Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan de Internationale Organisatie voor Migratie | Arrêté royal octroyant une subvention à l'Organisation internationale pour les Migrations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 21 MEI 2013. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan de Internationale Organisatie voor Migratie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 21 MAI 2013. - Arrêté royal octroyant une subvention à l'Organisation internationale pour les Migrations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003, houdende de organisatie van de | Vu la loi du 22 mai 2003 portant l'organisation du budget et de la |
begroting en van de comptabiliteit van de federale staat, op de artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'état fédéral, les articles 121 à 124; |
Gelet op de financiewet van 17 december 2012 voor het begrotingsjaar | Vu la loi de finances du 17 décembre 2012 pour l'année budgétaire |
2013; | 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 avril 2013; |
april 2013; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, | Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een bedrag van 160.000 (honderdzestigduizend) euro wordt |
Article 1er.Un montant de 160.000 (cent soixante mille) euros est |
toegekend aan Internationale Organisatie voor Migratie (IOM) voor het | accordée à l'Organisation Internationale pour les Migrations (OIM) |
ten laste nemen van de uitgaven van de organisatie van het project « | pour la prise en charge des dépenses de l'organisation du projet « |
Assisted Voluntary Return and Reintegration to their countries of | Assisted Voluntary Return and Reintegration to their countries of |
origin for irregular migrants stranded in Morocco » en een bedrag van | origin for irregular migrants stranded in Morocco » et un montant de |
200.000 (tweehonderdduizend) euro wordt toegekend aan IOM voor het ten | 200.000 (deux cent mille) euros est accordée à l'OIM pour la prise en |
laste nemen van de uitgaven van de organisatie van het project « | |
Projet d'appui à la reintegration socio-economique des Guinéens de | charge des dépenses de l'organisation du projet « Projet d'appui à la |
retour ». | reintegration socio-economique des Guinéens de retour ». |
Art. 2.De uitgaven zijn aanrekenbaar op de begroting van de Federale |
Art. 2.Les dépenses sont imputées au budget du Service Public Fédéral |
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, Sectie 13, organisatieafdeling 55, | Intérieur, Section 13, division organique 55, programme d'activités |
activiteitenprogramma 23, basisallocatie 35.40.02. | 23, allocation de base 35.40.02. |
Art. 3.Een letter of intent van de Belgische Staat aan Internationale |
Art. 3.Une lettre d'intention de l'Etat belge à l'Organisation |
Organisatie voor Migratie bepaalt de andere modaliteiten en de wijze | Internationale pour les Migrations règle les autres modalités et la |
waarop het gebruik van de subsidie wordt verantwoord. | manière dont l'utilisation de ce subside est justifiée. |
Elke overdracht van schuldvorderingen betreffende deze subsidie is verboden. | Toute cession de créance relative à ce subside est interdite. |
Art. 4.De betaling zal in twee schijven gestort worden op de volgende |
Art. 4.Le paiement sera versé en 2 tranches sur le compte suivant : |
rekening : Begunstigde : Internationale Organisatie voor Migratie | Bénéficiaire : Organisation Internationale pour les Migrations |
Bank : Citibank N.A. London - UK | Banque : Citibank N.A. London - UK |
IBAN : GB57 CITI 1850 08108106 14 | IBAN : GB57 CITI 1850 08108106 14 |
SWIFT : CITIGB2L | SWIFT : CITIGB2L |
Bank : Fortis Bank, 1050 Brussels | Banque : Fortis Bank, 1050 Brussels |
IBAN : BE28 2100 3779 7720 | IBAN : BE28 2100 3779 7720 |
SWIFT : GEBABEBB36A | SWIFT : GEBABEBB36A |
- eerste schijven van 120.000 EUR (hetzij vijfenzeventig procent van | - premières tranches de 120.000 EUR (soit septante cinq pourcent de |
deze subsidie) voor het project in Marokko en 150.000 EUR (hetzij | cette subvention) pour le projet au Maroc et 150.000 EUR (soit |
vijfenzeventig procent van deze subsidie) voor het project in Guinée; | septante cinq pourcent de cette subvention) pour le projet en Guinée. |
- tweede schijven van 40.000 EUR (hetzij vijfentwintig procent van | - deuxièmes tranches de 40.000 EUR (soit vingt-cinq pourcent de cette |
deze subsidie) voor het project in Marokko en 50.000 EUR (hetzij | subvention) pour le projet au Maroc et 50.000 EUR (soit vingt-cinq |
vijfentwintig procent van deze subsidie) voor het project in Guinée. | pourcent de cette subvention) pour le projet en Guinée. |
De eerste schijven worden uitbetaald na de ondertekening van dit | Les premières tranches seront versées après la signature de cet |
besluit. De betaling van de rest van deze subsidie is ondergeschikt | arrêté. Le paiement du solde de cette subvention est subordonné à la |
aan de voorlegging van een gedetailleerd rapport van de activiteiten | production d'un rapport détaillé des activités de l'organisation, du |
van de organisatie, een rekening van de uitgaven en ontvangsten van de | compte de débours et recettes des activités subventionnées et d'une |
gesubsidieerde activiteiten en van een schuldvordering. | lettre de créance. |
Art. 5.De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, en voor |
Art. 5.La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, et à |
Maatschappelijke Integratie is belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Intégration sociale est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 mei 2013. | Donné à Bruxelles, le 21 mai 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, | La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |