Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/05/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
21 MEI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 21 MAI 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 87, alinéa 1er,
1994, artikel 87, eerste lid, laatst gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 10 juni 2001, artikel 87, zevende lid, laatst gewijzigd modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 juin 2001, l'article
bij de programmawet van 27 december 2006, artikel 93, vijfde lid en 87, alinéa 7, modifié en dernier lieu par la loi-programme du 27
artikel 93, achtste lid, gewijzigd bij de wetten van 22 februari 1998 décembre 2006, l'article 93, alinéa 5 et l'article 93, alinéa 8,
en 25 januari 1999; modifié par les lois des 22 février 1998 et 25 janvier 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 februari 2013; d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 février 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mars 2013;
maart 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 28 maart 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 mars 2013;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant qu'il a été décidé, dans le cadre de l'adaptation au
Overwegende dat er in het kader van de welvaartsaanpassing van de bien-être des allocations sociales, de majorer à partir du 1er avril
sociale uitkeringen beslist werd om met ingang van 1 april 2013 het 2013, le montant du salaire maximum pris en considération pour le
bedrag van het maximumloon dat wordt in aanmerking genomen voor de calcul des indemnités, pour les cas d'incapacité primaire,
berekening van de uitkeringen inzake primaire arbeidsongeschiktheid, d'invalidité et de maternité, ainsi que le montant de l'allocation
invaliditeit en moederschap en het bedrag van de forfaitaire forfaitaire pour l'aide de tierce personne; qu'il est dès lors
tegemoetkoming voor hulp van derden te verhogen; dat het derhalve nécessaire que les organismes assureurs soient au courant le plus
noodzakelijk is dat de verzekeringsinstellingen zo snel mogelijk op de rapidement possible de cette revalorisation afin de leur permettre
hoogte zijn van deze revalorisatie om hen toe te laten de gerechtigden
die aanspraak kunnen maken op deze uitkeringen en deze tegemoetkoming d'indemniser correctement les titulaires qui peuvent prétendre à ces
correct te vergoeden; indemnités et à cette allocation;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du
Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 212 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot

Article 1er.L'article 212 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant

uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en dernier lieu
1994, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 maart 2011, par l'arrêté royal du 22 mars 2011, est complété par un alinéa rédigé
wordt aangevuld met een lid, luidende : comme suit :
« Voor de gerechtigde wiens primaire ongeschiktheid of wiens « Pour le titulaire dont l'incapacité primaire ou l'invalidité prend
invaliditeit een aanvang neemt vanaf 1 april 2013, wordt het cours à partir du 1er avril 2013, le montant maximum de la
maximumbedrag van het loon vastgesteld op 99,7365 euro. ». rémunération est fixé à 99,7365 euros. ».

Art. 2.In artikel 214, § 1, eerste lid, 2°, b) van hetzelfde besluit,

Art. 2.A l'article 214, § 1er, alinéa 1er, 2°, b) du même arrêté,

laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 juli 2011, wordt het modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 6 juillet 2011, le
getal « 27,7287 » vervangen door het getal « 28,0753 ». nombre « 27,7287 » est remplacé par le nombre « 28,0753 ».

Art. 3.In artikel 215bis van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij

Art. 3.A l'article 215bis du même arrêté, modifié en dernier lieu par

het koninklijk besluit van 6 juli 2011, worden de volgende wijzigingen l'arrêté royal du 6 juillet 2011, les modifications suivantes sont
aangebracht: apportées :
1° in paragraaf 2 wordt het getal « 12,8122 » vervangen door het getal 1° dans le paragraphe 2, le nombre « 12,8122 » est remplacé par le
« 15,1573 »; nombre « 15,1573 »;
2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
« § 3. De invalide gerechtigde die op 31 december 2006 aanspraak kon « § 3. Le titulaire invalide qui, le 31 décembre 2006, pouvait
maken op uitkeringen als gerechtigde met gezinslast op basis van de prétendre aux indemnités comme titulaire avec charge de famille sur
erkenning van de behoefte aan andermans hulp, behoudt deze base de la reconnaissance de la nécessité de l'aide d'une tierce
personne, maintient cette qualité pour la période pendant laquelle la
hoedanigheid voor de periode tijdens dewelke de behoefte aan andermans nécessité de l'aide d'une tierce personne continue à être reconnue, si
hulp verder erkend wordt, indien het verschil tussen het bedrag van la différence entre le montant de son indemnité comme titulaire avec
zijn uitkering als gerechtigde met gezinslast en het bedrag van zijn charge de famille et le montant de son indemnité comme titulaire sans
uitkering als gerechtigde zonder gezinslast hoger is dan 10,4466 euro, charge de famille est supérieure à 10,4466 euros, supérieure à 12,8122
hoger is dan 12,8122 euro voor de periode van 1 september 2011 tot 31 euros pour la période du 1er septembre 2011 au 31 mars 2013, et
maart 2013, en hoger is dan 15,1573 euro vanaf 1 april 2013. ». supérieure à 15,1573 euros à partir du 1er avril 2013. ».

Art. 4.De artikelen 1 en 3 van dit besluit treden in werking op 1

Art. 4.Les articles 1re et 3 du présent arrêté entrent en vigueur le

april 2013. Artikel 2 treedt in werking op 1 september 2013. 1eravril 2013. L'article 2 entre en vigueur le 1er septembre 2013.

Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 mei 2013. Donné à Bruxelles, le 21 mai 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^