← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de ontvankelijkheidscriteria bedoeld in artikel 7undecies, § 8, eerste lid, 1° en 2°, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, wat betreft de voorwaarden waaronder de capaciteitshouders die genieten of genoten hebben van steunmaatregelen het recht hebben tot deelname aan de prekwalificatieprocedure en wat betreft de minimumdrempel in MW "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de ontvankelijkheidscriteria bedoeld in artikel 7undecies, § 8, eerste lid, 1° en 2°, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, wat betreft de voorwaarden waaronder de capaciteitshouders die genieten of genoten hebben van steunmaatregelen het recht hebben tot deelname aan de prekwalificatieprocedure en wat betreft de minimumdrempel in MW | Arrêté royal relatif à l'établissement des critères de recevabilité visés à l'article 7undecies, § 8, alinéa 1er, 1° et 2°, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, en ce qui concerne les conditions dans lesquelles les détenteurs de capacité bénéficiant ou ayant bénéficié de mesures de soutien ont le droit ou l'obligation de participer à la procédure de préqualification et en ce qui concerne le seuil minimal, en MW |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
21 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 21 MAI 2021. - Arrêté royal relatif à l'établissement des critères de |
ontvankelijkheidscriteria bedoeld in artikel 7undecies, § 8, eerste | recevabilité visés à l'article 7undecies, § 8, alinéa 1er, 1° et 2°, |
lid, 1° en 2°, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie | de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
l'électricité, en ce qui concerne les conditions dans lesquelles les | |
van de elektriciteitsmarkt, wat betreft de voorwaarden waaronder de | détenteurs de capacité bénéficiant ou ayant bénéficié de mesures de |
capaciteitshouders die genieten of genoten hebben van steunmaatregelen | |
het recht hebben tot deelname aan de prekwalificatieprocedure en wat | soutien ont le droit ou l'obligation de participer à la procédure de |
betreft de minimumdrempel in MW | préqualification et en ce qui concerne le seuil minimal, en MW |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de verordening (EU) 2019/943 van het Europees Parlement en de | Vu le Règlement (UE) 2019/943 du Parlement européen et du Conseil du 5 |
Raad van 5 juni 2019 betreffende de interne markt voor elektriciteit; | juin 2019 sur le marché intérieur de l'électricité; |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 7undecies, § 8, ingevoegd door de wet van | l'électricité, l'article 7undecies, § 8, inséré par la loi du 15 mars |
15 maart 2021 tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende | 2021 modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du |
de organisatie van de elektriciteitsmarkt en tot wijziging van de wet | marché de l'électricité et modifiant la loi du 22 avril 2019 modifiant |
van 22 april 2019 tot wijziging van de wet van 29 april 1999 | la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, teneinde een | l'électricité portant la mise en place d'un mécanisme de rémunération |
capaciteitsvergoedingsmechanisme in te stellen; | de capacité; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'inspecteur de Finances, donné le 23 février 2021 et 26 |
februari 2021 en 26 maart 2021; | mars 2021; |
Gelet op het overleg tussen de betrokken gewesten en de federale | Vu la concertation associant les Régions concernés et l'autorité |
overheid op 31 maart 2021 in toepassing van artikel 6, § 3, 3°, van de | fédéral du 31 mars 2021 en application de l'article 6, § 3, 3°, de la |
Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; | Loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; |
Gelet op het akkoord van de staatssecretaris voor Begroting van 4 | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget 4 mars 2021; |
maart 2021; Gelet op het advies nr. 53/2021 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, | Vu l'avis no. 53/2021 de l'autorité de protection des données, donné |
gegeven op 22 april 2021; | le 22 avril 2021; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse verricht overeenkomstig de | Vu l'analyse d'impact de la réglementation effectué conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op advies 69.207/3 van de Raad van State, gegeven op 6 mei 2021 | Vu l'avis 69.207/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 mai 2021, en |
in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat in uitvoering van artikel 7undecies, § 8, 2°, van de | Considérant qu'en vertu de l'article 7undecies, § 8, 2°, de la loi du |
wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, un |
elektriciteitsmarkt, in dit besluit een minimumdrempel wordt | seuil minimal est fixé dans le présent arrêté de telle sorte que le |
vastgesteld op zodanige wijze dat het niveau van deze drempel het | niveau de ce seuil maintienne un équilibre entre, d'une part, la non |
evenwicht bewaart tussen enerzijds het niet onderwerpen van kleinere | |
capaciteiten aan de lasten van een verplichte prekwalificatie volgend | soumission des petites capacités aux charges de la préqualification |
uit artikel 7undecies, § 8, tweede lid, en anderzijds het niet | obligatoire en vertu de l'article 7undecies, § 8, alinéa 2, et, |
nodeloos beperken van het recht op deelname aan de prekwalificatie op | d'autre part, la non restriction inutile du droit de participer à la |
individuele basis teneinde maximale concurrentie te verzekeren en de | préqualification sur une base individuelle afin d'assurer une |
technologieneutraliteit te bewaren. Daarnaast is ook rekening gehouden | concurrence maximale et de préserver la neutralité technologique. En |
met de administratieve lasten en de eraan verbonden kosten van de | outre, la charge administrative et les coûts associés à la |
prekwalificatie en de veilingen met het oog op het zo laag mogelijk | préqualification et aux enchères ont également été pris en compte afin |
houden van de totale kostprijs van het | de maintenir le coût global du mécanisme de rémunération des capacités |
capaciteitsvergoedingsmechanisme in overeenstemming met artikel | aussi bas que possible, conformément à l'article 7undecies § 1er; |
7undecies, § 1; | |
Overwegende dat de opsomming in artikel 1, § 2, van dit besluit niet | Considérant que la liste de l'article 1er, § 2, du présent arrêté |
limitatief is en dat, indien een nieuwe vorm van exploitatiesteun | n'est pas exhaustive et que, si une nouvelle forme d'aide au |
wordt gecreëerd door de federale of regionale overheden, een | fonctionnement est créée par les autorités fédérales ou régionales, un |
aanpassing van de lijst in voornoemd artikel 1, § 2, aangewezen kan | ajustement de la liste à l'article 1er, § 2, précité peut être |
zijn; | approprié; |
Op de voordracht van de Minister van Energie en op advies van Onze in | Sur proposition de la ministre de l'Energie et de l'avis de Nos |
Raad vergaderde Ministers, | ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De definities vervat in artikel 2 van de wet van 29 |
Article 1er.§ 1er. Les définitions contenues à l'article 2 de la loi |
april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, | du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, |
hierna te noemen "de wet van 29 april 1999", zijn van toepassing op | ci-après dénommée « la loi du 29 avril 1999 », s'appliquent au présent |
dit besluit. | arrêté. |
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder | § 2. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par "aide |
"exploitatiesteun": iedere steun waarvan de toekenning samenhangt met | au fonctionnement" : toute aide dont la délivrance est fonction de la |
de productie van elektriciteit van de betrokken capaciteit, met inbegrip van met name: | production d'électricité de la capacité considérée, dont notamment : |
1° de groenestroomcertificaten bedoeld in artikel 7, § 1, eerste lid, | 1° les certificats verts visés à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 1°, |
1°, van de wet van 29 april 1999; | de la loi du 29 avril 1999; |
2° de groenestroomcertificaten bedoeld in artikel 28 van de | 2° les certificats verts visés à l'article 28 de l'ordonnance du 19 |
ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de | juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en |
elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Région de Bruxelles-Capitale; |
3° de groenestroomcertificaten en warmtekrachtcertificaten bedoeld in | 3° les certificats verts et les certificats pour la cogénération visés |
de artikelen 7.1.1 en 7.1.2. van het Vlaams decreet van 8 mei 2009 tot | aux articles 7.1.1 et 7.1.2. du décret flamand du 8 mai 2009 portant |
vaststelling van de algemene bepalingen inzake energiebeleid; | les dispositions générales en matière de la politique de l'énergie; |
4° de groenestroomcertificaten bedoeld in artikel 37 van het Waalse | 4° les certificats verts visés à l'article 37 du décret wallon du 12 |
decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de regionale | avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional de |
elektriciteitsmarkt; | l'électricité; |
5° iedere vorm van exploitatiesteun voor rechtstreekse en | 5° toutes formes d'aides au fonctionnement dont bénéficient les |
onrechtstreekse buitenlandse capaciteit toegekend door de betrokken | capacités étrangères directes et indirectes octroyées par l' Etat |
lidstaat van de Europese Unie. | membre de l'Union européenne concerné. |
Art. 2.§ 1. De minimumdrempel bedoeld in artikel 7undecies, § 8, |
Art. 2.§ 1er. Le seuil minimal visé à l'article 7undecies, § 8, |
eerste lid, 2°, van de wet van 29 april 1999 wordt vastgesteld op 1 | alinéa 1er, 2°, de la loi du 29 avril 1999, est fixé à 1 MW, mesuré au |
MW, gemeten op het leveringspunt. | |
Uiterlijk vóór de vijfde verjaardag van de inwerkingtreding van dit | point de livraison. |
besluit en daaropvolgend vóór het verstrijken van iedere | Au plus tard avant le cinquième anniversaire de l'entrée en vigueur du |
hiernavolgende periode van vijf jaar, stelt de Algemene Directie | présent arrêté et ensuite avant l'échéance de chaque période |
Energie, na raadpleging van de marktspelers, een rapport op over de | consécutive de cinq ans, la Direction générale de l'Energie établit un |
wenselijkheid van de herziening van de in het eerste lid vastgestelde | rapport, après consultation des acteurs de marché, sur l'opportunité |
minimumdrempel. | de revoir le seuil minimal fixé en l'alinéa 1er. |
§ 2. Komen in aanmerking voor deelname aan de | § 2. Sont éligibles à participer à la procédure de préqualification, |
prekwalificatieprocedure, de capaciteitshouders, wiens capaciteit | les détenteurs de capacité, dont la capacité individuellement ou |
individueel of geaggregeerd, minstens gelijk is aan de minimumdrempel. | agrégée est au moins égale au seuil minimal. |
Art. 3.§ 1. Een capaciteitshouder kan enkel deelnemen aan de |
Art. 3.§ 1er. Un détenteur de capacité ne peut participer à la |
prekwalificatieprocedure met een of meer capaciteiten waarvoor | procédure de préqualification avec une ou plusieurs capacités pour |
gedurende één of meerdere van de betrokken periode(n) van | lesquelles il dispose, pendant une ou plusieurs période(s) de |
capaciteitslevering een recht op exploitatiesteun bestaat, op | fourniture de capacité considérée(s), d'un droit à l'aide au |
voorwaarde dat het prekwalificatiedossier een uitdrukkelijke | fonctionnement qu'à la condition que le dossier de préqualification |
verbintenis bevat tot verzaking aan het recht op de exploitatiesteun | comporte un engagement exprès à renoncer au droit à l'aide au |
voor de betrokken capaciteit tijdens de betrokken periode(n) van | fonctionnement pour la capacité concernée pendant la ou les période(s) |
capaciteitslevering onder de opschortende voorwaarde van de selectie | de fourniture de capacité considérée(s), sous la condition suspensive |
van deze capaciteit binnen de veiling en het sluiten van een | de la sélection de cette capacité lors de la mise aux enchères et de |
capaciteitscontract als bedoeld bij artikel 7undecies, § 11, van de | la conclusion d'un contrat de capacité au sens de l'article 7undecies, |
wet van 29 april 1999. | § 11, de la loi du 29 avril 1999. |
Deze verbintenis tot verzaking wordt opgenomen in een formulier, | Cet engagement de renonciation est repris dans un formulaire dont le |
waarvan het model door de Algemene Directie Energie wordt opgesteld en | modèle est établi et publié par la Direction générale de l'Energie. Ce |
gepubliceerd. In dat formulier worden alle maatregelen voor | formulaire mentionne toutes les mesures d'aides au fonctionnement |
exploitatiesteun vermeld waarvoor de verbintenis tot verzaking geldt, | auxquelles s'applique l'engagement de renonciation ainsi que |
alsook de verbintenis om geen exploitatiesteun aan te vragen die | l'engagement de ne pas demander d'aide au fonctionnement qui se |
betrekking heeft op de betrokken periode(n) van capaciteitslevering | rapporte à la ou aux période(s) de fourniture de capacité |
indien de betrokken capaciteit geselecteerd wordt in de veiling en een | considérée(s) si la capacité concernée est sélectionnée lors de la |
capaciteitscontract wordt gesloten voor de betrokken periode(n) van | mise aux enchères et si un contrat de capacité est conclu pour la ou |
capaciteitslevering. Dat formulier wordt als bijlage bij het | les période(s) de fourniture de capacité concernée(s). Ce formulaire |
capaciteitscontract gevoegd en maakt integraal deel uit van het | est annexé au contrat de capacité et fait partie intégrante du contrat |
capaciteitscontract dat na afloop van de veiling overeenkomstig | de capacité qui est conclu à l'issue de la mise aux enchères, |
artikel 7undecies, § 11, van de wet van 29 april 1999 wordt gesloten | conformément à l'article 7undecies, § 11, de la loi du 29 avril 1999. |
§ 2. Binnen dertig werkdagen na de publicatie van de resultaten van de | § 2. Dans les trente jours ouvrables suivant la publication des |
veiling, stelt de netbeheerder de Algemene Directie Energie in kennis | résultats de la mise aux enchère, le gestionnaire de réseau notifie à |
van de lijst van de capaciteitsleveranciers van de betreffende | la Direction générale de l'Energie la liste des fournisseurs de |
veiling, de identificatie van de betreffende geselecteerde | capacité de la mise aux enchères concernée, l'identification des |
capaciteiten en de periode(n) van capaciteitslevering en maakt de | capacités sélectionnées concernées, le ou les périodes de fourniture |
formulieren die desgevallend overeenkomstig paragraaf 1 bij hun | de capacité et transmet les formulaires qui, le cas échéant, sont |
capaciteitscontracten zijn gevoegd over aan de Algemene Directie | annexés à leurs contrats de capacité conformément au paragraphe 1er à |
Energie. Binnen 20 werkdagen na ontvangst ervan, maakt de Algemene | la Direction générale de l'Energie. Dans les 20 jours ouvrables |
Directie Energie aan de betrokken gewestelijke overheden de lijst van | suivant leur réception, la Direction générale de l'énergie transmet |
de capaciteitsleveranciers van de betreffende veiling, de | aux autorités régionales concernées la liste des fournisseurs de |
identificatie van de betreffende geselecteerde capaciteiten en de | capacité de la mise aux enchères concernée, l'identification des |
periode(n) van capaciteitslevering alsook de formulieren bedoeld in | capacités sélectionnées concernées, le ou les périodes de fourniture |
de capacité ainsi que les formulaires visés au paragraphe 1er, ayant | |
paragraaf 1 over, met als enige doel de controle op de naleving van | pour seul but de permettre la vérification du respect de cet article. |
dit artikel mogelijk te maken. De Federale Overheidsdienst Economie, | Le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et |
K.M.O., Middenstand en Energie treedt op als | Energie agit en tant que responsable du traitement des données à |
verwerkingsverantwoordelijke met betrekking tot de persoonsgegevens | caractère personnel contenues dans les formulaires visés au paragraphe |
vervat in de in paragraaf 1 bedoelde formulieren. De Federale | |
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie is gemachtigd | 1er. Le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et |
tot verwerking van voornoemde gegevens met als doeleinde om een | Energie est habilité au traitement des données précitées avec la |
behoorlijke controle mogelijk te maken op de naleving van de | finalité de permettre un contrôle adéquat du respect des conditions |
voorwaarden opgenomen in dit besluit waaronder de capaciteitshouders | énoncées dans le présent arrêté, dans lesquelles les détenteurs de |
die genieten of genoten hebben van exploitatiesteun het recht hebben | capacité bénéficiant ou ayant bénéficié d'aides au fonctionnement, ont |
tot deelname aan de prekwalificatieprocedure. De Federale | le droit de participer à la procédure de préqualification. Le Service |
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie bewaart de | public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie conserve |
formulieren bedoeld in paragraaf 1 gedurende tien jaar na het | les formulaires visés au paragraphe 1er pendant dix ans après |
verstrijken van de periode van capaciteitslevering waarvoor de | l'expiration de la période pour laquelle le détenteur de capacité |
betreffende capaciteitshouder geselecteerd werd. | concerné a été sélectionné. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 mei 2021. | Donné à Bruxelles, le 21 mai 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |