Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de vormingsinspanningen 2021-2022 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative aux efforts de formation 2021-2022 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 MAART 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 21 MARS 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2022, | collective de travail du 22 juin 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de vormingsinspanningen | travaux ou services de proximité, relative aux efforts de formation |
2021-2022 (1) | 2021-2022 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; | agréées fournissant des travaux ou services de proximité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2022, gesloten | travail du 22 juin 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de vormingsinspanningen | travaux ou services de proximité, relative aux efforts de formation |
2021-2022. | 2021-2022. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 maart 2023. | Donné à Bruxelles, le 21 mars 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
-diensten leveren | travaux ou services de proximité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2022 | Convention collective de travail du 22 juin 2022 |
Vormingsinspanningen 2021-2022 (Overeenkomst geregistreerd op 24 | Efforts de formation 2021-2022 (Convention enregistrée le 24 août 2022 |
augustus 2022 onder het nummer 174570/CO/322.01) | sous le numéro 174570/CO/322.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
buurtwerken of -diensten leveren. | travaux ou services de proximité. |
HOOFDSTUK II. - Wettelijk kader | CHAPITRE II. - Cadre légal |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen | déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de |
van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal | travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation |
Overleg, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 | sociale, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre |
november 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van | 1969 fixant les modalités de dépôt des conventions collectives de |
de collectieve arbeidsovereenkomsten. | travail. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten | § 2. La présente convention collective de travail est conclue |
overeenkomstig : | conformément à : |
- afdeling 1 - investeren in opleiding - van hoofdstuk 2 van de wet | - la section 1ère - investir dans la formation - du chapitre 2 de la |
van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk, in het | loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable, en |
algemeen en overeenkomstig de artikelen 11 en 12 van dezelfde wet, in | général et conformément aux articles 11 et 12 de la même loi, en |
het bijzonder. | particulier. |
§ 3. Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve | § 3. Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk bij koninklijk besluit algemeen | collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté |
verbindend verklaard wordt. | royal. |
§ 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de | § 4. La présente convention collective de travail a pour but de |
geldigheidsduur van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december | prolonger la durée de validité de la convention collective de travail |
2014 betreffende de vormingsinspanningen (125610/CO/322.01) te | du 18 décembre 2014 relative aux efforts de formation |
verlengen. | (125610/CO/322.01). |
HOOFDSTUK III. - Groeipad en kader | CHAPITRE III. - Trajectoire de croissance et cadre |
Art. 3.De sociale partners verbinden zich ertoe om een werkgroep |
Art. 3.Les partenaires sociaux s'engagent à créer un groupe de |
binnen het paritair comité op te richten om zich te buigen over het | travail au sein de la commission paritaire afin de se pencher sur la |
groeipad en kader voor de verwezenlijking van de | trajectoire de croissance et le cadre y afférent en vue de la |
opleidingsinspanningen. | réalisation des efforts de formation. |
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van artikelen | CHAPITRE IV. - Modification d'articles |
Art. 4.Artikel 4, 2de lid, 2de streepje van de collectieve |
Art. 4.L'article 4, 2ème alinéa, 2ème tiret de la convention |
arbeidsovereenkomst van 18 december 2014 (125610/CO/322.01), wordt | collective de travail du 18 décembre 2014 (125610/CO/322.01), est |
vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
"Het aantal werknemers tewerkgesteld in de onderneming op 1 januari, | "Le nombre de travailleurs occupés dans l'entreprise au 1er janvier, |
uitgedrukt in voltijdse equivalenten, vermenigvuldigd met 2 dagen, wat | exprimé en équivalents temps plein, multiplié par 2 jours, ce qui |
overeenstemt met 16 uur. Elke werknemer die het vraagt, zal een derde | correspond à 16 heures. Tout travailleur qui en fait la demande pourra |
dag opleiding kunnen krijgen.". | recevoir un troisième jour de formation.". |
Art. 5.Artikel 7, 1ste lid van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
Art. 5.L'article 7, 1er alinéa de la convention collective de travail |
18 december 2014 (125610/CO/322.01), wordt vervangen door de volgende | du 18 décembre 2014 (125610/CO/322.01), est remplacé par la |
bepaling : | disposition suivante : |
"Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | "La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er |
2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022, met | janvier 2013 et cesse de produire ses effets au 31 décembre 2022, à |
uitzondering van artikelen 2 tot en met 3 die ophouden van kracht te | l'exception des articles 2 et 3 qui cessent d'être d'application au 31 |
zijn op 31 december 2014.". | décembre 2014.". |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst : |
Art. 6.La présente convention collective de travail : |
- wijzigt de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 18 december | - modifie la convention collective de travail conclue le 18 décembre |
2014 in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | 2014 au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises |
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de vormingsinspanningen, | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative aux |
geregistreerd op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve | efforts de formation, enregistrée au Greffe de la Direction générale |
Arbeidsbetrekkingen onder het nummer 125610/CO/322.01; | Relations collectives de travail sous le numéro 125610/CO/322.01; |
- vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op 22 april | - remplace la convention collective de travail conclue le 22 avril |
2020 in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | 2020 à la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées |
buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de verlenging en | fournissant des travaux ou services de proximité, concernant |
l'adaptation et la prolongation de la convention collective de travail | |
aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2014 | du 18 décembre 2014 relative aux efforts de formation, enregistrée au |
betreffende vormingsinspanning, geregistreerd op de Griffie van de | Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail sous |
Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen onder het nummer | |
158309/CO/322.01. | le numéro 158309/CO/322.01. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. | au 1er janvier 2021 et cesse de produire ses effets au 31 décembre |
2022. Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai | |
Zij kan, mits een opzeggingstermijn van 3 maanden wordt in acht | de préavis de 3 mois, notifié par lettre recommandée adressée au |
genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend | président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées |
schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | fournissant des travaux ou services de proximité. |
erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 maart 2023. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 mars 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |