Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/05/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het taalkader van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het taalkader van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie Arrêté royal fixant le cadre linguistique de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN BELGISCH INSTITUUT VOOR POSTDIENSTEN EN TELECOMMUNICATIE 21 MEI 2018. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het taalkader van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ET INSTITUT BELGE DES SERVICES POSTAUX ET DES TELECOMMUNICATIONS 21 MAI 2018. - Arrêté royal fixant le cadre linguistique de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, de artikelen 43 en 54; coordonnées le 18 juillet 1966, les articles 43 et 54;
Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des
de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de artikelen 17 en 26; secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 17 et 26;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 2007 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 11 janvier 2007 fixant la statut administratif du
van het administratief statuut van het personeel van het BIPT, de artikelen 4, 79 en 156; personnel de l'IBPT, les articles 4, 79 et 156;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2012 tot vaststelling, met Vu l'arrêté royal du 4 mai 2012 déterminant, en vue de l'application
het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière
van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents
graden van de ambtenaren van het Belgisch Instituut voor postdiensten de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications,
en telecommunicatie, die eenzelfde trap van de hiërachie vormen; qui constituent un même degré de la hiérarchie.
Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2012 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 4 mai 2012 fixant le cadre linguistique de
het taalkader van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; l'Institut belge des services postaux et des télécommunications ;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2016 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 27 avril 2016 fixant le cadre organique du
de personeelsformatie van het BIPT; personnel de l'IBPT;
Gelet op het advies 50.134 van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, Vu l'avis 50.134 de la Commission permanente de Contrôle linguistique,
gegeven op 27 april 2018 ; donné le 27 avril 2018;
Gelet op het feit dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel Vu qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, alinéa
54, tweede lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken; deux, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative;
Op de voordracht van de Minister van Telecommunicatie en Post, Sur la proposition du Ministre des Télécommunications et de la Poste,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De taalrol van de BIPT-personeelsleden tewerkgesteld in de

Article 1er.Le rôle linguistique des membres du personnel de l'IBPT

centrale diensten verhoudt zich als volgt: occupés dans les services centraux est réparti comme suit:
TRAP VAN DE HIERARCHIE DEGRE DE LA HIERARCHIE TRAP VAN DE HIERARCHIE DEGRE DE LA HIERARCHIE
NEDERLANDSTALIG NEERLANDOPHONE NEDERLANDSTALIG NEERLANDOPHONE
FRANSTALIG FRANCOPHONE FRANSTALIG FRANCOPHONE
1 - 2 1 - 2
50,00 % 50,00 %
50,00 % 50,00 %
3 - 4 - 5 - 6 3 - 4 - 5 - 6
54,32 % 54,32 %
45,68 % 45,68 %

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Het koninklijk besluit van 4 mei 2012 tot vaststelling van het

Art. 3.L'arrêté royal du 4 mai 2012 fixant le cadre linguistique de

taalkader van het Belgisch Instituut voor postdiensten en l'Institut belge des services postaux et des télécommunications est
telecommunicatie wordt opgeheven abrogé

Art. 4.De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions

uitvoering van dit besluit est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 mei 2018. Donné à Bruxelles, le 21 mai 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Telecommunicatie en Post, Le Ministre des Télécommunications et de la Poste,
A. DE CROO A. DE CROO
^