Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het brugpensioen in uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1995-1996 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prépension en exécution de l'accord interprofessionnel 1995-1996 |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
21 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, | collective de travail du 18 mai 1995, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende | |
het brugpensioen in uitvoering van het interprofessioneel akkoord | paritaire des entreprises de garage, relative à la prépension en |
1995-1996 (1) | exécution de l'accord interprofessionnel 1995-1996 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, gesloten | travail du 18 mai 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het | Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la |
brugpensioen in uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 1995-1996. | prépension en exécution de l'accord interprofessionnel 1995-1996. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het garagebedrijf | Commission paritaire des entreprises de garage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995 | Convention collective de travail du 18 mai 1995 |
Brugpensioen in uitvoering van het interprofessioneel akkoord | Prépension en exécution de l'accord interprofessionnel 1995-1996 |
1995-1996 (Overeenkomst geregistreerd op 10 juli 1995 onder het nummer | (Convention enregistrée le 10 juillet 1995 sous le numéro |
38265/CO/112) | 38265/CO/112) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. | ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de garage. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "werklieden" verstaan : de werklieden en werksters. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten : |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue : |
- enerzijds, in uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 7 | - d'une part, en application de l'accord interprofessionnel du 7 |
december 1994; | décembre 1994; |
- anderzijds, in uitvoering van de wet van 3 april 1995 houdende | - d'autre part, en application de la loi du 3 avril 1995 portant des |
maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling. | mesures visant à promouvoir l'emploi. |
HOOFDSTUK III. - Leeftijdsvoorwaarde | CHAPITRE III. - Condition d'âge |
Art. 3.In uitvoering van punt I.4. van het interprofessioneel akkoord |
Art. 3.En exécution du point I.4. de l'accord interprofessionnel, |
wordt voor de werklieden de brugpensioenleeftijd op 55 jaar gebracht | l'âge de la prépension pour les ouvriers est porté à 55 ans à |
op voorwaarde dat zij een beroepsloopbaan van 33 jaar kunnen rechtvaardigen. | condition de pouvoir justifier une carrière professionnelle de 33 ans. |
HOOFDSTUK IV. - Betaling van de aanvullende vergoeding en van de | CHAPITRE IV. - Paiement de l'indemnité complémentaire et de la |
hoofdelijke bijdrage | cotisation capitative |
Art. 4.Het "Sociaal Fonds voor het garagebedrijf" neemt de betaling |
Art. 4.Le "Fonds social des entreprises de garage" prend en charge le |
van de aanvullende vergoeding, alsmede het geheel van de hoofdelijke | paiement de l'indemnité complémentaire, ainsi que la cotisation |
bijdragen met inbegrip van de bijzondere compenserende maandelijkse | capitative dans sa totalité, y compris la cotisation mensuelle |
werkgeversbijdrage, zoals opgenomen in artikel 11 van de wet van 3 | patronale compensatoire particulière, visée à l'article 11 de la loi |
april 1995 houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling, | du 3 avril 1995 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi. |
op zich. Het Sociaal Fonds voor het garagebedrijf zal hiertoe de nodige | Le Fonds social des entreprises de garage concrétisera à cet effet les |
modaliteiten uitwerken. | modalités voulues. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheid | CHAPITRE V. - Validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juni 1995 en treedt buiten werking op 31 december 1996. | le 1er juin 1995 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1996. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |