Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2007 tot invoering van een dagvergoeding voor dienstreizen en de vergoeding voor "slaap-uren" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention collective de travail du 5 mars 2007 introduisant une indemnité journalière pour missions de service et l'indemnisation pour "heures de sommeil" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 21 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2020, | collective de travail du 28 septembre 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van | Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2007 tot invoering van | collective de travail du 5 mars 2007 introduisant une indemnité |
een dagvergoeding voor dienstreizen en de vergoeding voor "slaap-uren" | journalière pour missions de service et l'indemnisation pour "heures |
(1) | de sommeil" (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; | Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2020, | travail du 28 septembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van | Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2007 tot invoering van | collective de travail du 5 mars 2007 introduisant une indemnité |
een dagvergoeding voor dienstreizen en de vergoeding voor "slaapuren". | journalière pour missions de service et l'indemnisation pour "heures de sommeil". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 maart 2021. | Donné à Bruxelles, le 21 mars 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de schoonmaak | Commission paritaire pour le nettoyage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2020 | Convention collective de travail du 28 septembre 2020 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 maart 2007 tot | Modification la convention collective de travail du 5 mars 2007 |
invoering van een dagvergoeding voor dienstreizen en de vergoeding | introduisant une indemnité journalière pour missions de service et |
voor "slaapuren" (Overeenkomst geregistreerd op 26 november 2020 onder | l'indemnisation pour "heures de sommeil" (Convention enregistrée le 26 |
het nummer 162110/CO/121) | novembre 2020 sous le numéro 162110/CO/121) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers, behorend tot de categorieën 8 van | aux employeurs et aux travailleurs appartenant aux catégories 8 de la |
de functieclassificatie uit de ondernemingen welke onder het Paritair | classification des fonctions, des entreprises ressortissant à la |
Comité voor de schoonmaak ressorteren, K.M.O. en anderen. | Commission paritaire pour le nettoyage, P.M.E. et autres. |
Onder "werknemers behorend tot de categorieën 8 van de | Par "travailleurs appartenant aux catégories 8 de la classification |
functieclassificatie" wordt verstaan : de werknemers van de | des fonctions" on entend : les travailleurs du nettoyage industriel, |
industriële reiniging, zoals voorzien bij artikel 2 van de collectieve | tel que prévu à l'article 2 de la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 betreffende de classificatie, | 11 juin 2009 relative à la classification, rendue obligatoire par |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 april | |
2010, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 juli 2010. | arrêté royal du 19 avril 2010, publié au Moniteur belge du 6 juillet |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is eveneens van toepassing op | 2010. Cette convention collective de travail s'applique également aux |
alle arbeiders of werksters in loondienst, met een contract voor | ouvriers ou ouvrières salariés, sous contrat à durée indéterminée ou |
onbepaalde duur of tijdelijk contract, voor werkzaamheden die in | temporaire, pour des travaux effectués en Belgique, quel que soit le |
België worden uitgevoerd, welke ook het vestigingsland van de | pays d'établissement de l'employeur. |
werkgever weze. Art. 2.De laatste zin van artikel 2 van de collectieve |
Art. 2.La dernière phrase de l'article 2 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 5 maart 2007 tot invoering van een | de travail du 5 mars 2007 introduisant une indemnité journalière pour |
dagvergoeding voor dienstreizen en de vergoeding voor "slaapuren", | missions de service et l'indemnisation pour "heures de sommeil", |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 juli 2007, | rendue obligatoire par arrêté royal du 12 juillet 2007, Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad van 6 augustus 2007, wordt vervangen door volgende | du 6 août 2007, est remplacée par les dispositions suivantes : |
bepalingen : "Vanaf 1 oktober 2020 wordt deze dagvergoeding gekoppeld aan het | "A partir du 1er octobre 2020, cette indemnité journalière est liée à |
gezondheidsindexcijfer, zoals de lonen.". | l'indice santé comme les salaires.". |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
oktober 2020 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde | le 1er octobre 2020 et a la même durée de validité, les mêmes |
opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de arbeidsovereenkomst welke | modalités et délais de dénonciation que la convention qu'elle modifie. |
zij wijzigt. Art. 4.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisatie anderzijds, vervangen door de door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 maart 2021. De Minister van Werk, |
Art. 4.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom de l'organisation d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et par le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 mars 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |