van het Samenwerkingsakkoord; | visée aux articles 2 et 3 de l'Accord de coopération; |
| 4° een kopie van bevestiging van ontvangst opgestuurd door de openbare | 4° une copie de l'accusé de réception envoyé par le service chargé du |
| dienst belast met het toezicht en de opvolging van de globale projecten zoals bepaald in artikel 32 van de wet; | suivi et du contrôle des projets globaux conformément à l'article 32 de la loi; |
| 5° een kopie van de loonfiche; | 5° une copie de la fiche de salaire; |
| Deze verantwoordingsstukken moeten apart opgesteld worden voor elke | Ces pièces justificatives doivent être établies séparément pour chaque |
| jongere aangeworven in het kader van een startbaanovereenkomst zoals | jeune engagé dans le cadre d'une convention de premier emploi visée |
| bedoeld in de artikelen 2 en 3 van het Samenwerkingsakkoord. | aux articles 2 et 3 de l'Accord de coopération |
| 6° een kopie van de RSZ-aangifte of van de RSZ-PPO-aangifte. | 6° une copie de la déclaration ONSS ou ONSS-APL. |
| § 2. Het dossier moet bij de Minister worden ingediend uiterlijk op de | § 2. Le dossier doit être introduit auprès du Ministre au plus tard le |
| laatste kalenderdag van de maand volgend op het betreffende kwartaal | dernier jour calendrier du mois qui suit le trimestre concerné |
| overeenkomstig de voorwaarden opgelegd door dit besluit. | conformément aux dispositions du présent arrêté. |
| § 3. De betalingen zullen geschieden binnen de drie maanden die volgen | § 3. Les paiements sont effectués endéans les trois mois qui suivent |
| op de ontvangst van het dossier zoals bedoeld in § 1 en op voorwaarde | la réception du dossier visé au § 1er et pour autant que l'obligation |
| dat de verplichting bedoeld in artikel 39 van de wet gerespecteerd wordt. | visée à l'article 39 de la loi ait été respectée. |
| § 4. Elke overschrijding van de door dit artikel voorziene | § 4. Tout dépassement du délai d'introduction des pièces |
| indieningtermijn geeft aanleiding tot een minstens evengrote | justificatives déterminées par le présent arrêté entraîne un |
| overschrijding van de betalingstermijn zoals bedoeld in § 3. | dépassement au moins équivalent du délai de paiement visé au § 3. |
Art. 6.De informatie bedoeld in artikel 5 van dit besluit wordt |
Art. 6.Les informations visées à l'article 5 du présent arrêté sont |
| overgemaakt naar de modellen opgenomen in de bijlagen 1 tot 3 bij dit | communiquées selon les modèles repris dans les annexes 1 à 3 du |
| besluit. | présent arrêté |
| HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 08 januari 2001. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 08 janvier 2001. |
Art. 8.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 8.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 21 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werkgelegenheid | La Ministre de l'Emploi |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad | (1) Références au Moniteur belge |
| Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000, Ed. | Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000, Ed. 2; |
| 2; Koninklijk besluit van 30 maart 2000, Belgisch Staatsblad van 31 maart 2000; | Arrêté royal du 30 mars 2000, Moniteur belge du 31 mars 2000; |
| Koninklijk besluit van 12 augustus 2000, Belgisch Staatsblad van 19 | Arrêté royal du 12 août 2000, Moniteur belge du19 octobre 2000.; |
| oktober 2000; Samenwerkingsakkoord van 30 maart 2000, Belgisch Staatsblad van .........; | Accord de coopération du 30 mars 2000, Moniteur belge du ............; |
| Samenwerkingsakkoord van.........., Belgisch Staatsblad van ......... | Accord de coopération du ......................, Moniteur belge du ............. |
| BIJLAGE 1 | ANNEXE 1 |
| Globale projecten : toezicht op de naleving van de verplichting | Projets globaux : contrôle du respect de l'obligation visée à |
| bedoeld in artikel 39, § 1, van de wet van 24 december 1999 | l'article 39, § 1er de la loi du 24 décembre 1999 |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 21 november 2001 tot | Vu pour être annexé à l'arrêté du 21 novembre 2001 déterminant les |
| vaststelling van de bewijsstukken voorzien in het kader van de | pièces justificatives prévues dans le cadre du financement des projets |
| financiering van de globale projecten. | globaux. La Ministre de l'Emploi, |
| De Minister van Werkgelegenheid, | |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| BIJLAGE 2 | ANNEXE 2 |
| Globale projecten - Art. 43 van de wet van 24 december 1999 ter | Projets globaux - Art. 43 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la |
| bevordering van de werkgelegenheid | promotion de l'emploi |
| Samenvattende staat van de aanwervingen uitgevoerd in het kader van de | Etat récapitulatif des engagements effectués dans le cadre de la |
| startbaanovereenkomst (buiten de globale projecten) | convention de premier emploi (hors projets globaux) |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 21 november 2001 tot | Vu pour être annexé à l'arrêté du 21 novembre 2001 déterminant les |
| vaststelling van de bewijsstukken voorzien in het kader van de | pièces justificatives prévues dans le cadre du financement des projets |
| financiering van de globale projecten. | globaux. La Ministre de l'Emploi,Mme |
| De Minister van Werkgelegenheid, | |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| BIJLAGE 3 | ANNEXE 3 |
| Globale projecten - Art. 43 van de wet van 24 december 1999 ter | Projets globaux - Art. 43 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la |
| bevordering van de werkgelegenheid | promotion de l'emploi |
| Samenvattende staat van de aanwervingen uitgevoerd in het kader van de | Etat récapitulatif des engagements effectués dans le cadre de la |
| startbaanovereenkomst (globale projecten) | convention de premier emploi (projets globaux) |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 21 november 2001 tot | Vu pour être annexé à l'arrêté du 21 novembre 2001 déterminant les |
| vaststelling van de bewijsstukken voorzien in het kader van de | pièces justificatives prévues dans le cadre du financement des projets |
| financiering van de globale projecten. | globaux. La Ministre de l'Emploi, |
| De Minister van Werkgelegenheid, | |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |