Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la fixation du salaire et des conditions de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 21 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019, | collective de travail du 9 décembre 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la |
de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden (1) | fixation du salaire et des conditions de travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019, | travail du 9 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la |
de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden. | fixation du salaire et des conditions de travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 maart 2021. | Donné à Bruxelles, le 21 mars 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019 | Convention collective de travail du 9 décembre 2019 |
Vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst | Fixation du salaire et des conditions de travail (Convention |
geregistreerd op 3 maart 2020 onder het nummer 157431/CO/145) | enregistrée le 3 mars 2020 sous le numéro 157431/CO/145) |
Preambule | Préambule |
Betreft de aanpassing van de lonen en de premies aan de indexering met | Concerne l'adaptation des salaires et des primes à l'indexation de |
0,89 pct. vanaf 1 januari 2020 en de bundeling van de cao's | 0,89 p.c. à partir du 1er janvier 2020 et le groupement de conventions |
betreffende de functieclassificatie en de lonen van de diverse | collectives de travail concernant la classification professionnelle et |
subsectoren in de tuinbouw. | les salaires des différents sous-secteurs de l'horticulture. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die | s'applique aux employeurs et travailleurs des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf met | ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises |
inbegrip van de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in de | horticoles, y compris ceux des entreprises dont l'activité principale |
aanleg en het onderhoud van parken en tuinen. | consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins. |
Zijn uitgesloten : het seizoens- en gelegenheidspersoneel zoals | Sont exclus : le personnel saisonnier et occasionnel visé à l'article |
bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969. | 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan zowel : de arbeiders als de | § 2. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. |
arbeidsters. HOOFDSTUK II. - Toewijzing van de loonbarema's | CHAPITRE II. - Attribution des barèmes salariaux |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel voor |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail vise à |
elke activiteit die in het koninklijk besluit dat het | affecter à chaque activité reprise à l'arrêté royal définissant le |
toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | champ de compétence de la Commission paritaire pour les entreprises |
omschrijft, is opgenomen, een toepasselijk loonbarema aan te wijzen. | horticoles le barème salarial applicable. |
§ 2. Deze collectieve overeenkomst vertrekt van het koninklijk besluit | § 2. La présente convention collective de travail se base sur l'arrêté |
inzake het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het | royal du 17 mars 1972 fixant le champ de compétence de la Commission |
tuinbouwbedrijf van 17 maart 1972 (Belgisch Staatsblad van 5 mei | paritaire pour les entreprises horticoles (Moniteur belge du 5 mai |
1972). Dit koninklijk besluit is opeenvolgend gewijzigd door de | 1972). Cet arrêté royal a été modifié consécutivement par les arrêtés |
volgende koninklijke besluiten : | royaux suivants : |
(1) koninklijk besluit van 29 januari 1991 - Belgisch Staatsblad van | (1) arrêté royal du 29 janvier 1991 - Moniteur belge du 12 février |
12 februari 1991; | 1991; |
(2) koninklijk besluit van 12 augustus 1991 - Belgisch Staatsblad van | (2) arrêté royal du 12 août 1991 - Moniteur belge du 29 août 1991; |
29 augustus 1991; | |
(3) koninklijk besluit van 13 november 1996 - Belgisch Staatsblad van | (3) arrêté royal du 13 novembre 1996 - Moniteur belge du 29 novembre |
29 november 1996; | 1996; |
(4) koninklijk besluit van 7 april 2005 - Belgisch Staatsblad van 26 | (4) arrêté royal du 7 avril 2005 - Moniteur belge du 26 avril 2005; |
april 2005; (5) koninklijk besluit van 20 september 2009 - Belgisch Staatsblad van | (5) arrêté royal du 20 septembre 2009 - Moniteur belge du 30 septembre |
30 september 2009; | 2009; |
(6) koninklijk besluit van 13 maart 2011 - Belgisch Staatsblad van 1 | (6) arrêté royal du 13 mars 2011 - Moniteur belge du 1er avril 2011; |
april 2011; (7) koninklijk besluit van 9 januari 2014 - Belgisch Staatsblad van 30 | (7) arrêté royal du 9 janvier 2014 - Moniteur belge du 30 janvier |
januari 2014. | 2014. |
Art. 3.Voor de verschillende activiteiten die ressorteren onder het |
Art. 3.Pour les différentes activités qui ressortissent au champ |
toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | d'application de la Commission paritaire pour les entreprises |
gelden de volgende loonbarema's : | horticoles, les barèmes salariaux suivants sont d'application : |
- Barema bloemisterij : 145.1; | - Barème floriculture : 145.1; |
- Barema bosboomkwekerij : 145.2; | - Barème sylviculture : 145.2; |
- Barema boomkwekerij : 145.3; | - Barème pépinières : 145.3; |
- Barema tuinaanleg : 145.4; | - Barème implantation de jardins : 145.4; |
- Barema fruitteelt : 145.5; | - Barème fructiculture : 145.5; |
- Barema groenteteelt : 145.6; | - Barème culture maraîchère : 145.6; |
- Barema champignonteelt : 145.7. | - Barème culture de champignons : 145.7. |
Art. 4.Voor de in de hierboven vermelde koninklijke besluiten |
Art. 4.Pour les activités reprises dans les arrêtés royaux |
opgenomen activiteiten die ressorteren onder het toepassingsgebied van | susmentionnés, qui ressortissent au champ de compétence de la |
het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, dienen respectievelijk | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, les barèmes |
de volgende loonbarema's te worden toegepast : | salariaux suivants sont respectivement d'application : |
1. De groenteteelt, met inbegrip van de speciale teelten, zoals de | 1. La culture maraîchère, y compris les cultures spéciales telle que |
witloofteelt : barema groenteteelt - 145.6. | celle du chicon : barème culture maraîchère - 145.6. |
Voor de paddenstoelenteelt geldt : het barema champignonteelt - 145.7. | Pour la culture de champignons s'applique : le barème culture des champignons - 145.7. |
2. La fructiculture, y compris les cultures spéciales telles que la | |
2. De fruitteelt, met inbegrip van de speciale teelten, zoals | viticulture, la culture de pêches et la culture de fraises : barème |
druiven-, perziken- en aardbeienteelt : barema fruitteelt - 145.5. | fructiculture - 145.5. |
3. De bloemen- en sierplantenteelt, alle specialiteiten inbegrepen : | 3. La floriculture et la culture des plantes ornementales, y compris |
barema bloemisterij - 145.1. | toutes les spécialités : barème floriculture - 145.1. |
4. De boomkwekerij, met inbegrip van de rozen en sierheesterteelt : | 4. Les pépinières, y compris la culture des rosiers et des arbustes |
barema boomkwekerij - 145.3. | d'ornement : barème pépinières - 145.3. |
Voor de bosboomkwekerij geldt: het barema bosboomkwekerij - 145.2. | Pour la sylviculture s'applique le barème sylviculture - 145.2. |
De teelt van de tuinbouwzaden : één van de hierboven vermelde barema's | 5. La culture de semences horticoles : un des barèmes susmentionnés en |
in functie van de tuinbouwzaden waar het precies over gaat. | fonction de l'espèce de semences horticoles précisément concernées. |
6. Het aanleggen en/of onderhouden van parken, tuinen, sportterreinen, | 6. L'implantation et/ou l'entretien de parcs, jardins, plaines de |
recreatieterreinen, groene zones, begraafplaatsen, met inbegrip van | sports, domaines de récréation, zones vertes, cimetières, y compris |
begraafplaatsen van vreemde militairen in België: barema tuinaanleg - | les cimetières de militaires étrangers en Belgique : barème |
145.4. | implantation de jardins - 145.4. |
7. Het aanleggen en/of onderhouden in eigen beheer van parken, tuinen, | 7. L'implantation et/ou l'entretien en régie de parcs, jardins, |
sportterreinen, recreatieterreinen of groene zones, wanneer de | plaines de sports, domaines de récréation ou zones vertes, lorsque les |
werklieden van de onderneming hoofdzakelijk aan deze activiteiten zijn | ouvriers de l'entreprise sont occupés principalement à ces activités : |
tewerkgesteld : barema tuinaanleg - 145.4. | barème implantation de jardins - 145.4. |
8. Het verrichten van onderzoek in verband met tuinbouwgewassen en | 8. Les recherches relatives à la production horticole et |
organiseren van voorlichting in de tuinbouwsector : één van de | l'organisation de l'information dans le secteur horticole : un des |
hierboven vermelde barema's in functie van het tuinbouwgewas waarop | barèmes susmentionnés en fonction de l'espèce horticole concernée par |
het onderzoek en de voorlichting betrekking hebben. | la recherche et l'information. |
9. De ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het | 9. Les entreprises dont l'activité principale est le triage de |
sorteren van tuinbouwproducten en die niet ressorteren onder een ander | produits horticoles et qui ne ressortissent pas à une autre commission |
daarvoor specifiek bevoegd paritair comité: één van de hierboven | paritaire spécifiquement compétente pour celle-ci : un des barèmes |
vermelde barema's in functie van de tuinbouwproducten waar het precies | susmentionnés en fonction des produits horticoles précisément |
over gaat. | concernés. |
10. De productie van potgrond, turf, schors en bodem verbeterende | 10. La production de terreau, tourbe, écorce et amendements de sol, |
producten, voor zover geen ander paritair comité bevoegd is : barema | pour autant qu'aucune autre commission paritaire n'est compétente : |
bloemisterij - 145.1. | barème floriculture - 145.1. |
11. Het manueeloogsten van tuinbouwproducten : één van de hierboven | 11. La récolte manuelle des produits de l'horticulture : un des |
vermelde barema's in functie van de tuinbouwproducten waarop de oogst | barèmes susmentionnés en fonction des produits horticoles concernés |
betrekking heeft. | par la récolte. |
12. Het kweken van graszoden, voor zover het Paritair Comité voor de | 12. La culture des plaques de gazon, pour autant que la Commission |
textielnijverheid of het Paritair Comité voor de scheikundige | paritaire de l'industrie textile ou la Commission paritaire de |
nijverheid niet bevoegd is : barema boomkwekerij - 145.3. | l'industrie chimique n'est pas compétente : barème pépinières - 145.3. |
13. Het verhuren en onderhouden van planten en/of bloemen bij derden. | 13. La location et l'entretien de plantes et de fleurs chez les tiers |
Voor zover de hoofdactiviteit van de onderneming bestaat in het | : pour autant que l'activité principale de l'entreprise consiste en |
conditioneren en verhuren van planten : barema - 145.4. | conditionnement et/ou location de plantes : barème 145.4. |
Voor zover het verhuren en onderhouden van planten een nevenactiviteit | Pour autant que la location et/ou l'entretien de plantes est une |
is van het kweken van planten of bloemen : barema bloemisterij - 145.1 | activité accessoire de la culture de plantes ou de fleurs : barème |
of barema boomkwekerij - 145.3 in functie van de planten of bloemen | floriculture - 145.1 ou barème pépinières - 145.3 en fonction des |
waar het in hoofdzaak over gaat. | plantes ou fleurs concernées principalement. |
14. Het snoeien van fruitbomen voor rekening van derden : barema | 14. La taille des autres fruitiers pour le compte de tiers : barème |
fruitteelt - 145.5. | fructiculture - 145.5. |
HOOFDSTUK III. - Functieclassificatie | CHAPITRE III. - Classification professionnelle |
Bloemisterij | Floriculture |
Art. 5.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
Art. 5.Les fonctions des travailleurs occupés dans la floriculture |
bloemisterij (barema 145.1) worden als volgt ingedeeld : | (barème 145.1) sont classifiées comme suit : |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
Dit is de categorie waar werknemers zonder ervaring starten. Het is | Dans cette catégorie débutent les travailleurs sans expérience. Il |
s'agit donc, par définition, d'une catégorie temporaire. Celui qui a | |
bijgevolg per definitie een tijdelijke categorie. Wie maximum 18 | exercé cette fonction durant au moins 18 mois et a acquis par |
maanden deze functie heeft uitgeoefend en bijgevolg de nodige | conséquent les connaissances et l'expérience nécessaires passera |
kennis/ervaring heeft opgedaan zal automatisch overgaan naar de hogere | automatiquement à la catégorie supérieure. Moyennant une pondération |
categorie. Via een inhoudelijke weging die de effectiviteit van de | sur le plan du contenu évaluant l'effectivité des prestations, les |
prestaties beoordeelt, kunnen werknemers vroeger overgaan naar categorie 2. | travailleurs peuvent passer anticipativement à la catégorie 2. |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
Hiertoe behoren de basismedewerkers met ervaring. Zij beoefenen hun | A cette catégorie appartiennent les collaborateurs de base |
job onder de verantwoordelijkheid van een andere persoon die de | expérimentés. Ils exercent leur tâche sous la responsabilité d'une |
eindverantwoordelijkheid draagt. Desalniettemin wordt van hen een | autre personne qui porte la responsabilité finale. Néanmoins, une |
zekere zelfstandigheid inzake de uitvoering van het werk verwacht. Zij | certaine autonomie en matière d'exécution de la tâche est attendue |
worden niet geacht om polyvalent inzetbaar te zijn. | d'eux. Ils ne sont pas censés être engageables de manière polyvalente. |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
Hiertoe behoren de werknemers die zelfstandig technische functies | A cette catégorie appartiennent les travailleurs qui exercent des |
uitoefenen en hiertoe over een zekere polyvalentie inzake | fonctions techniques autonomes et doivent, de ce fait, posséder une |
plantengroepen en taken moeten beschikken, Zij hebben | certaine polyvalence en matière de groupes botaniques et de tâches. |
verantwoordelijkheid over de kwaliteit van de resultaten van hun eigen | Ils ont la responsabilité de la qualité des résultats de leur propre |
werk. | travail. |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
Tot deze categorie behoren de werknemers die zelf leiding geven aan | A cette catégorie appartiennent les travailleurs dirigeant eux-mêmes |
een groep van medewerkers uit de lagere categorieën. Behoren ook tot | un groupe de travailleurs des catégories inférieures. Appartiennent |
deze categorie: de werknemers die door de aard van de producten | également à cette catégorie, les travailleurs qui, en raison de la |
waarmee ze werken (bijvoorbeeld plantenbeschermingsmiddelen) een grote | nature des produits avec lesquels ils travaillent (par exemple des |
verantwoordelijkheid dragen voor de planten enerzijds en voor hun | produits phytopharmaceutiques) portent une : grande responsabilité |
collega's anderzijds. | envers les plantes, d'une part, et envers leurs collègues, d'autre part. |
Categorie 5 | Catégorie 5 |
Voor bedrijven van meer dan 50 werknemers kan via onderhandelingen op | Pour les entreprises de plus de 50 travailleurs, une catégorie |
bedrijfsvlak bovenop de sectorale afspraken een extra categorie worden | supplémentaire peut être ajoutée, par voie de négociations au niveau |
toegevoegd. Het gaat hier om werknemers met de hoogste | de l'entreprise, en sus des accords sectoriels. Il s'agit des |
verantwoordelijkheid. Deze werknemers ontvangen hun instructies | travailleurs portant la plus haute responsabilité. Ces travailleurs |
rechtstreeks van de leiding van de onderneming. Ze dragen bovendien de | reçoivent leurs ordres directement de la direction de l'entreprise. |
eindverantwoordelijkheid voor de opdrachten en het product. Dit houdt | Ils portent, en outre, la responsabilité finale des missions et du |
ook in dat zij leiding moeten geven aan andere werknemers van | produit. Cela signifie aussi qu'ils doivent diriger d'autres |
categorieën 3 en 4 (die zelf reeds leiding geven aan een groep van | travailleurs de catégories 3 et 4 (qui, eux-mêmes, dirigent un groupe |
medewerkers uit de lagere categorieën), en de verantwoordelijkheid | de travailleurs des catégories inférieures) et qu'ils en portent la |
hiervoor dragen. | responsabilité. |
(Bos)boomwerij | Sylviculture et pépinières |
Art. 6.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
Art. 6.Les fonctions des travailleurs occupés dans la sylviculture |
bosboomkwekerij (barema 145.2) en boomkwekerij (barema 145.3) worden | (barème 145.2) et dans les pépinières (barème 145.3) sont classifiées |
als volgt ingedeeld: | comme suit : |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
De werknemers met de nodige ervaring. Zij beoefenen hun job onder de | Les travailleurs disposant de l'expérience requise. La fonction est |
verantwoordelijkheid van een andere persoon die de | exercée sous la responsabilité d'une autre personne qui porte la |
eindverantwoordelijkheid draagt. Er wordt van deze medewerkers een | responsabilité finale. Il est demandé à ces collaborateurs une |
zekere zelfstandigheid gevraagd inzake de uitvoering van het werk. Zij | certaine autonomie quant à l'exécution du travail. Ils sont censés |
worden geacht over een zekere polyvalentie te beschikken. | disposer d'une certaine polyvalence. |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
De werknemers die zelfstandig technische functies kunnen uitoefenen en | Les travailleurs qui exercent de manière autonome des fonctions |
hiertoe over een polyvalentie beschikken inzake plantengroepen en | techniques et disposent à cette fin d'une certaine polyvalence en |
taken. Zij hebben de verantwoordelijkheid over de kwaliteit van de resultaten | matière de types de plantes et de tâches. |
van hun eigen werk. De werknemer moet over een degelijke | Ils ont la responsabilité de la qualité des résultats de leur propre |
travail. Le travailleur doit pour cela disposer d'un sérieux éventail | |
assortimentskennis beschikken. | de connaissances. |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
De werknemers die over een grotere polyvalentie beschikken en die zelf | Les travailleurs qui disposent d'une polyvalence élevée et qui |
leiding geven aan een groep van medewerkers uit de lagere categorieën. | dirigent un groupe de travailleurs des catégories inférieures. |
Behoren eveneens tot deze categorie : de werknemers die door de aard | Appartiennent également à cette catégorie les travailleurs qui, par la |
van het werk een eindverantwoordelijkheid dragen voor de totale | nature de la tâche, portent, ainsi que pour leurs collègues, une |
afwerking van een gegeven opdracht en voor hun collega's anderzijds. | responsabilité finale dans l'achèvement d'une mission donnée. |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
De werknemers met de hoogste verantwoordelijkheid. Zij zijn bovendien | Les travailleurs avec la responsabilité la plus élevée. Ils sont en |
de eindverantwoordelijke voor een groot gedeelte van de productie | outre responsable final pour une grande partie de la gestion de |
gebonden bedrijfsvoering en/of logistiek. Dit houdt in dat zij leiding | l'entreprise liée à la production et/ou à la logistique. Cela comporte |
moeten geven aan andere werknemers van lagere categorieën en de | d'assumer la responsabilité de la direction d'autres travailleurs de |
verantwoordelijkheid hiervoor dragen. | catégories inférieures. |
Parken en tuinen | Parcs et jardins |
Art. 7.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
Art. 7.Les fonctions des travailleurs occupés dans les entreprises |
ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van parken en tuinen | d'implantation et d'entretien de parcs et jardins (barème 145.4) sont |
(barema 145.4) worden als volgt ingedeeld: | classifiées comme suit : |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
Hiertoe behoren de werknemers die starten zonder ervaring en zonder | Dans cette catégorie débutent les travailleurs sans expérience ni |
opleiding in de groensector en die niet zelfstandig kunnen werken. | formation dans le secteur vert et qui ne peuvent travailler de façon |
Wie maximum 18 maanden deze functie heeft uitgeoefend, gaat over naar | indépendante. Celui qui a exercé cette fonction durant au moins 18 mois passera à la |
categorie 2. | catégorie 2. |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
Tot deze categorie behoren de basiswerknemers met ervaring. Zij | A cette catégorie appartiennent les collaborateurs de base |
beoefenen hun job onder de verantwoordelijkheid van een andere persoon | expérimentés. Ils exercent leur travail sous la responsabilité d'une |
die de eindverantwoordelijkheid draagt. Desalniettemin wordt van hen | autre personne qui porte la responsabilité finale. Néanmoins, une |
een zekere zelfstandigheid inzake de uitvoering van het werk verwacht. | certaine autonomie en matière d'exécution de la tâche est attendue |
Zij worden niet geacht polyvalent inzetbaar te zijn. | d'eux. Ils ne sont pas censés être engageables de manière polyvalente. |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
A cette catégorie appartiennent les travailleurs qui exercent | |
Hiertoe behoren de werknemers die zelfstandig alle technische functies | l'ensemble des fonctions techniques de manière autonome et doivent, de |
uitoefenen en hiertoe over een zekere polyvalentie inzake taken moeten | ce fait, posséder une certaine polyvalence en matière de tâches. Par |
beschikken. Bijvoorbeeld : | exemple : |
- Grondwerkzaamheden : bewerkingen, bemestingen, chemische en/of | - travaux de terre : culture, fumage, désherbage chimique et/ou |
mechanische onkruidbeheersing, ... | mécanique,... |
- Beplantingswerkzaamheden : snoeien, maaien, aanplanten, zaaien, | - travaux d'implantation : tailler, faucher, planter, semer, lier, |
aanbinden, gewasbescherming, ... | protéger les plantes,... |
- Constructiewerkzaamheden : bestratingen, tuinmuurtjes en -trappen, | - travaux de construction : pavage, murets et escaliers de jardin, |
afsluitingen, ... | clôtures,... |
Zij hebben de verantwoordelijkheid over de kwaliteit van de resultaten | Ils ont la responsabilité de la qualité des résultats de leur propre |
van hun eigen werk. | travail. |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
A cette catégorie appartiennent les travailleurs qui exercent | |
Tot deze categorie behoren de werknemers die zelfstandig alle | l'ensemble des fonctions techniques de manière autonome et doivent, de |
technische functies uitoefenen en hiertoe over een zekere polyvalentie | ce fait, posséder une certaine polyvalence en matière de tâches. Par |
inzake taken moeten beschikken. Bijvoorbeeld : | exemple : |
- Grondwerkzaamheden : bewerkingen, bemestingen, chemische en/of | - travaux de terre : culture, fumage, désherbage chimique et/ou |
mechanische onkruidbeheersing, ... | mécanique,... |
- Beplantingswerkzaamheden : snoeien, maaien, aanplanten, zaaien, | - travaux d'implantation : tailler, faucher, planter, semer, lier, |
aanbinden, gewasbescherming, ... | protéger les plantes,... |
- Constructiewerkzaamheden : bestratingen, tuinmuurtjes en -trappen, | - travaux de construction : pavage, murets et escaliers de jardin, |
afsluitingen, ... | clôtures,... |
Zij geven bovendien zelf leiding aan één of meerdere medewerkers uit | Ils dirigent par ailleurs eux-mêmes un ou plusieurs collaborateurs des |
lagere categorieën en hebben de verantwoordelijkheid over de kwaliteit | catégories inférieures, et ont la responsabilité de la qualité des |
van de resultaten van hun eigen werk en dat van hun medewerkers | résultats de leur propre travail et de celui des collaborateurs qu'ils |
waaraan zij leiding geven. | dirigent. |
Behoren ook tot deze categorie : | Appartiennent également à cette catégorie : |
a) de werknemers uit de categorie 3 die in hoofdzaak | a) les travailleurs de la catégorie 3 qui réalisent essentiellement |
onderhoudswerkzaamheden verrichten langs wegen aangeduid met de | des travaux d'entretien sur les accotements des routes désignés par |
verkeerstekens F5 en F9 en langs wegen met twee of meer baanvakken, | les signaux F5 et F9 et des routes à deux ou plusieurs bandes de |
gescheiden door een bezaaide of beplante middenberm; | trafic séparées par un accotement engazonné ou planté; |
b) de werknemers uit de categorie 3 die regelmatig of in hoofdzaak | b) les travailleurs de la catégorie 3 qui réalisent régulièrement ou |
boomverzorgingswerkzaamheden verrichten; | essentiellement des travaux d'élagage; |
c) de werknemers die regelmatig of in hoofdzaak gevaarlijke machines | c) les travailleurs qui manoeuvrent régulièrement ou essentiellement |
besturen of bedienen (cfr. graafmachine, klepelmaaier, | des machines dangereuses (cf. excavatrice, moissonneuse-batteuse, |
hoogtewerker,...). | élévateur,...). |
Categorie 5 | Catégorie 5 |
Tot deze categorie behoren de werknemers die leiding moeten geven aan | A cette catégorie appartiennent les travailleurs qui doivent diriger |
de werknemers van de categorie 4. | les travailleurs de la catégorie 4. |
Zij hebben de verantwoordelijkheid over de kwaliteit van de resultaten | Ils ont la responsabilité de la qualité des résultats de leur propre |
van hun eigen werk en dat van hun medewerkers waaraan zij leiding | travail et de celui des collaborateurs qu'ils dirigent. |
geven. Fruitteelt | Fructiculture |
Art. 8.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
Art. 8.Les fonctions des travailleurs occupés dans les entreprises de |
fruitteelt (barema 145.5) worden als volgt ingedeeld : | fructiculture (barème 145.5) sont classifiées comme suit : |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
De werknemers met de nodige ervaring. De job wordt uitgevoerd onder | Les travailleurs disposant de l'expérience requise. La fonction est |
verantwoordelijkheid van een andere persoon. | exercée sous la responsabilité d'une autre personne. |
De volgende kenmerken zijn van belang : | Les caractéristiques suivantes sont importantes : |
- Zelfstandigheid; | - Autonomie; |
- Kwaliteitsbewustzijn; | - Orientation qualité; |
- Handigheid; | - Dextérité; |
- Inzetbaarheid voor meerdere taken. | - Employabilité à plusieurs tâches. |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
De werknemers die : | Les travailleurs qui : |
- Zelfstandig technische functies uitoefenen; en/of | - Exercent des fonctions techniques de manière autonome; et/ou |
- Leiding geven over een (kleine) groep werknemers uit categorie 1. | - Dirigent un (petit) groupe de travailleurs de catégorie 1. |
De volgende kenmerken zijn van belang : basis van teelt technische | Les caractéristiques suivantes sont importantes : connaissances de |
kennis. | base en techniques de culture. |
Als voorbeeld verstaat men hieronder het herkennen van ziekten en | A titre d'exemple, on peut citer la reconnaissance des maladies et |
plagen en/of kennis hebben van gebruik van gewasbeschermingsmiddelen. | ravageurs et/ou la connaissance de l'utilisation des produits phytopharmaceutiques. |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
De werknemers die : | Les travailleurs qui : |
- Zelf leiding geven aan een groep medewerkers van categorie 1 en | - Dirigent un groupe de collaborateurs de catégorie 1 et catégorie 2. |
categorie 2. Deze categorie is ook van toepassing op werknemers die de | Cette catégorie s'applique également aux travailleurs qui détiennent |
eindverantwoordelijkheid dragen. | la responsabilité finale |
Deze werknemers kunnen de werkgever vervangen gedurende korte tijd en | Ces travailleurs peuvent remplacer l'employeur durant une courte |
nemen bijvoorbeeld zelf kleine beslissingen inzake teelt, werk en | période et prendre des décisions limitées en matière de culture, |
arbeiders. | travail et ouvriers. |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
De werknemers met de hoogste verantwoordelijkheid. Deze werknemers | Les travailleurs avec la responsabilité la plus élevée. Ces |
zijn de eindverantwoordelijken voor een groot gedeelte van de | travailleurs sont les responsables finaux pour une grande partie de la |
productie gebonden bedrijfsvoering en/of logistiek. | gestion de l'entreprise liée à la production et/ou à la logistique. |
De volgende kenmerken zijn van belang : | Les caractéristiques suivantes sont importantes : |
- Leiding geven aan de andere werknemers; | - Diriger les autres travailleurs; |
- Volledige kennis met betrekking tot teelt, ziekten en plagen; | - Connaissances complètes au sujet de la culture, des maladies et ravageurs; |
- Kennis van kwaliteitsvereisten; | - Connaissances des exigences de qualité; |
- Vervanging van de werkgever gedurende langere tijd. | - Remplacement de l'employeur durant une longue période. |
Groenteteelt | Culture maraîchère |
Art. 9.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
Art. 9.Les fonctions des travailleurs occupés dans les entreprises de |
glastuinbouw, groenten open lucht en witloofteelt (barema 145.6) | l'horticulture en serres, légumes en plein air et culture de chicons |
worden als volgt ingedeeld : | (barème 145.6) sont classifiées comme suit : |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
De werknemers met de nodige ervaring. De job wordt uitgevoerd onder de | Les travailleurs disposant de l'expérience requise. La fonction est |
verantwoordelijkheid van een ander persoon. | exercée sous la responsabilité d'une autre personne. |
De volgende kenmerken zijn van belang : | Les caractéristiques suivantes sont importantes : |
- Zelfstandigheid; | - Autonomie; |
- Kwaliteitsbewustzijn; | - Orientation qualité; |
- Handigheid; | - Dextérité; |
- Inzetbaarheid voor meerdere taken. | - Employabilité à plusieurs tâches. |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
De werknemers die : | Les travailleurs qui : |
- Zelfstandig technische functies uitoefenen; en/of | - Exercent des fonctions techniques de manière autonome; et/ou |
- Leiding geven over een (kleine) groep werknemers uit categorie 1. | - Dirigent un (petit) groupe de travailleurs de catégorie 1. |
De volgende kenmerken zijn van belang : basis van teelt technische | Les caractéristiques suivantes sont importantes : connaissances de |
kennis. | base en techniques de culture. |
Als voorbeeld verstaat men hieronder het herkennen van ziekten en | A titre d'exemple, on peut citer la reconnaissance des maladies et |
plagen en/of kennis hebben van gebruik gewasbeschermingsmiddelen. | ravageurs et/ou la connaissance de l'utilisation des produits phytopharmaceutiques. |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
De werknemers die : | Les travailleurs qui : |
- Zelf leiding geven aan een groep medewerkers van categorie 1 en | - Dirigent un groupe de collaborateurs de catégorie 1 et catégorie 2. |
categorie 2. Deze categorie is ook van toepassing op werknemers die de | Cette catégorie s'applique également aux travailleurs qui détiennent |
eindverantwoordelijkheid dragen. | la responsabilité finale. |
Deze werknemers kunnen de werkgever vervangen gedurende korte tijd en | Ces travailleurs peuvent remplacer l'employeur durant une courte |
nemen bijvoorbeeld zelf kleine beslissingen inzake teelt, werk en | période et prendre des décisions limitées en matière de culture, |
arbeiders. | travail et ouvriers. |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
Voor bedrijven van meer dan vijftig werknemers kunnen via | Par le biais de négociations au niveau de l'entreprise, les |
onderhandelingen op bedrijfsvlak, bovenop de sectorale afspraken een | entreprises de plus de cinquante travailleurs peuvent ajouter une |
extra categorie toevoegen. | catégorie supplémentaire aux conventions sectorielles. |
Deze categorie is van toepassing op de werknemers met de hoogste | Cette catégorie s'applique aux travailleurs exerçant la plus haute |
verantwoordelijkheid | responsabilité. |
Deze werknemers zijn de eindverantwoordelijk voor een groot gedeelte | Les travailleurs sont les responsables finaux pour une grande partie |
van de productie gebonden bedrijfsvoering en/of logistiek. | de la gestion de l'entreprise liée à la production et/ou à la logistique. |
De volgende kenmerken zijn van belang : | Les caractéristiques suivantes sont importantes : |
- leiding geven aan de andere werknemers; | - Diriger les autres travailleurs; |
- volledige kennis met betrekking tot de teelt, ziekten en plagen; | - Connaissances complètes au sujet de la culture, des maladies et ravageurs; |
- kennis van de kwaliteitsvereisten; | - Connaissances des exigences de qualité; |
- Vervanging van de werkgever gedurende langere tijd. | - Remplacement de l'employeur durant une longue période. |
Champignonteelt | Culture de champignons |
Art. 10.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
Art. 10.Les fonctions des travailleurs occupés dans les entreprises |
ondernemingen van de champignonteelt (barema 145.7) worden als volgt | de la culture de champignons (barème 145.7) sont classifiées comme |
ingedeeld : | suit : |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
De werknemers die basiswerkzaamheden kunnen uitvoeren en die geen | Les travailleurs pouvant exécuter les travaux de base et n'ayant pas |
ervaring hebben in de champignonsector. Na afloop van deze | d'expérience dans le secteur champignonnier. Après écoulement de cette |
opleidingsperiode gedurende 6 maanden gaan deze werknemers over naar | période de formation durant 6 mois, ces travailleurs passent à la |
categorie 2. | catégorie 2. |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
De werknemers die instaan voor de volgende werkzaamheden of die de | Les travailleurs responsables des travaux suivants ou qui ont la |
volgende hoedanigheid hebben : plukmedewerkers, werkvoorbereiders, | qualité suivante : cueilleurs, préparateurs de travail, emballeurs, |
inpakkers, kantinemedewerkers, fustmedewerkers, wegers, poetspersoneel | travailleurs de cantine, travailleurs de fût, peseurs, personnel de |
tijdens de teelt,... | nettoyage durant la culture,... |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
De werknemers van wie tot de essentie van hun takenpakket behoort om | Les travailleurs dont l'essentiel des tâches est la direction d'un |
leiding te geven aan een groep van werknemers die behoren tot | |
categorie 1 of 2. Deze werknemers kunnen tevens instaan voor | groupe de travailleurs appartenant aux catégories 1 ou 2. Ces |
kwaliteitscontrole van het geplukte product, voor de afweging en voor | travailleurs peuvent également se charger du contrôle de qualité du |
de praktische werkorganisatie. | produit cueilli, du pesage et de l'organisation pratique du travail. |
In functie hiervan kunnen zij instructies geven aan medewerkers van | En fonction de cela, ils peuvent donner des instructions aux |
categorie 1 en 2 aangaande plukwijze, de kwaliteit, de werkplanning en | travailleurs des catégories 1 et 2 en matière de manière de cueillir, |
-organisatie. | de qualité, de planification et d'organisation du travail. |
Commentaar : In de ondernemingen met 50 en meer werknemers kan de | Commentaire : Dans les entreprises de 50 travailleurs et plus, le |
werknemer die instaat voor het afwegen en het uitoefenen van een | travailleur responsable du pesage et de l'exercice d'un contrôle de la |
kwaliteitscontrole van het product tot de categorie 3 behoren volgens | qualité du produit peut appartenir à la catégorie 3 selon les |
de modaliteiten die in dit verband op ondernemingsvlak werden | modalités convenues en la matière au niveau de l'entreprise. |
afgesproken. | |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
De werknemers die beschikken over een technische kennis | Les travailleurs possédant un savoir technique (électricité, |
(elektriciteit, klimatiseren, mechanica,...) en die tewerkgesteld zijn | |
aan met name de volgende werken : grote schoonmaak tussen de teelten, | climatisation, mécanique,...) occupés notamment aux travaux suivants : |
meehelpen bij de uitvoering van de teelt, voertuigen (of heftrucks) | grand nettoyage entre les cultures, assistance dans l'évacuation de la |
besturen, machines die voor teelt nodig zijn besturen, onderhoud van | culture, conduite des véhicules (ou élévateurs), conduite des machines |
machines en installaties, uitvoeren van herstellingen. | nécessaires pour la culture, entretien de machines et installations, |
exécution de réparations. | |
Categorie 5 | Catégorie 5 |
In de ondernemingen met 50 en meer werknemers kan via onderhandelingen | Pour les entreprises de plus de 50 travailleurs, une cinquième |
op ondernemingsvlak voorzien worden in een vijfde categorie van | catégorie peut être prévue, par voie de négociations au niveau de |
werknemers. | l'entreprise. |
De drempel van 50 werknemers wordt berekend zoals voor wat betreft de | Le seuil de 50 travailleurs est calculé comme pour ce qui concerne |
organisatie van de sociale verkiezingen. | l'organisation des élections sociales. |
Tot deze categorie behoren de werknemers met de hoogste | Appartiennent à cette catégorie, les travailleurs portant la plus |
verantwoordelijkheid onder de productiechef en ontvangen er hun orders | haute responsabilité en dessous du chef de production, dont ils |
rechtstreeks van. Zij geven leiding aan andere werknemers en dragen | reçoivent directement leurs ordres. Ils dirigent d'autres travailleurs |
hiervoor de verantwoordelijkheid. | et en portent la responsabilité. |
HOOFDSTUK IV. - Loonvoorwaarden | CHAPITRE IV. - Conditions de salaire |
Bloemisterij | Floriculture |
Art. 11.Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de werkelijke |
Art. 11.Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et les |
betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam | salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, occupés |
zijn in de bloemisterij (barema 145.1) geïndexeerd met 0,89 pct. Op | dans la floriculture (barème 145.1) sont indexés de 0,89 p.c. Les |
salaires horaires minimums sont fixés à partir du 1er janvier 2020 | |
basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren bedragen de | comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 |
minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : | heures : |
Catégorie 1 | Catégorie 1 |
11,09 | 11,09 |
Categorie 1 | Categorie 1 |
11,09 | 11,09 |
Catégorie 2 | Catégorie 2 |
11,36 | 11,36 |
Categorie 2 | Categorie 2 |
11,36 | 11,36 |
Catégorie 3 | Catégorie 3 |
11,51 | 11,51 |
Categorie 3 | Categorie 3 |
11,51 | 11,51 |
Catégorie 4 | Catégorie 4 |
12,09 | 12,09 |
Categorie 4 | Categorie 4 |
12,09 | 12,09 |
Catégorie 5 | Catégorie 5 |
12,64 | 12,64 |
Categorie 5 | Categorie 5 |
12,64 | 12,64 |
(Bos)boomkwekerij | Sylviculture et pépinières |
Art. 12.§ 1. Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de |
Art. 12.§ 1er. Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et |
werkelijke betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die | les salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, |
werkzaam zijn in de bosboomkwekerij (barema 145.2) geïndexeerd met | occupés dans la sylviculture (barème 145.2), sont indexés de 0,89 p.c. |
Les salaires horaires minimums sont fixés à partir du 1er janvier 2020 | |
0,89 pct. Op basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren bedragen | comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 |
de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : | heures : |
Catégorie 1 | Catégorie 1 |
12,40 | 12,40 |
Categorie 1 | Categorie 1 |
12,40 | 12,40 |
Catégorie 2 | Catégorie 2 |
12,95 | 12,95 |
Categorie 2 | Categorie 2 |
12,95 | 12,95 |
Catégorie 3 | Catégorie 3 |
13,31 | 13,31 |
Categorie 3 | Categorie 3 |
13,31 | 13,31 |
Catégorie 4 | Catégorie 4 |
13,84 minimum | 13,84 minimum |
Categorie 4 | Categorie 4 |
13,84 minimum | 13,84 minimum |
§ 2. Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de werkelijke | § 2. Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et les |
betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam | salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, occupés |
zijn in de boomkwekerij (barema 145.3) geïndexeerd met 0,89 p.c. Op | dans les pépinières (barème 145.3), sont indexés de 0,89 p.c. Les |
salaires horaires minimums sont fixés à partir du 1er janvier 2020 | |
basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren bedragen de | comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 |
minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : | heures : |
Catégorie 1 | Catégorie 1 |
12,50 | 12,50 |
Categorie 1 | Categorie 1 |
12,50 | 12,50 |
Catégorie 2 | Catégorie 2 |
13,07 | 13,07 |
Categorie 2 | Categorie 2 |
13,07 | 13,07 |
Catégorie 3 | Catégorie 3 |
13,38 | 13,38 |
Categorie 3 | Categorie 3 |
13,38 | 13,38 |
Catégorie 4 | Catégorie 4 |
13,92 minimum | 13,92 minimum |
Categorie 4 | Categorie 4 |
13,92 minimum | 13,92 minimum |
Parken en tuinen | Parcs et jardins |
Art. 13.§ 1. Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de |
Art. 13.§ 1er. Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et |
werkelijke betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die | les salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, |
werkzaam zijn in de ondernemingen voor het inplanten en onderhouden | occupés dans les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et |
van parken en tuinen (barema 145.4) geïndexeerd met 0,89 pct. Op basis | jardins (barème 145.4), sont indexés de 0,89 p.c. Les salaires |
horaires minimums sont fixés à partir du 1er janvier 2020 comme suit | |
van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren bedragen de minimumuurlonen | sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : |
vanaf 1 januari 2020 : | |
Catégorie 1 | Catégorie 1 |
13,08 | 13,08 |
Categorie 1 | Categorie 1 |
13,08 | 13,08 |
Catégorie 2 | Catégorie 2 |
13,49 | 13,49 |
Categorie 2 | Categorie 2 |
13,49 | 13,49 |
Catégorie 3 | Catégorie 3 |
14,33 | 14,33 |
Categorie 3 | Categorie 3 |
14,33 | 14,33 |
Catégorie 4 | Catégorie 4 |
14,67 | 14,67 |
Categorie 4 | Categorie 4 |
14,67 | 14,67 |
Catégorie 5 | Catégorie 5 |
15,46 | 15,46 |
Categorie 5 | Categorie 5 |
15,46 | 15,46 |
§ 2. Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de werkelijke | § 2. Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et les |
betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam | salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, occupés |
zijn in de ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van parken | dans les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins |
en tuinen (barema 145.4) geïndexeerd met 0,89 pct. Op basis van een | (barème 145.4), sont indexés de 0,89 p.c. Les salaires horaires |
wekelijkse arbeidsduur van 39 uren bedragen de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : | minimums sont fixés à partir du 1er janvier 2020 comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 39 heures : |
Catégorie 1 | Catégorie 1 |
12,78 | 12,78 |
Categorie 1 | Categorie 1 |
12,78 | 12,78 |
Catégorie 2 | Catégorie 2 |
13,17 | 13,17 |
Categorie 2 | Categorie 2 |
13,17 | 13,17 |
Catégorie 3 | Catégorie 3 |
13,98 | 13,98 |
Categorie 3 | Categorie 3 |
13,98 | 13,98 |
Catégorie 4 | Catégorie 4 |
14,33 | 14,33 |
Categorie 4 | Categorie 4 |
14,33 | 14,33 |
Catégorie 5 | Catégorie 5 |
15,08 | 15,08 |
Categorie 5 | Categorie 5 |
15,08 | 15,08 |
§ 3. Het minimumloon voorzien in artikel 13, § 1 en § 2 voor categorie 5 is eveneens van toepassing op : | § 3. Le salaire minimum prévu pour la catégorie 5 par les articles 13, § 1er et § 2 est également d'application pour : |
a) De werknemers uit de categorie 3 die tenminste 10 jaar ervaring | a) Les travailleurs de la catégorie 3 qui ont au moins 10 années |
hebben in één of meerdere ondernemingen voor het inplanten en | d'expérience dans une ou plusieurs entreprises d'implantation et |
onderhouden van parken en tuinen; | d'entretien de parcs et jardins; |
b) De werknemers uit de categorie 4 die tenminste 5 jaar ervaring | b) Les travailleurs de la catégorie 4 qui ont au moins 5 années |
hebben in één of meerdere ondernemingen voor het inplanten en | d'expérience dans une ou plusieurs entreprises d'implantation et |
onderhouden van parken en tuinen. | d'entretien de parcs et jardins. |
Fruitteelt | Fructiculture |
Art. 14.§ 1. Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de |
Art. 14.§ 1er. Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et |
werkelijke betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die | les salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, |
werkzaam zijn in de fruitteelt (barema 145.5) geïndexeerd met 0,89 | occupés dans les entreprises de fructiculture (barème 145.5) sont |
indexés de 0,89 p.c. Les salaires horaires minimums sont fixés à | |
pct. Op basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren bedragen de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : | partir du 1er janvier 2020 comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : |
Catégorie 1 | Catégorie 1 |
10,68 | 10,68 |
Categorie 1 | Categorie 1 |
10,68 | 10,68 |
Catégorie 2 | Catégorie 2 |
11,46 | 11,46 |
Categorie 2 | Categorie 2 |
11,46 | 11,46 |
Catégorie 3 | Catégorie 3 |
12,37 | 12,37 |
Categorie 3 | Categorie 3 |
12,37 | 12,37 |
Catégorie 4 | Catégorie 4 |
12,91 minimum | 12,91 minimum |
Categorie 4 | Categorie 4 |
12,91 minimum | 12,91 minimum |
§ 2. Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de werkelijke | § 2. Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et les |
betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam | salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, occupés |
dans les entreprises de triage de fruit (barème 145.5), sont indexés | |
zijn in de fruitsorteerbedrijven (barema 145.5) geïndexeerd met 0,89 | de 0,89 p.c. Les salaires horaires minimums sont fixés à partir du 1er |
pct. Op basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren bedragen de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : | janvier 2020 comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : |
Catégorie 1 | Catégorie 1 |
10,60 | 10,60 |
Categorie 1 | Categorie 1 |
10,60 | 10,60 |
Catégorie 2 | Catégorie 2 |
11,38 | 11,38 |
Categorie 2 | Categorie 2 |
11,38 | 11,38 |
Catégorie 3 | Catégorie 3 |
12,29 | 12,29 |
Categorie 3 | Categorie 3 |
12,29 | 12,29 |
Catégorie 4 | Catégorie 4 |
12,82 minimum | 12,82 minimum |
Categorie 4 | Categorie 4 |
12,82 minimum | 12,82 minimum |
Groenteteelt | Culture maraîchère |
Art. 15.Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de werkelijke |
Art. 15.Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et les |
betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam | salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, occupés |
zijn in de glastuinbouw, groenten open lucht en witloofteelt (barema | dans les entreprises de l'horticulture en serres, légumes en plein air |
145.6), geïndexeerd met 0,89 pct. Op basis van een wekelijkse | et culture de chicons (barème 145.6), sont indexés de 0,89 p.c. Les |
arbeidsduur van 38 uren bedragen de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : | salaires horaires minimums sont fixés à partir du 1er janvier 2020 |
comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : | |
Catégorie 1 | Catégorie 1 |
10,32 | 10,32 |
Categorie 1 | Categorie 1 |
10,32 | 10,32 |
Catégorie 2 | Catégorie 2 |
10,86 | 10,86 |
Categorie 2 | Categorie 2 |
10,86 | 10,86 |
Catégorie 3 | Catégorie 3 |
11,38 | 11,38 |
Categorie 3 | Categorie 3 |
11,38 | 11,38 |
Catégorie 4 | Catégorie 4 |
11,92 minimum | 11,92 minimum |
Categorie 4 | Categorie 4 |
11,92 minimum | 11,92 minimum |
Champignonteelt | Culture de champignons |
Art. 16.Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de werkelijke |
Art. 16.Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et les |
betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam | salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, occupés |
zijn in de ondernemingen in de champignonteelt (barema 145.7), | dans les entreprises de la culture de champignons (barème 145.7), sont |
geïndexeerd met 0,89 pct. Op basis van een wekelijkse arbeidsduur van | indexés de 0,89 p.c. Les salaires horaires minimums sont fixés à |
38 uren bedragen de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : | partir du 1er janvier 2020 comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : |
Catégorie 1 | Catégorie 1 |
9,99 | 9,99 |
Categorie 1 | Categorie 1 |
9,99 | 9,99 |
Catégorie 2 | Catégorie 2 |
10,13 | 10,13 |
Categorie 2 | Categorie 2 |
10,13 | 10,13 |
Catégorie 3 | Catégorie 3 |
10,70 | 10,70 |
Categorie 3 | Categorie 3 |
10,70 | 10,70 |
Catégorie 4 | Catégorie 4 |
11,37 | 11,37 |
Categorie 4 | Categorie 4 |
11,37 | 11,37 |
Catégorie 5 | Catégorie 5 |
14,62 | 14,62 |
Categorie 5 | Categorie 5 |
14,62 | 14,62 |
HOOFDSTUK V. - Minderjarige werknemers | CHAPITRE V. Travailleurs mineur(e)s |
Art. 17.Teneinde de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces te |
Art. 17.Afin de favoriser l'insertion des jeunes dans le processus de |
bevorderen, worden de minimumuurlonen van de minderjarige werknemers | travail, les salaires horaires minimums des travailleurs mineur(e)s |
als volgt vastgesteld : | sont fixés comme suit : |
- 17 jaar = 85 pct.; | - 17 ans = 85 p.c.; |
- 15 en 16 jaar = 70 pct. | - 15 et 16 ans = 70 p.c. |
HOOFDSTUK VI. - Anciënniteitstoeslag | CHAPITRE VI. - Supplément d'ancienneté |
Art. 18.§ 1. Op de minimumuurlonen wordt een anciënniteitstoeslag |
Art. 18.§ 1er. Un supplément d'ancienneté est octroyé sur les |
toegekend op basis van de anciënniteit in de onderneming. Vanaf 1 juli | salaires horaires minimums en fonction de l'ancienneté dans |
2019 bedraagt deze toeslag ... bij een anciënniteit van ... : | l'entreprise. A partir du 1er juillet 2019 ce supplément est fixé pour |
une ancienneté de ... à ..... : | |
5 ans | 5 ans |
0,5 p.c. | 0,5 p.c. |
5 jaar | 5 jaar |
0,5 pct. | 0,5 pct. |
10 ans | 10 ans |
1 p.c. | 1 p.c. |
10 jaar | 10 jaar |
1 pct. | 1 pct. |
15 ans | 15 ans |
1,5 p.c. | 1,5 p.c. |
15 jaar | 15 jaar |
1,5 pct. | 1,5 pct. |
20 ans | 20 ans |
2 p.c. | 2 p.c. |
20 jaar | 20 jaar |
2 pct. | 2 pct. |
25 ans | 25 ans |
2,5 p.c. | 2,5 p.c. |
25 jaar | 25 jaar |
2,5 pct. | 2,5 pct. |
30 ans | 30 ans |
3 p.c. | 3 p.c. |
30 jaar | 30 jaar |
3 pct. | 3 pct. |
35 ans | 35 ans |
3,5 p.c. | 3,5 p.c. |
35 jaar | 35 jaar |
3,5 pct. | 3,5 pct. |
40 ans | 40 ans |
4 p.c. | 4 p.c. |
40 jaar | 40 jaar |
4 pct. | 4 pct. |
§ 2. De toeslag wordt betaald vanaf de eerste dag van de maand volgend | § 2. Le supplément est payé à partir du premier jour du mois suivant |
op het bereiken van de vereiste anciënniteit. | la date à laquelle le travailleur atteint l'ancienneté requise. |
HOOFDSTUK VII. - Indexering | CHAPITRE VII. - Indexation |
Art. 19.De loonbarema's worden jaarlijks, telkens op 1 januari |
Art. 19.Les barèmes salariaux sont liés, le 1er janvier de chaque |
gekoppeld aan de evolutie van de levensduurte in uitvoering van de | année, à l'évolution du coût de la vie en exécution de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016, nr. 132769 | collective de travail du 4 février 2016, n° 132769, relative à la |
betreffende de koppeling van de lonen aan de afgevlakte | liaison des salaires à l'indice santé lissé. |
gezondheidsindex. | |
HOOFDSTUK VIII. - Forfaitaire premie | CHAPITRE VIII. - Prime forfaitaire |
Art. 20.§ 1. Vanaf het kalenderjaar 2016 betaalt de werkgever elk |
Art. 20.§ 1er. A partir de l'année civile 2016, l'employeur paie le 1er |
jaar op 1 juli aan de werknemers een forfaitaire premie. Deze | juillet de chaque année une prime forfaitaire aux travailleurs. Cette |
forfaitaire premie wordt enkel toegekend aan de werknemers die tijdens | prime forfaitaire n'est accordée qu'aux travailleurs qui ont travaillé |
de referteperiode van 1 juli van het voorgaande kalenderjaar tot 30 | durant la période de référence, c'est-à-dire du 1er juillet de l'année |
juni van het lopende kalenderjaar tewerkgesteld zijn geweest in de | civile précédente jusqu'au 30 juin de l'année civile en cours, dans |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | les entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire pour les |
tuinbouwbedrijf. Onder tewerkstelling wordt begrepen de gewerkte en | entreprises horticoles. "Etre occupé" veut dire les jours |
gelijkgestelde dagen zoals gedefinieerd in artikel 16 van het | effectivement prestés et les jours assimilés comme définis par |
koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene | l'article 16 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les |
uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse | modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances |
vakantie van de werknemers (Belgisch Staatsblad van 6 april 1967). | annuelles des travailleurs salariés (Moniteur belge du 6 avril 1967). |
§ 2. Voor de voltijds tewerkgestelde werknemers met een volledige | § 2. Pour les travailleurs occupés à temps plein ayant une période de |
referteperiode stemt het bedrag van deze brutopremie overeen met 55,00 | référence complète, le montant de cette prime brute correspond à 55,00 |
EUR. | EUR. |
Voor de deeltijdse werknemers zal de brutopremie worden berekend in | Pour les travailleurs à temps partiel, la prime brute sera calculée |
verhouding tot deze van de voltijdse arbeiders en dit in functie van | par rapport à celle des ouvriers à temps plein et ce en fonction de la |
de deeltijdse arbeidsduur. | durée du travail à temps partiel. |
Voor de werknemers die geen prestaties kunnen bewijzen gedurende een | Pour les travailleurs qui ne peuvent pas prouver de prestations durant |
volledig referteperiode, wordt de brutopremie pro rata temporis | une période de référence complète, la prime brute sera calculée au |
berekend. Elke begonnen maand telt als 1/12. Bij uitdiensttreding | prorata temporis. Chaque mois entamé compte pour 1/12. Lors de la |
wordt de premie verrekend met de laatste loonafrekening. | cessation de leur occupation, la prime est soldée avec le dernier |
§ 3. Het bedrag van de premie wordt gekoppeld aan het indexcijfer van | décompte salarial. § 3. Le montant de la prime est rattaché à l'indice des prix à la |
de consumptieprijzen, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | consommation, conformément aux dispositions de la convention |
arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016, gesloten in het Paritair | collective de travail du 4 février 2016, conclue au sein de la |
Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la |
aan het indexcijfer van de consumptieprijzen en geregistreerd onder | liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation et |
het nr. 132769/CO/145. | enregistrée sous le n° 132769/CO/145. |
Na verhoging met 0,89 pct. bedraagt de premie op 1 januari 2020 59,48 | Après l'augmentation de 0,89 p.c. le montant de la prime est fixé à |
EUR. | 59,48 EUR le 1er janvier 2020. |
§ 4. Op ondernemingsvlak kan deze forfaitaire premie worden omgezet in | § 4. Au niveau de l'entreprise, cette prime forfaitaire peut être |
een gelijkwaardig voordeel (bij omzetting in maaltijdcheques verhoogt | transposée en un avantage équivalent (en cas de transposition en |
het werkgeversaandeel met 0,5 EUR per dag) mits het afsluiten van een | chèques-repas, la quotepart patronale augmente de 0,5 EUR par jour) |
collectieve arbeidsovereenkomst, neergelegd uiterlijk op 1 mei van het | moyennant la conclusion d'une convention collective de travail, |
lopende jaar en op voorwaarde dat het bezorgen van een kopie van deze | déposée au plus tard le 1er mai de l'année en cours et à condition |
ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst aan de voorzitter van het | qu'une copie de cette convention collective de travail d'entreprise |
Paritair Comité van het tuinbouwbedrijf. | soit transmise au président de la Commission paritaire pour les |
entreprises horticoles. | |
Zolang er een verlenging van het basisakkoord bestaat op het niveau | Tant que l'accord de base sera reconduit au niveau de la commission |
van het paritair comité, wordt de omzetting automatisch verlengd. | paritaire, la conversion sera automatiquement prolongée. |
HOOFDSTUK IX. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IX. - Période de validité |
Art. 21.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 21.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2020. Zij vervangt : | le 1er janvier 2020. Elle remplace : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011 betreffende | - la convention collective de travail du 1er décembre 2011 concernant |
de loon-en arbeidsvoorwaarden van de werknemers, tewerkgesteld in de | les conditions de salaires et de travail des travailleurs occupés dans |
ondernemingen van de bloementeelt (geregistreerd onder het nr. | les entreprises de floriculture (enregistrée sous le n° |
107590/CO/145); | 107590/CO/145); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2017 tot | - la convention collective de travail du 20 octobre 2017 fixant les |
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werknemers | conditions de salaire et de travail des travailleurs occupés dans les |
tewerkgesteld in de boom- en bosboomkwekerijen (geregistreerd onder het nr. 143007/CO/145); | pépinières et la sylviculture (enregistrée sous le n° 143007/CO/145); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 tot vaststelling | - la convention collective de travail du 29 juin 2017 fixant les |
van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werknemers tewerkgesteld in | conditions de rémunération et de travail des travailleurs occupés dans |
de ondernemingen in de fruitteelt (geregistreerd onder het nr. | les entreprises de fructiculture (enregistrée sous le n° |
140932/CO/145); | 140932/CO/145); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 tot vaststelling | - la convention collective de travail du 29 juin 2017 fixant les |
van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werknemers tewerkgesteld in | conditions de salaire et de travail des travailleurs occupés dans les |
de ondernemingen in de glastuinbouw, groenten open lucht en de | entreprises de l'horticulture en serres, de légumes en plein air et de |
witloofteelt (geregistreerd onder het nr. 140933/CO/145); | culture de chicons (enregistrée sous le n° 140933/CO/145); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011 tot | - la convention collective de travail du 1er décembre 2011 fixant les |
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werknemers | conditions de salaire et de travail des travailleurs occupés dans les |
tewerkgesteld in de ondernemingen in de champignonteelt (geregistreerd | entreprises de la culture de champignons (enregistrée sous le n° |
onder het nr. 107586/CO/145); | 107586/CO/145); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2014 tot wijziging | - la convention collective de travail du 30 janvier 2014 modifiant et |
en vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107583 van 1 | remplaçant la convention collective de travail n° 107583 du 1er |
december 2011 tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor | décembre 2011 fixant des conditions de salaire et de travail des |
de werknemers werkzaam in de ondernemingen voor het inplanten en | travailleurs occupés dans les entreprises d'implantation et |
onderhouden van parken en tuinen (geregistreerd onder het nr. | d'entretien de parcs et jardins (enregistrée sous le n° |
120381/CO/145.04); | 120381/CO/145.04); |
- en voor het toepassingsgebied van deze collectieve | |
arbeidsovereenkomst, de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli | - et pour le champ d'application de cette convention collective de |
2019 tot vaststelling van de geldende loonbarema's (geregistreerd | travail, la convention collective de travail du 4 juillet 2019 fixant |
onder het nummer 153148/CO/145). | les barèmes en vigueur (enregistrée sous le n° 153148/CO/145). |
Zij is gesloten voor een onbepaalde duur en kan opgezegd worden door | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par |
elk van de ondertekenende partijen door middel van een | chacune des parties signataires moyennant un préavis de trois mois à |
opzeggingstermijn van drie maanden die per aangetekend schrijven aan | |
de voorzitter van het paritair comité wordt betekend. | notifier par lettre recommandée adressée au président de la commission |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 maart 2021. | paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 mars 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019, | Annexe à la convention collective de travail du 9 décembre 2019, |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises |
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden | horticoles, relative à la fixation du salaire et des conditions de travail |
Loonbarema's geldend op 1 januari 2020 | Barèmes salariaux applicables au 1er janvier 2020 |
Tabel 1. Anciënniteitsverhoging (bloementeelt, boom- en | Tableau 1. Augmentation selon l'ancienneté (floriculture, pépinières |
bosboomkwekerijen, parken en tuinen, fruitteelt, groenteteelt, | et sylviculture, fructiculture, culture maraîchère, culture de |
paddenstoelenteelt) | champignons, parcs et jardins) |
Vanaf 5 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 5 ans |
(+ 0,5 pct.) | (+ 0,5 p.c.) |
Vanaf 10 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 10 ans |
(+ 1 pct.) | (+ 1 p.c.) |
Vanaf 15 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 15 ans |
(+ 1,5 pct.) | (+ 1,5 p.c.) |
Vanaf 20 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 20 ans |
(+ 2 pct.) | (+ 2 p.c.) |
Vanaf 25 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 25 ans |
(+ 2,5 pct.) | (+ 2,5 p.c.) |
Vanaf 30 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 30 ans |
(+ 3 pct.) | (+ 3 p.c.) |
Vanaf 35 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 35 ans |
(+ 3,5 pct.) | (+ 3,5 p.c.) |
Vanaf 40 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 40 ans |
(+ 4 pct.) | (+ 4 p.c.) |
Tabel 2. | Tableau 2. |
PC 145.010 Bloementeelt | PC 145.010 Floriculture |
Indexatie met 0,89 pct. | Indexation de 0,89 p.c. |
Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
10,12 | 10,12 |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
11,09 | 11,09 |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
11,36 | 11,36 |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
11,51 | 11,51 |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
12,09 | 12,09 |
Categorie 5 (enkel 50+ werknemers ondernemingen) | Catégorie 5 (uniquement les entreprises de 50 travail- |
12,64 Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag 3,08 Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag 0,62 | 12,64 leurs et +) Allocation pour vêtements de travail : montant heb- 3,08 domadaire Allocation pour vêtements de travail : montant journa- 0,62 lier |
PC 145.030 Boomkwekerijen | PC 145.030 Pépinières |
Indexatie met 0,89 pct. | Indexation de 0,89 p.c. |
Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
11,33 | 11,33 |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
12,5 | 12,5 |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
13,07 | 13,07 |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
13,38 | 13,38 |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
Minimaal 13,92 | Au minimum 13,92 |
Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
3,94 | 3,94 |
Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
0,79 | 0,79 |
Mobiliteitsvergoeding | Indemnité de mobilité |
0,0565/km | 0,0565/km |
Forfaitaire premie mobiliteit | Prime forfaitaire de mobilité |
2-5 km | 2-5 km |
6,30 | 6,30 |
5-10 km | 5-10 km |
8,38 | 8,38 |
10-20 km | 10-20 km |
10,48 | 10,48 |
? 20 km | ? 20 km |
12,58 | 12,58 |
PC 145.020 Bosboomkwekerijen | PC 145.020 Sylviculture |
Indexatie met 0,89 pct. | Indexation de 0,89 p.c. |
Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
11,25 | 11,25 |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
12,40 | 12,40 |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
12,95 | 12,95 |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
13,31 | 13,31 |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
Au minimum 13,84 | Au minimum 13,84 |
Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
3,94 | 3,94 |
Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
0,79 | 0,79 |
Mobiliteitsvergoeding | Indemnité de mobilité |
0,0565/km | 0,0565/km |
Forfaitaire premie mobiliteit | Prime forfaitaire de mobilité |
2-5 km | 2-5 km |
6,30 | 6,30 |
5-10 km | 5-10 km |
8,38 | 8,38 |
10-20 km | 10-20 km |
10,48 | 10,48 |
? 20 km | ? 20 km |
12,58 | 12,58 |
PC 145.040 Parken en tuinen A | PC 145.040 Implantation des pares et jardins A |
Indexatie met 0,89 pct. | Indexation de 0,89 p.c. |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
13,08 | 13,08 |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
13,49 | 13,49 |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
14,33 | 14,33 |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
14,67 | 14,67 |
Categorie 5 | Catégorie 5 |
15,46 | 15,46 |
Vergoeding huisvesting | Indemnité logement |
22,65 | 22,65 |
Vergoeding maaltijden | Indemnité repas |
11,51 | 11,51 |
Scheidingsvergoeding | Indemnité de séparation |
6,20 | 6,20 |
Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
3,08 | 3,08 |
Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
0,62 | 0,62 |
Mobiliteitsvergoeding. | Indemnité de mobilité |
0,0565/km | 0,0565/km |
PC 145.040 Parken en tuinen B | PC 145.040 Implantation des parcs et jardins B |
Indexatie met 0,89 pct. | Indexation de 0,89 p.c. |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
12,78 | 12,78 |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
13,17 | 13,17 |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
13,98 | 13,98 |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
14,33 | 14,33 |
Categorie 5 | Catégorie 5 |
15,08 | 15,08 |
Vergoeding huisvesting | Indemnité logement |
22,65 | 22,65 |
Vergoeding maaltijden | Indemnité repas |
11,51 | 11,51 |
Scheidingsvergoeding | Indemnité de séparation |
6,20 | 6,20 |
Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant heb- |
3,08 | 3,08 |
domadaire | |
Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
0,62 | 0,62 |
Mobiliteitsvergoeding | Indemnité de mobilité |
0,0565/km | 0,0565/km |
PC 145.050 Fruitteelt | PC 145.050 Fructiculture |
Indexatie met 0,89 pct. | Indexation de 0,89 p.c. |
Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
9,26 | 9,26 |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
10,68 | 10,68 |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
11,46 | 11,46 |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
12,37 | 12,37 |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
Minimaal 12,91 | Au minimum 12,91 |
Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
3,70 | 3,70 |
Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
0,74 | 0,74 |
PC 145.050 Fruitsorteerbedrijven | PC 145.050 Entreprises de triage de fruit |
Indexatie met 0,89 pct. | Indexation de 0,89 p.c. |
Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
9,26 | 9,26 |
Categorie 1 : | Catégorie 1 |
10,60 | 10,60 |
Categorie 2 : | Catégorie 2 |
11,38 | 11,38 |
Categorie 3 : | Catégorie 3 |
12,29 | 12,29 |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
Minimaal 12,82 | Au minimum 12,82 |
Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
3,70 | 3,70 |
Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
0,74 | 0,74 |
PC 145.060 Groenteteelt | PC 145.060 Cultures maraîchères |
Indexatie met 0,89 pct. | Indexation de 0,89 p.c. |
Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
9,26 | 9,26 |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
10,32 | 10,32 |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
10,86 | 10,86 |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
11,38 | 11,38 |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
Minimaal 11,92 | Au minimum 11,92 |
Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
3,08 | 3,08 |
Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
0,62 | 0,62 |
PC 145.060 Glastuinbouw | PC 145.060 Horticulture forcée |
Indexatie met 0,89 pct. | Indexation de 0,89 p.c. |
Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
9,26 | 9,26 |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
10,32 | 10,32 |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
10,86 | 10,86 |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
11,38 | 11,38 |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
Minimaal 11,92 | Au minimum 11,92 |
Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
3,08 | 3,08 |
Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
0,62 | 0,62 |
PC 145.070 Champignonteelt | PC 145.070 Culture de champignons |
Indexatie met 0,89 pct. | Indexation de 0,89 p.c. |
Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
9,99 | 9,99 |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
9,99 | 9,99 |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
10,13 | 10,13 |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
10,70 | 10,70 |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
11,37 | 11,37 |
Categorie 5 (enkel 50+ werknemers ondernemingen) | Catégorie 5 (uniquement les entreprises de 50 travail- |
14,62 | 14,62 |
leurs et +) | |
Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
3,08 | 3,08 |
Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
0,62 | 0,62 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 maart 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 mars 2021. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |