Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de eindejaarspremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la prime de fin d'année |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 21 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020, | collective de travail du 13 octobre 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la |
de eindejaarspremie (1) | prime de fin d'année (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020, | travail du 13 octobre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la |
de eindejaarspremie. | prime de fin d'année. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 maart 2021. | Donné à Bruxelles, le 21 mars 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de edele metalen | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020 | Convention collective de travail du 13 octobre 2020 |
Eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 12 november 2020 onder | Prime de fin d'année (Convention enregistrée le 12 novembre 2020 sous |
het nummer 161878/CO/149.03) | le numéro 161878/CO/149.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la |
onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen. | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités d'application |
Art. 2.Pour la période du 1er janvier 2020 au 31 décembre 2020, |
|
Art. 2.Artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake de |
l'article 10 de la convention collective de travail du 26 septembre |
eindejaarspremie van 26 september 2017, gesloten in het Paritair | 2017, relative à la prime de fin d'année, conclue au sein de la |
Subcomité voor de edele metalen, geregistreerd op 19 oktober 2017 | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, enregistrée le 19 |
onder het nummer 142132/CO/149.03 en algemeen verbindend verklaard bij | octobre 2017 sous le numéro 142132/CO/149.03 et rendue obligatoire par |
koninklijk besluit van 15 april 2018 (Belgisch Staatsblad van 17 mei | arrêté royal du 15 avril 2018 (Moniteur belge du 17 mai 2018), est |
2018), wordt vanaf 1 januari 2020 tot en met 31 december 2020 | |
gewijzigd als volgt : | modifié comme suit : |
" Art. 10.§ 1. De schorsingen van de arbeidsovereenkomst wegens |
" Art. 10.§ 1er. Les suspensions du contrat de travail résultant de |
ziekte, ongeval van gemeen recht, militaire dienst en tijdelijke | maladie, accident de droit commun, service militaire et chômage |
werkloosheid om economische redenen, worden voor de berekening van de | temporaire pour raisons économiques, sont assimilées à des prestations |
eindejaarspremie gelijkgesteld met effectieve prestaties. | effectives pour le calcul de la prime de fin d'année. |
§ 2. Vanaf 1 januari 2020 tot en met 31 december 2020 worden de | § 2. Pour la période du 1er janvier 2020 au 31 décembre 2020, les |
schorsingen van de arbeidsovereenkomst wegens tijdelijke werkloosheid | suspensions du contrat de travail résultant de chômage temporaire pour |
overmacht - Corona voor de berekening van de eindejaarspremie | cause de force majeure - Corona sont assimilées à des prestations |
gelijkgesteld met effectieve prestaties. | effectives pour le calcul de la prime de fin d'année. |
Per referteperiode wordt de gelijkstelling voor ziekte en ongeval van | Par période de référence l'assimilation pour maladie et accident de |
gemeen recht begrensd tot 40 arbeidsdagen afwezigheid. | droit commun est limitée à 40 jours ouvrables d'absence. |
Per referteperiode wordt de gelijkstelling voor tijdelijke | Par période de référence l'assimilation pour chômage temporaire (pour |
werkloosheid (omwille van economische redenen en overmacht - Corona) | raisons économiques et pour cause de force majeure - Corona) est |
begrensd tot 40 arbeidsdagen afwezigheid. | limitée à 40 jours ouvrables d'absence. |
Voor elke arbeidsdag afwezigheid die deze begrenzing overschrijdt, | Pour chaque jour ouvrable d'absence dépassant cette limite, un montant |
wordt een bedrag van 1/260ste van de eindejaarspremie in mindering gebracht.". | de 1/260ème est déduit de la prime de fin d'année.". |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2020 en treedt buiten werking op 31 december 2020. | le 1er janvier 2020 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 maart 2021. De Minister van Werk, |
Art. 4.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs, d'une part, et au nom des organisations d'employeurs, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 mars 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |