← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2012 tot toekenning van een toelage voor het jaar 2013 aan het « Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie » "
| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2012 tot toekenning van een toelage voor het jaar 2013 aan het « Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie » | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2012 octroyant un subside au « Centre belge d'Information pharmacothérapeutique » pour l'annee 2013 |
|---|---|
| FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE |
| 21 MEI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 21 MAI 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre |
| besluit van 19 december 2012 tot toekenning van een toelage voor het | 2012 octroyant un subside au « Centre belge d'Information |
| jaar 2013 aan het « Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie » | pharmacothérapeutique » pour l'annee 2013 |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid | Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 5 |
| op artikel 5 vervangen bij de wet van 29 april 1996, gewijzigd bij de | remplacé par la loi du 29 avril 1996, modifié par les lois des 20 |
| wetten van 20 oktober 1998, 30 december 2001 en 1 mei 2006; | octobre 1998, 30 décembre 2001 et 1er mai 2006; |
| Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de | Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au |
| werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | fonctionnement de l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de |
| Gezondheidsproducten, inzonderheid op artikel 4, § 1, 5°, en op | Santé, notamment l'article 4, § 1er, 5° et l'article 7bis inséré par |
| artikel 7bis ingevoegd bij de wet van 19 december 2008; | la loi du 19 décembre 2008; |
| Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
| instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 4; | d'intérêt public, notamment l'article 4; |
| Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie begroting en | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
| comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; |
| Gelet op het budget van het Federaal agentschap voor geneesmiddelen en | Vu le budget de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de |
| gezondheidsproducten voor het jaar 2013, gevoegd bij de wet van 4 | santé pour l'année 2013, annexé à la loi du 04 mars 2013 contenant le |
| maart 2013 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het | budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2013, notamment |
| begrotingsjaar 2013, inzonderheid artikel 527-020; | l'article 527-020; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 avril 2013; |
| april 2013; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 december 2012 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 19 décembre 2012 |
| octroyant un subside au « Centre belge d'Information | |
| tot toekenning van een toelage voor het jaar 2013 aan het « Belgisch | pharmacothérapeutique (CBIP) » pour l'année 2013 est complété par un 2e |
| Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie » (BCFI) wordt aangevuld | |
| met een tweede lid, luidend als volgt : « Een toelage van 225.000 | alinéa rédigé comme suit : « Une subvention de 225.000 est allouée à |
| wordt toegekend aan de in het eerste lid bedoelde vereniging tot | l'association visée à l'alinéa 1 pour couvrir les frais d'envoi |
| dekking van de verzendingskosten voor de in artikel 2, tweede lid van | postaux des publications périodiques prévues à l'article 2 alinéa 2 du |
| dit besluit voorziene periodieke publicaties. ». | présent arrêté. ». |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 19 december 2012 tot toekenning van |
Art. 2.L'arrêté royal du 19 décembre 2012 octroyant un subside au « |
| een toelage voor het jaar 2013 aan het « Belgisch Centrum voor | Centre belge d'Information pharmacothérapeutique » pour l'année 2013 |
| Farmacotherapeutische Informatie » (BCFI) wordt aangevuld met een | est complété par un article 5bis rédigé comme suit : « La subvention |
| artikel 5bis, luidend als volgt : « De toelage bestemd voor de | affectée aux frais d'envoi postaux des publications périodiques |
| verzendingskosten van de periodieke publicaties voorzien in artikel 2, | prévues à l'article 2 alinéa 2 du présent arrêté est liquidée de la |
| tweede lid van dit besluit wordt als volgt uitbetaald : | manière suivante : |
| - 180.000 onmiddellijk, | - 180.000 immédiatement, |
| - 45.000 maximum na afloop van het boekjaar 2013, op voorlegging van | - 45.000 maximum à l'échéance de l'exercice 2013, sur présentation |
| de echt bevonden bewijsstukken betreffende de uitgaven verricht door | des pièces justificatives et reconnues exactes relatives aux dépenses |
| de vereniging voor de verzending van haar publicaties, na goedkeuring | effectuées par l'association pour procéder à l'envoi postal de ses |
| van het activiteitenverslag van het jaar 2013 door het Federaal | publications, après approbation du rapport d'activités de l'année 2013 |
| agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten (FAGG) en mits | par l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé (AFMPS) |
| de Inspecteur van Financiën hiertoe een gunstig advies verleent. | et moyennant avis favorable de l'Inspecteur des Finances. |
| De kosten rechtstreeks opgelopen door het FAGG in het raam van de | Les frais encourus directement par l'AFMPS dans le cadre de l'envoi |
| verzending van de publicaties van het BCFI, worden van de in dit | postal des publications du CBIP viennent en déduction de la subvention |
| artikel bepaalde toelage afgetrokken. » | prévue au présent article. » |
Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
| uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 21 mei 2013. | Donné à Bruxelles, le 21 mai 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |