| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la fixation du salaire et des conditions de travail |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 21 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 21 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019, | collective de travail du 9 décembre 2019, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la |
| de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden (1) | fixation du salaire et des conditions de travail (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
| 28; | horticoles; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019, | travail du 9 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la |
| de vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden. | fixation du salaire et des conditions de travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 21 maart 2021. | Donné à Bruxelles, le 21 mars 2021. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019 | Convention collective de travail du 9 décembre 2019 |
| Vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst | Fixation du salaire et des conditions de travail (Convention |
| geregistreerd op 3 maart 2020 onder het nummer 157431/CO/145) | enregistrée le 3 mars 2020 sous le numéro 157431/CO/145) |
| Preambule | Préambule |
| Betreft de aanpassing van de lonen en de premies aan de indexering met | Concerne l'adaptation des salaires et des primes à l'indexation de |
| 0,89 pct. vanaf 1 januari 2020 en de bundeling van de cao's | 0,89 p.c. à partir du 1er janvier 2020 et le groupement de conventions |
| betreffende de functieclassificatie en de lonen van de diverse | collectives de travail concernant la classification professionnelle et |
| subsectoren in de tuinbouw. | les salaires des différents sous-secteurs de l'horticulture. |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
| op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die | s'applique aux employeurs et travailleurs des entreprises qui |
| ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf met | ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises |
| inbegrip van de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in de | horticoles, y compris ceux des entreprises dont l'activité principale |
| aanleg en het onderhoud van parken en tuinen. | consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins. |
| Zijn uitgesloten : het seizoens- en gelegenheidspersoneel zoals | Sont exclus : le personnel saisonnier et occasionnel visé à l'article |
| bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969. | 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969. |
| § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan zowel : de arbeiders als de | § 2. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. |
| arbeidsters. HOOFDSTUK II. - Toewijzing van de loonbarema's | CHAPITRE II. - Attribution des barèmes salariaux |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel voor |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail vise à |
| elke activiteit die in het koninklijk besluit dat het | affecter à chaque activité reprise à l'arrêté royal définissant le |
| toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | champ de compétence de la Commission paritaire pour les entreprises |
| omschrijft, is opgenomen, een toepasselijk loonbarema aan te wijzen. | horticoles le barème salarial applicable. |
| § 2. Deze collectieve overeenkomst vertrekt van het koninklijk besluit | § 2. La présente convention collective de travail se base sur l'arrêté |
| inzake het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het | royal du 17 mars 1972 fixant le champ de compétence de la Commission |
| tuinbouwbedrijf van 17 maart 1972 (Belgisch Staatsblad van 5 mei | paritaire pour les entreprises horticoles (Moniteur belge du 5 mai |
| 1972). Dit koninklijk besluit is opeenvolgend gewijzigd door de | 1972). Cet arrêté royal a été modifié consécutivement par les arrêtés |
| volgende koninklijke besluiten : | royaux suivants : |
| (1) koninklijk besluit van 29 januari 1991 - Belgisch Staatsblad van | (1) arrêté royal du 29 janvier 1991 - Moniteur belge du 12 février |
| 12 februari 1991; | 1991; |
| (2) koninklijk besluit van 12 augustus 1991 - Belgisch Staatsblad van | (2) arrêté royal du 12 août 1991 - Moniteur belge du 29 août 1991; |
| 29 augustus 1991; | |
| (3) koninklijk besluit van 13 november 1996 - Belgisch Staatsblad van | (3) arrêté royal du 13 novembre 1996 - Moniteur belge du 29 novembre |
| 29 november 1996; | 1996; |
| (4) koninklijk besluit van 7 april 2005 - Belgisch Staatsblad van 26 | (4) arrêté royal du 7 avril 2005 - Moniteur belge du 26 avril 2005; |
| april 2005; (5) koninklijk besluit van 20 september 2009 - Belgisch Staatsblad van | (5) arrêté royal du 20 septembre 2009 - Moniteur belge du 30 septembre |
| 30 september 2009; | 2009; |
| (6) koninklijk besluit van 13 maart 2011 - Belgisch Staatsblad van 1 | (6) arrêté royal du 13 mars 2011 - Moniteur belge du 1er avril 2011; |
| april 2011; (7) koninklijk besluit van 9 januari 2014 - Belgisch Staatsblad van 30 | (7) arrêté royal du 9 janvier 2014 - Moniteur belge du 30 janvier |
| januari 2014. | 2014. |
Art. 3.Voor de verschillende activiteiten die ressorteren onder het |
Art. 3.Pour les différentes activités qui ressortissent au champ |
| toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | d'application de la Commission paritaire pour les entreprises |
| gelden de volgende loonbarema's : | horticoles, les barèmes salariaux suivants sont d'application : |
| - Barema bloemisterij : 145.1; | - Barème floriculture : 145.1; |
| - Barema bosboomkwekerij : 145.2; | - Barème sylviculture : 145.2; |
| - Barema boomkwekerij : 145.3; | - Barème pépinières : 145.3; |
| - Barema tuinaanleg : 145.4; | - Barème implantation de jardins : 145.4; |
| - Barema fruitteelt : 145.5; | - Barème fructiculture : 145.5; |
| - Barema groenteteelt : 145.6; | - Barème culture maraîchère : 145.6; |
| - Barema champignonteelt : 145.7. | - Barème culture de champignons : 145.7. |
Art. 4.Voor de in de hierboven vermelde koninklijke besluiten |
Art. 4.Pour les activités reprises dans les arrêtés royaux |
| opgenomen activiteiten die ressorteren onder het toepassingsgebied van | susmentionnés, qui ressortissent au champ de compétence de la |
| het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, dienen respectievelijk | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, les barèmes |
| de volgende loonbarema's te worden toegepast : | salariaux suivants sont respectivement d'application : |
| 1. De groenteteelt, met inbegrip van de speciale teelten, zoals de | 1. La culture maraîchère, y compris les cultures spéciales telle que |
| witloofteelt : barema groenteteelt - 145.6. | celle du chicon : barème culture maraîchère - 145.6. |
| Voor de paddenstoelenteelt geldt : het barema champignonteelt - 145.7. | Pour la culture de champignons s'applique : le barème culture des champignons - 145.7. |
| 2. La fructiculture, y compris les cultures spéciales telles que la | |
| 2. De fruitteelt, met inbegrip van de speciale teelten, zoals | viticulture, la culture de pêches et la culture de fraises : barème |
| druiven-, perziken- en aardbeienteelt : barema fruitteelt - 145.5. | fructiculture - 145.5. |
| 3. De bloemen- en sierplantenteelt, alle specialiteiten inbegrepen : | 3. La floriculture et la culture des plantes ornementales, y compris |
| barema bloemisterij - 145.1. | toutes les spécialités : barème floriculture - 145.1. |
| 4. De boomkwekerij, met inbegrip van de rozen en sierheesterteelt : | 4. Les pépinières, y compris la culture des rosiers et des arbustes |
| barema boomkwekerij - 145.3. | d'ornement : barème pépinières - 145.3. |
| Voor de bosboomkwekerij geldt: het barema bosboomkwekerij - 145.2. | Pour la sylviculture s'applique le barème sylviculture - 145.2. |
| De teelt van de tuinbouwzaden : één van de hierboven vermelde barema's | 5. La culture de semences horticoles : un des barèmes susmentionnés en |
| in functie van de tuinbouwzaden waar het precies over gaat. | fonction de l'espèce de semences horticoles précisément concernées. |
| 6. Het aanleggen en/of onderhouden van parken, tuinen, sportterreinen, | 6. L'implantation et/ou l'entretien de parcs, jardins, plaines de |
| recreatieterreinen, groene zones, begraafplaatsen, met inbegrip van | sports, domaines de récréation, zones vertes, cimetières, y compris |
| begraafplaatsen van vreemde militairen in België: barema tuinaanleg - | les cimetières de militaires étrangers en Belgique : barème |
| 145.4. | implantation de jardins - 145.4. |
| 7. Het aanleggen en/of onderhouden in eigen beheer van parken, tuinen, | 7. L'implantation et/ou l'entretien en régie de parcs, jardins, |
| sportterreinen, recreatieterreinen of groene zones, wanneer de | plaines de sports, domaines de récréation ou zones vertes, lorsque les |
| werklieden van de onderneming hoofdzakelijk aan deze activiteiten zijn | ouvriers de l'entreprise sont occupés principalement à ces activités : |
| tewerkgesteld : barema tuinaanleg - 145.4. | barème implantation de jardins - 145.4. |
| 8. Het verrichten van onderzoek in verband met tuinbouwgewassen en | 8. Les recherches relatives à la production horticole et |
| organiseren van voorlichting in de tuinbouwsector : één van de | l'organisation de l'information dans le secteur horticole : un des |
| hierboven vermelde barema's in functie van het tuinbouwgewas waarop | barèmes susmentionnés en fonction de l'espèce horticole concernée par |
| het onderzoek en de voorlichting betrekking hebben. | la recherche et l'information. |
| 9. De ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het | 9. Les entreprises dont l'activité principale est le triage de |
| sorteren van tuinbouwproducten en die niet ressorteren onder een ander | produits horticoles et qui ne ressortissent pas à une autre commission |
| daarvoor specifiek bevoegd paritair comité: één van de hierboven | paritaire spécifiquement compétente pour celle-ci : un des barèmes |
| vermelde barema's in functie van de tuinbouwproducten waar het precies | susmentionnés en fonction des produits horticoles précisément |
| over gaat. | concernés. |
| 10. De productie van potgrond, turf, schors en bodem verbeterende | 10. La production de terreau, tourbe, écorce et amendements de sol, |
| producten, voor zover geen ander paritair comité bevoegd is : barema | pour autant qu'aucune autre commission paritaire n'est compétente : |
| bloemisterij - 145.1. | barème floriculture - 145.1. |
| 11. Het manueeloogsten van tuinbouwproducten : één van de hierboven | 11. La récolte manuelle des produits de l'horticulture : un des |
| vermelde barema's in functie van de tuinbouwproducten waarop de oogst | barèmes susmentionnés en fonction des produits horticoles concernés |
| betrekking heeft. | par la récolte. |
| 12. Het kweken van graszoden, voor zover het Paritair Comité voor de | 12. La culture des plaques de gazon, pour autant que la Commission |
| textielnijverheid of het Paritair Comité voor de scheikundige | paritaire de l'industrie textile ou la Commission paritaire de |
| nijverheid niet bevoegd is : barema boomkwekerij - 145.3. | l'industrie chimique n'est pas compétente : barème pépinières - 145.3. |
| 13. Het verhuren en onderhouden van planten en/of bloemen bij derden. | 13. La location et l'entretien de plantes et de fleurs chez les tiers |
| Voor zover de hoofdactiviteit van de onderneming bestaat in het | : pour autant que l'activité principale de l'entreprise consiste en |
| conditioneren en verhuren van planten : barema - 145.4. | conditionnement et/ou location de plantes : barème 145.4. |
| Voor zover het verhuren en onderhouden van planten een nevenactiviteit | Pour autant que la location et/ou l'entretien de plantes est une |
| is van het kweken van planten of bloemen : barema bloemisterij - 145.1 | activité accessoire de la culture de plantes ou de fleurs : barème |
| of barema boomkwekerij - 145.3 in functie van de planten of bloemen | floriculture - 145.1 ou barème pépinières - 145.3 en fonction des |
| waar het in hoofdzaak over gaat. | plantes ou fleurs concernées principalement. |
| 14. Het snoeien van fruitbomen voor rekening van derden : barema | 14. La taille des autres fruitiers pour le compte de tiers : barème |
| fruitteelt - 145.5. | fructiculture - 145.5. |
| HOOFDSTUK III. - Functieclassificatie | CHAPITRE III. - Classification professionnelle |
| Bloemisterij | Floriculture |
Art. 5.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
Art. 5.Les fonctions des travailleurs occupés dans la floriculture |
| bloemisterij (barema 145.1) worden als volgt ingedeeld : | (barème 145.1) sont classifiées comme suit : |
| Categorie 1 | Catégorie 1 |
| Dit is de categorie waar werknemers zonder ervaring starten. Het is | Dans cette catégorie débutent les travailleurs sans expérience. Il |
| s'agit donc, par définition, d'une catégorie temporaire. Celui qui a | |
| bijgevolg per definitie een tijdelijke categorie. Wie maximum 18 | exercé cette fonction durant au moins 18 mois et a acquis par |
| maanden deze functie heeft uitgeoefend en bijgevolg de nodige | conséquent les connaissances et l'expérience nécessaires passera |
| kennis/ervaring heeft opgedaan zal automatisch overgaan naar de hogere | automatiquement à la catégorie supérieure. Moyennant une pondération |
| categorie. Via een inhoudelijke weging die de effectiviteit van de | sur le plan du contenu évaluant l'effectivité des prestations, les |
| prestaties beoordeelt, kunnen werknemers vroeger overgaan naar categorie 2. | travailleurs peuvent passer anticipativement à la catégorie 2. |
| Categorie 2 | Catégorie 2 |
| Hiertoe behoren de basismedewerkers met ervaring. Zij beoefenen hun | A cette catégorie appartiennent les collaborateurs de base |
| job onder de verantwoordelijkheid van een andere persoon die de | expérimentés. Ils exercent leur tâche sous la responsabilité d'une |
| eindverantwoordelijkheid draagt. Desalniettemin wordt van hen een | autre personne qui porte la responsabilité finale. Néanmoins, une |
| zekere zelfstandigheid inzake de uitvoering van het werk verwacht. Zij | certaine autonomie en matière d'exécution de la tâche est attendue |
| worden niet geacht om polyvalent inzetbaar te zijn. | d'eux. Ils ne sont pas censés être engageables de manière polyvalente. |
| Categorie 3 | Catégorie 3 |
| Hiertoe behoren de werknemers die zelfstandig technische functies | A cette catégorie appartiennent les travailleurs qui exercent des |
| uitoefenen en hiertoe over een zekere polyvalentie inzake | fonctions techniques autonomes et doivent, de ce fait, posséder une |
| plantengroepen en taken moeten beschikken, Zij hebben | certaine polyvalence en matière de groupes botaniques et de tâches. |
| verantwoordelijkheid over de kwaliteit van de resultaten van hun eigen | Ils ont la responsabilité de la qualité des résultats de leur propre |
| werk. | travail. |
| Categorie 4 | Catégorie 4 |
| Tot deze categorie behoren de werknemers die zelf leiding geven aan | A cette catégorie appartiennent les travailleurs dirigeant eux-mêmes |
| een groep van medewerkers uit de lagere categorieën. Behoren ook tot | un groupe de travailleurs des catégories inférieures. Appartiennent |
| deze categorie: de werknemers die door de aard van de producten | également à cette catégorie, les travailleurs qui, en raison de la |
| waarmee ze werken (bijvoorbeeld plantenbeschermingsmiddelen) een grote | nature des produits avec lesquels ils travaillent (par exemple des |
| verantwoordelijkheid dragen voor de planten enerzijds en voor hun | produits phytopharmaceutiques) portent une : grande responsabilité |
| collega's anderzijds. | envers les plantes, d'une part, et envers leurs collègues, d'autre part. |
| Categorie 5 | Catégorie 5 |
| Voor bedrijven van meer dan 50 werknemers kan via onderhandelingen op | Pour les entreprises de plus de 50 travailleurs, une catégorie |
| bedrijfsvlak bovenop de sectorale afspraken een extra categorie worden | supplémentaire peut être ajoutée, par voie de négociations au niveau |
| toegevoegd. Het gaat hier om werknemers met de hoogste | de l'entreprise, en sus des accords sectoriels. Il s'agit des |
| verantwoordelijkheid. Deze werknemers ontvangen hun instructies | travailleurs portant la plus haute responsabilité. Ces travailleurs |
| rechtstreeks van de leiding van de onderneming. Ze dragen bovendien de | reçoivent leurs ordres directement de la direction de l'entreprise. |
| eindverantwoordelijkheid voor de opdrachten en het product. Dit houdt | Ils portent, en outre, la responsabilité finale des missions et du |
| ook in dat zij leiding moeten geven aan andere werknemers van | produit. Cela signifie aussi qu'ils doivent diriger d'autres |
| categorieën 3 en 4 (die zelf reeds leiding geven aan een groep van | travailleurs de catégories 3 et 4 (qui, eux-mêmes, dirigent un groupe |
| medewerkers uit de lagere categorieën), en de verantwoordelijkheid | de travailleurs des catégories inférieures) et qu'ils en portent la |
| hiervoor dragen. | responsabilité. |
| (Bos)boomwerij | Sylviculture et pépinières |
Art. 6.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
Art. 6.Les fonctions des travailleurs occupés dans la sylviculture |
| bosboomkwekerij (barema 145.2) en boomkwekerij (barema 145.3) worden | (barème 145.2) et dans les pépinières (barème 145.3) sont classifiées |
| als volgt ingedeeld: | comme suit : |
| Categorie 1 | Catégorie 1 |
| De werknemers met de nodige ervaring. Zij beoefenen hun job onder de | Les travailleurs disposant de l'expérience requise. La fonction est |
| verantwoordelijkheid van een andere persoon die de | exercée sous la responsabilité d'une autre personne qui porte la |
| eindverantwoordelijkheid draagt. Er wordt van deze medewerkers een | responsabilité finale. Il est demandé à ces collaborateurs une |
| zekere zelfstandigheid gevraagd inzake de uitvoering van het werk. Zij | certaine autonomie quant à l'exécution du travail. Ils sont censés |
| worden geacht over een zekere polyvalentie te beschikken. | disposer d'une certaine polyvalence. |
| Categorie 2 | Catégorie 2 |
| De werknemers die zelfstandig technische functies kunnen uitoefenen en | Les travailleurs qui exercent de manière autonome des fonctions |
| hiertoe over een polyvalentie beschikken inzake plantengroepen en | techniques et disposent à cette fin d'une certaine polyvalence en |
| taken. Zij hebben de verantwoordelijkheid over de kwaliteit van de resultaten | matière de types de plantes et de tâches. |
| van hun eigen werk. De werknemer moet over een degelijke | Ils ont la responsabilité de la qualité des résultats de leur propre |
| travail. Le travailleur doit pour cela disposer d'un sérieux éventail | |
| assortimentskennis beschikken. | de connaissances. |
| Categorie 3 | Catégorie 3 |
| De werknemers die over een grotere polyvalentie beschikken en die zelf | Les travailleurs qui disposent d'une polyvalence élevée et qui |
| leiding geven aan een groep van medewerkers uit de lagere categorieën. | dirigent un groupe de travailleurs des catégories inférieures. |
| Behoren eveneens tot deze categorie : de werknemers die door de aard | Appartiennent également à cette catégorie les travailleurs qui, par la |
| van het werk een eindverantwoordelijkheid dragen voor de totale | nature de la tâche, portent, ainsi que pour leurs collègues, une |
| afwerking van een gegeven opdracht en voor hun collega's anderzijds. | responsabilité finale dans l'achèvement d'une mission donnée. |
| Categorie 4 | Catégorie 4 |
| De werknemers met de hoogste verantwoordelijkheid. Zij zijn bovendien | Les travailleurs avec la responsabilité la plus élevée. Ils sont en |
| de eindverantwoordelijke voor een groot gedeelte van de productie | outre responsable final pour une grande partie de la gestion de |
| gebonden bedrijfsvoering en/of logistiek. Dit houdt in dat zij leiding | l'entreprise liée à la production et/ou à la logistique. Cela comporte |
| moeten geven aan andere werknemers van lagere categorieën en de | d'assumer la responsabilité de la direction d'autres travailleurs de |
| verantwoordelijkheid hiervoor dragen. | catégories inférieures. |
| Parken en tuinen | Parcs et jardins |
Art. 7.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
Art. 7.Les fonctions des travailleurs occupés dans les entreprises |
| ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van parken en tuinen | d'implantation et d'entretien de parcs et jardins (barème 145.4) sont |
| (barema 145.4) worden als volgt ingedeeld: | classifiées comme suit : |
| Categorie 1 | Catégorie 1 |
| Hiertoe behoren de werknemers die starten zonder ervaring en zonder | Dans cette catégorie débutent les travailleurs sans expérience ni |
| opleiding in de groensector en die niet zelfstandig kunnen werken. | formation dans le secteur vert et qui ne peuvent travailler de façon |
| Wie maximum 18 maanden deze functie heeft uitgeoefend, gaat over naar | indépendante. Celui qui a exercé cette fonction durant au moins 18 mois passera à la |
| categorie 2. | catégorie 2. |
| Categorie 2 | Catégorie 2 |
| Tot deze categorie behoren de basiswerknemers met ervaring. Zij | A cette catégorie appartiennent les collaborateurs de base |
| beoefenen hun job onder de verantwoordelijkheid van een andere persoon | expérimentés. Ils exercent leur travail sous la responsabilité d'une |
| die de eindverantwoordelijkheid draagt. Desalniettemin wordt van hen | autre personne qui porte la responsabilité finale. Néanmoins, une |
| een zekere zelfstandigheid inzake de uitvoering van het werk verwacht. | certaine autonomie en matière d'exécution de la tâche est attendue |
| Zij worden niet geacht polyvalent inzetbaar te zijn. | d'eux. Ils ne sont pas censés être engageables de manière polyvalente. |
| Categorie 3 | Catégorie 3 |
| A cette catégorie appartiennent les travailleurs qui exercent | |
| Hiertoe behoren de werknemers die zelfstandig alle technische functies | l'ensemble des fonctions techniques de manière autonome et doivent, de |
| uitoefenen en hiertoe over een zekere polyvalentie inzake taken moeten | ce fait, posséder une certaine polyvalence en matière de tâches. Par |
| beschikken. Bijvoorbeeld : | exemple : |
| - Grondwerkzaamheden : bewerkingen, bemestingen, chemische en/of | - travaux de terre : culture, fumage, désherbage chimique et/ou |
| mechanische onkruidbeheersing, ... | mécanique,... |
| - Beplantingswerkzaamheden : snoeien, maaien, aanplanten, zaaien, | - travaux d'implantation : tailler, faucher, planter, semer, lier, |
| aanbinden, gewasbescherming, ... | protéger les plantes,... |
| - Constructiewerkzaamheden : bestratingen, tuinmuurtjes en -trappen, | - travaux de construction : pavage, murets et escaliers de jardin, |
| afsluitingen, ... | clôtures,... |
| Zij hebben de verantwoordelijkheid over de kwaliteit van de resultaten | Ils ont la responsabilité de la qualité des résultats de leur propre |
| van hun eigen werk. | travail. |
| Categorie 4 | Catégorie 4 |
| A cette catégorie appartiennent les travailleurs qui exercent | |
| Tot deze categorie behoren de werknemers die zelfstandig alle | l'ensemble des fonctions techniques de manière autonome et doivent, de |
| technische functies uitoefenen en hiertoe over een zekere polyvalentie | ce fait, posséder une certaine polyvalence en matière de tâches. Par |
| inzake taken moeten beschikken. Bijvoorbeeld : | exemple : |
| - Grondwerkzaamheden : bewerkingen, bemestingen, chemische en/of | - travaux de terre : culture, fumage, désherbage chimique et/ou |
| mechanische onkruidbeheersing, ... | mécanique,... |
| - Beplantingswerkzaamheden : snoeien, maaien, aanplanten, zaaien, | - travaux d'implantation : tailler, faucher, planter, semer, lier, |
| aanbinden, gewasbescherming, ... | protéger les plantes,... |
| - Constructiewerkzaamheden : bestratingen, tuinmuurtjes en -trappen, | - travaux de construction : pavage, murets et escaliers de jardin, |
| afsluitingen, ... | clôtures,... |
| Zij geven bovendien zelf leiding aan één of meerdere medewerkers uit | Ils dirigent par ailleurs eux-mêmes un ou plusieurs collaborateurs des |
| lagere categorieën en hebben de verantwoordelijkheid over de kwaliteit | catégories inférieures, et ont la responsabilité de la qualité des |
| van de resultaten van hun eigen werk en dat van hun medewerkers | résultats de leur propre travail et de celui des collaborateurs qu'ils |
| waaraan zij leiding geven. | dirigent. |
| Behoren ook tot deze categorie : | Appartiennent également à cette catégorie : |
| a) de werknemers uit de categorie 3 die in hoofdzaak | a) les travailleurs de la catégorie 3 qui réalisent essentiellement |
| onderhoudswerkzaamheden verrichten langs wegen aangeduid met de | des travaux d'entretien sur les accotements des routes désignés par |
| verkeerstekens F5 en F9 en langs wegen met twee of meer baanvakken, | les signaux F5 et F9 et des routes à deux ou plusieurs bandes de |
| gescheiden door een bezaaide of beplante middenberm; | trafic séparées par un accotement engazonné ou planté; |
| b) de werknemers uit de categorie 3 die regelmatig of in hoofdzaak | b) les travailleurs de la catégorie 3 qui réalisent régulièrement ou |
| boomverzorgingswerkzaamheden verrichten; | essentiellement des travaux d'élagage; |
| c) de werknemers die regelmatig of in hoofdzaak gevaarlijke machines | c) les travailleurs qui manoeuvrent régulièrement ou essentiellement |
| besturen of bedienen (cfr. graafmachine, klepelmaaier, | des machines dangereuses (cf. excavatrice, moissonneuse-batteuse, |
| hoogtewerker,...). | élévateur,...). |
| Categorie 5 | Catégorie 5 |
| Tot deze categorie behoren de werknemers die leiding moeten geven aan | A cette catégorie appartiennent les travailleurs qui doivent diriger |
| de werknemers van de categorie 4. | les travailleurs de la catégorie 4. |
| Zij hebben de verantwoordelijkheid over de kwaliteit van de resultaten | Ils ont la responsabilité de la qualité des résultats de leur propre |
| van hun eigen werk en dat van hun medewerkers waaraan zij leiding | travail et de celui des collaborateurs qu'ils dirigent. |
| geven. Fruitteelt | Fructiculture |
Art. 8.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
Art. 8.Les fonctions des travailleurs occupés dans les entreprises de |
| fruitteelt (barema 145.5) worden als volgt ingedeeld : | fructiculture (barème 145.5) sont classifiées comme suit : |
| Categorie 1 | Catégorie 1 |
| De werknemers met de nodige ervaring. De job wordt uitgevoerd onder | Les travailleurs disposant de l'expérience requise. La fonction est |
| verantwoordelijkheid van een andere persoon. | exercée sous la responsabilité d'une autre personne. |
| De volgende kenmerken zijn van belang : | Les caractéristiques suivantes sont importantes : |
| - Zelfstandigheid; | - Autonomie; |
| - Kwaliteitsbewustzijn; | - Orientation qualité; |
| - Handigheid; | - Dextérité; |
| - Inzetbaarheid voor meerdere taken. | - Employabilité à plusieurs tâches. |
| Categorie 2 | Catégorie 2 |
| De werknemers die : | Les travailleurs qui : |
| - Zelfstandig technische functies uitoefenen; en/of | - Exercent des fonctions techniques de manière autonome; et/ou |
| - Leiding geven over een (kleine) groep werknemers uit categorie 1. | - Dirigent un (petit) groupe de travailleurs de catégorie 1. |
| De volgende kenmerken zijn van belang : basis van teelt technische | Les caractéristiques suivantes sont importantes : connaissances de |
| kennis. | base en techniques de culture. |
| Als voorbeeld verstaat men hieronder het herkennen van ziekten en | A titre d'exemple, on peut citer la reconnaissance des maladies et |
| plagen en/of kennis hebben van gebruik van gewasbeschermingsmiddelen. | ravageurs et/ou la connaissance de l'utilisation des produits phytopharmaceutiques. |
| Categorie 3 | Catégorie 3 |
| De werknemers die : | Les travailleurs qui : |
| - Zelf leiding geven aan een groep medewerkers van categorie 1 en | - Dirigent un groupe de collaborateurs de catégorie 1 et catégorie 2. |
| categorie 2. Deze categorie is ook van toepassing op werknemers die de | Cette catégorie s'applique également aux travailleurs qui détiennent |
| eindverantwoordelijkheid dragen. | la responsabilité finale |
| Deze werknemers kunnen de werkgever vervangen gedurende korte tijd en | Ces travailleurs peuvent remplacer l'employeur durant une courte |
| nemen bijvoorbeeld zelf kleine beslissingen inzake teelt, werk en | période et prendre des décisions limitées en matière de culture, |
| arbeiders. | travail et ouvriers. |
| Categorie 4 | Catégorie 4 |
| De werknemers met de hoogste verantwoordelijkheid. Deze werknemers | Les travailleurs avec la responsabilité la plus élevée. Ces |
| zijn de eindverantwoordelijken voor een groot gedeelte van de | travailleurs sont les responsables finaux pour une grande partie de la |
| productie gebonden bedrijfsvoering en/of logistiek. | gestion de l'entreprise liée à la production et/ou à la logistique. |
| De volgende kenmerken zijn van belang : | Les caractéristiques suivantes sont importantes : |
| - Leiding geven aan de andere werknemers; | - Diriger les autres travailleurs; |
| - Volledige kennis met betrekking tot teelt, ziekten en plagen; | - Connaissances complètes au sujet de la culture, des maladies et ravageurs; |
| - Kennis van kwaliteitsvereisten; | - Connaissances des exigences de qualité; |
| - Vervanging van de werkgever gedurende langere tijd. | - Remplacement de l'employeur durant une longue période. |
| Groenteteelt | Culture maraîchère |
Art. 9.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
Art. 9.Les fonctions des travailleurs occupés dans les entreprises de |
| glastuinbouw, groenten open lucht en witloofteelt (barema 145.6) | l'horticulture en serres, légumes en plein air et culture de chicons |
| worden als volgt ingedeeld : | (barème 145.6) sont classifiées comme suit : |
| Categorie 1 | Catégorie 1 |
| De werknemers met de nodige ervaring. De job wordt uitgevoerd onder de | Les travailleurs disposant de l'expérience requise. La fonction est |
| verantwoordelijkheid van een ander persoon. | exercée sous la responsabilité d'une autre personne. |
| De volgende kenmerken zijn van belang : | Les caractéristiques suivantes sont importantes : |
| - Zelfstandigheid; | - Autonomie; |
| - Kwaliteitsbewustzijn; | - Orientation qualité; |
| - Handigheid; | - Dextérité; |
| - Inzetbaarheid voor meerdere taken. | - Employabilité à plusieurs tâches. |
| Categorie 2 | Catégorie 2 |
| De werknemers die : | Les travailleurs qui : |
| - Zelfstandig technische functies uitoefenen; en/of | - Exercent des fonctions techniques de manière autonome; et/ou |
| - Leiding geven over een (kleine) groep werknemers uit categorie 1. | - Dirigent un (petit) groupe de travailleurs de catégorie 1. |
| De volgende kenmerken zijn van belang : basis van teelt technische | Les caractéristiques suivantes sont importantes : connaissances de |
| kennis. | base en techniques de culture. |
| Als voorbeeld verstaat men hieronder het herkennen van ziekten en | A titre d'exemple, on peut citer la reconnaissance des maladies et |
| plagen en/of kennis hebben van gebruik gewasbeschermingsmiddelen. | ravageurs et/ou la connaissance de l'utilisation des produits phytopharmaceutiques. |
| Categorie 3 | Catégorie 3 |
| De werknemers die : | Les travailleurs qui : |
| - Zelf leiding geven aan een groep medewerkers van categorie 1 en | - Dirigent un groupe de collaborateurs de catégorie 1 et catégorie 2. |
| categorie 2. Deze categorie is ook van toepassing op werknemers die de | Cette catégorie s'applique également aux travailleurs qui détiennent |
| eindverantwoordelijkheid dragen. | la responsabilité finale. |
| Deze werknemers kunnen de werkgever vervangen gedurende korte tijd en | Ces travailleurs peuvent remplacer l'employeur durant une courte |
| nemen bijvoorbeeld zelf kleine beslissingen inzake teelt, werk en | période et prendre des décisions limitées en matière de culture, |
| arbeiders. | travail et ouvriers. |
| Categorie 4 | Catégorie 4 |
| Voor bedrijven van meer dan vijftig werknemers kunnen via | Par le biais de négociations au niveau de l'entreprise, les |
| onderhandelingen op bedrijfsvlak, bovenop de sectorale afspraken een | entreprises de plus de cinquante travailleurs peuvent ajouter une |
| extra categorie toevoegen. | catégorie supplémentaire aux conventions sectorielles. |
| Deze categorie is van toepassing op de werknemers met de hoogste | Cette catégorie s'applique aux travailleurs exerçant la plus haute |
| verantwoordelijkheid | responsabilité. |
| Deze werknemers zijn de eindverantwoordelijk voor een groot gedeelte | Les travailleurs sont les responsables finaux pour une grande partie |
| van de productie gebonden bedrijfsvoering en/of logistiek. | de la gestion de l'entreprise liée à la production et/ou à la logistique. |
| De volgende kenmerken zijn van belang : | Les caractéristiques suivantes sont importantes : |
| - leiding geven aan de andere werknemers; | - Diriger les autres travailleurs; |
| - volledige kennis met betrekking tot de teelt, ziekten en plagen; | - Connaissances complètes au sujet de la culture, des maladies et ravageurs; |
| - kennis van de kwaliteitsvereisten; | - Connaissances des exigences de qualité; |
| - Vervanging van de werkgever gedurende langere tijd. | - Remplacement de l'employeur durant une longue période. |
| Champignonteelt | Culture de champignons |
Art. 10.De functies van de werknemers die werkzaam zijn in de |
Art. 10.Les fonctions des travailleurs occupés dans les entreprises |
| ondernemingen van de champignonteelt (barema 145.7) worden als volgt | de la culture de champignons (barème 145.7) sont classifiées comme |
| ingedeeld : | suit : |
| Categorie 1 | Catégorie 1 |
| De werknemers die basiswerkzaamheden kunnen uitvoeren en die geen | Les travailleurs pouvant exécuter les travaux de base et n'ayant pas |
| ervaring hebben in de champignonsector. Na afloop van deze | d'expérience dans le secteur champignonnier. Après écoulement de cette |
| opleidingsperiode gedurende 6 maanden gaan deze werknemers over naar | période de formation durant 6 mois, ces travailleurs passent à la |
| categorie 2. | catégorie 2. |
| Categorie 2 | Catégorie 2 |
| De werknemers die instaan voor de volgende werkzaamheden of die de | Les travailleurs responsables des travaux suivants ou qui ont la |
| volgende hoedanigheid hebben : plukmedewerkers, werkvoorbereiders, | qualité suivante : cueilleurs, préparateurs de travail, emballeurs, |
| inpakkers, kantinemedewerkers, fustmedewerkers, wegers, poetspersoneel | travailleurs de cantine, travailleurs de fût, peseurs, personnel de |
| tijdens de teelt,... | nettoyage durant la culture,... |
| Categorie 3 | Catégorie 3 |
| De werknemers van wie tot de essentie van hun takenpakket behoort om | Les travailleurs dont l'essentiel des tâches est la direction d'un |
| leiding te geven aan een groep van werknemers die behoren tot | |
| categorie 1 of 2. Deze werknemers kunnen tevens instaan voor | groupe de travailleurs appartenant aux catégories 1 ou 2. Ces |
| kwaliteitscontrole van het geplukte product, voor de afweging en voor | travailleurs peuvent également se charger du contrôle de qualité du |
| de praktische werkorganisatie. | produit cueilli, du pesage et de l'organisation pratique du travail. |
| In functie hiervan kunnen zij instructies geven aan medewerkers van | En fonction de cela, ils peuvent donner des instructions aux |
| categorie 1 en 2 aangaande plukwijze, de kwaliteit, de werkplanning en | travailleurs des catégories 1 et 2 en matière de manière de cueillir, |
| -organisatie. | de qualité, de planification et d'organisation du travail. |
| Commentaar : In de ondernemingen met 50 en meer werknemers kan de | Commentaire : Dans les entreprises de 50 travailleurs et plus, le |
| werknemer die instaat voor het afwegen en het uitoefenen van een | travailleur responsable du pesage et de l'exercice d'un contrôle de la |
| kwaliteitscontrole van het product tot de categorie 3 behoren volgens | qualité du produit peut appartenir à la catégorie 3 selon les |
| de modaliteiten die in dit verband op ondernemingsvlak werden | modalités convenues en la matière au niveau de l'entreprise. |
| afgesproken. | |
| Categorie 4 | Catégorie 4 |
| De werknemers die beschikken over een technische kennis | Les travailleurs possédant un savoir technique (électricité, |
| (elektriciteit, klimatiseren, mechanica,...) en die tewerkgesteld zijn | |
| aan met name de volgende werken : grote schoonmaak tussen de teelten, | climatisation, mécanique,...) occupés notamment aux travaux suivants : |
| meehelpen bij de uitvoering van de teelt, voertuigen (of heftrucks) | grand nettoyage entre les cultures, assistance dans l'évacuation de la |
| besturen, machines die voor teelt nodig zijn besturen, onderhoud van | culture, conduite des véhicules (ou élévateurs), conduite des machines |
| machines en installaties, uitvoeren van herstellingen. | nécessaires pour la culture, entretien de machines et installations, |
| exécution de réparations. | |
| Categorie 5 | Catégorie 5 |
| In de ondernemingen met 50 en meer werknemers kan via onderhandelingen | Pour les entreprises de plus de 50 travailleurs, une cinquième |
| op ondernemingsvlak voorzien worden in een vijfde categorie van | catégorie peut être prévue, par voie de négociations au niveau de |
| werknemers. | l'entreprise. |
| De drempel van 50 werknemers wordt berekend zoals voor wat betreft de | Le seuil de 50 travailleurs est calculé comme pour ce qui concerne |
| organisatie van de sociale verkiezingen. | l'organisation des élections sociales. |
| Tot deze categorie behoren de werknemers met de hoogste | Appartiennent à cette catégorie, les travailleurs portant la plus |
| verantwoordelijkheid onder de productiechef en ontvangen er hun orders | haute responsabilité en dessous du chef de production, dont ils |
| rechtstreeks van. Zij geven leiding aan andere werknemers en dragen | reçoivent directement leurs ordres. Ils dirigent d'autres travailleurs |
| hiervoor de verantwoordelijkheid. | et en portent la responsabilité. |
| HOOFDSTUK IV. - Loonvoorwaarden | CHAPITRE IV. - Conditions de salaire |
| Bloemisterij | Floriculture |
Art. 11.Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de werkelijke |
Art. 11.Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et les |
| betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam | salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, occupés |
| zijn in de bloemisterij (barema 145.1) geïndexeerd met 0,89 pct. Op | dans la floriculture (barème 145.1) sont indexés de 0,89 p.c. Les |
| salaires horaires minimums sont fixés à partir du 1er janvier 2020 | |
| basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren bedragen de | comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 |
| minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : | heures : |
| Catégorie 1 | Catégorie 1 |
| 11,09 | 11,09 |
| Categorie 1 | Categorie 1 |
| 11,09 | 11,09 |
| Catégorie 2 | Catégorie 2 |
| 11,36 | 11,36 |
| Categorie 2 | Categorie 2 |
| 11,36 | 11,36 |
| Catégorie 3 | Catégorie 3 |
| 11,51 | 11,51 |
| Categorie 3 | Categorie 3 |
| 11,51 | 11,51 |
| Catégorie 4 | Catégorie 4 |
| 12,09 | 12,09 |
| Categorie 4 | Categorie 4 |
| 12,09 | 12,09 |
| Catégorie 5 | Catégorie 5 |
| 12,64 | 12,64 |
| Categorie 5 | Categorie 5 |
| 12,64 | 12,64 |
| (Bos)boomkwekerij | Sylviculture et pépinières |
Art. 12.§ 1. Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de |
Art. 12.§ 1er. Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et |
| werkelijke betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die | les salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, |
| werkzaam zijn in de bosboomkwekerij (barema 145.2) geïndexeerd met | occupés dans la sylviculture (barème 145.2), sont indexés de 0,89 p.c. |
| Les salaires horaires minimums sont fixés à partir du 1er janvier 2020 | |
| 0,89 pct. Op basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren bedragen | comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 |
| de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : | heures : |
| Catégorie 1 | Catégorie 1 |
| 12,40 | 12,40 |
| Categorie 1 | Categorie 1 |
| 12,40 | 12,40 |
| Catégorie 2 | Catégorie 2 |
| 12,95 | 12,95 |
| Categorie 2 | Categorie 2 |
| 12,95 | 12,95 |
| Catégorie 3 | Catégorie 3 |
| 13,31 | 13,31 |
| Categorie 3 | Categorie 3 |
| 13,31 | 13,31 |
| Catégorie 4 | Catégorie 4 |
| 13,84 minimum | 13,84 minimum |
| Categorie 4 | Categorie 4 |
| 13,84 minimum | 13,84 minimum |
| § 2. Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de werkelijke | § 2. Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et les |
| betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam | salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, occupés |
| zijn in de boomkwekerij (barema 145.3) geïndexeerd met 0,89 p.c. Op | dans les pépinières (barème 145.3), sont indexés de 0,89 p.c. Les |
| salaires horaires minimums sont fixés à partir du 1er janvier 2020 | |
| basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren bedragen de | comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 |
| minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : | heures : |
| Catégorie 1 | Catégorie 1 |
| 12,50 | 12,50 |
| Categorie 1 | Categorie 1 |
| 12,50 | 12,50 |
| Catégorie 2 | Catégorie 2 |
| 13,07 | 13,07 |
| Categorie 2 | Categorie 2 |
| 13,07 | 13,07 |
| Catégorie 3 | Catégorie 3 |
| 13,38 | 13,38 |
| Categorie 3 | Categorie 3 |
| 13,38 | 13,38 |
| Catégorie 4 | Catégorie 4 |
| 13,92 minimum | 13,92 minimum |
| Categorie 4 | Categorie 4 |
| 13,92 minimum | 13,92 minimum |
| Parken en tuinen | Parcs et jardins |
Art. 13.§ 1. Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de |
Art. 13.§ 1er. Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et |
| werkelijke betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die | les salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, |
| werkzaam zijn in de ondernemingen voor het inplanten en onderhouden | occupés dans les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et |
| van parken en tuinen (barema 145.4) geïndexeerd met 0,89 pct. Op basis | jardins (barème 145.4), sont indexés de 0,89 p.c. Les salaires |
| horaires minimums sont fixés à partir du 1er janvier 2020 comme suit | |
| van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren bedragen de minimumuurlonen | sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : |
| vanaf 1 januari 2020 : | |
| Catégorie 1 | Catégorie 1 |
| 13,08 | 13,08 |
| Categorie 1 | Categorie 1 |
| 13,08 | 13,08 |
| Catégorie 2 | Catégorie 2 |
| 13,49 | 13,49 |
| Categorie 2 | Categorie 2 |
| 13,49 | 13,49 |
| Catégorie 3 | Catégorie 3 |
| 14,33 | 14,33 |
| Categorie 3 | Categorie 3 |
| 14,33 | 14,33 |
| Catégorie 4 | Catégorie 4 |
| 14,67 | 14,67 |
| Categorie 4 | Categorie 4 |
| 14,67 | 14,67 |
| Catégorie 5 | Catégorie 5 |
| 15,46 | 15,46 |
| Categorie 5 | Categorie 5 |
| 15,46 | 15,46 |
| § 2. Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de werkelijke | § 2. Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et les |
| betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam | salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, occupés |
| zijn in de ondernemingen voor het inplanten en onderhouden van parken | dans les entreprises d'implantation et d'entretien de parcs et jardins |
| en tuinen (barema 145.4) geïndexeerd met 0,89 pct. Op basis van een | (barème 145.4), sont indexés de 0,89 p.c. Les salaires horaires |
| wekelijkse arbeidsduur van 39 uren bedragen de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : | minimums sont fixés à partir du 1er janvier 2020 comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 39 heures : |
| Catégorie 1 | Catégorie 1 |
| 12,78 | 12,78 |
| Categorie 1 | Categorie 1 |
| 12,78 | 12,78 |
| Catégorie 2 | Catégorie 2 |
| 13,17 | 13,17 |
| Categorie 2 | Categorie 2 |
| 13,17 | 13,17 |
| Catégorie 3 | Catégorie 3 |
| 13,98 | 13,98 |
| Categorie 3 | Categorie 3 |
| 13,98 | 13,98 |
| Catégorie 4 | Catégorie 4 |
| 14,33 | 14,33 |
| Categorie 4 | Categorie 4 |
| 14,33 | 14,33 |
| Catégorie 5 | Catégorie 5 |
| 15,08 | 15,08 |
| Categorie 5 | Categorie 5 |
| 15,08 | 15,08 |
| § 3. Het minimumloon voorzien in artikel 13, § 1 en § 2 voor categorie 5 is eveneens van toepassing op : | § 3. Le salaire minimum prévu pour la catégorie 5 par les articles 13, § 1er et § 2 est également d'application pour : |
| a) De werknemers uit de categorie 3 die tenminste 10 jaar ervaring | a) Les travailleurs de la catégorie 3 qui ont au moins 10 années |
| hebben in één of meerdere ondernemingen voor het inplanten en | d'expérience dans une ou plusieurs entreprises d'implantation et |
| onderhouden van parken en tuinen; | d'entretien de parcs et jardins; |
| b) De werknemers uit de categorie 4 die tenminste 5 jaar ervaring | b) Les travailleurs de la catégorie 4 qui ont au moins 5 années |
| hebben in één of meerdere ondernemingen voor het inplanten en | d'expérience dans une ou plusieurs entreprises d'implantation et |
| onderhouden van parken en tuinen. | d'entretien de parcs et jardins. |
| Fruitteelt | Fructiculture |
Art. 14.§ 1. Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de |
Art. 14.§ 1er. Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et |
| werkelijke betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die | les salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, |
| werkzaam zijn in de fruitteelt (barema 145.5) geïndexeerd met 0,89 | occupés dans les entreprises de fructiculture (barème 145.5) sont |
| indexés de 0,89 p.c. Les salaires horaires minimums sont fixés à | |
| pct. Op basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren bedragen de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : | partir du 1er janvier 2020 comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : |
| Catégorie 1 | Catégorie 1 |
| 10,68 | 10,68 |
| Categorie 1 | Categorie 1 |
| 10,68 | 10,68 |
| Catégorie 2 | Catégorie 2 |
| 11,46 | 11,46 |
| Categorie 2 | Categorie 2 |
| 11,46 | 11,46 |
| Catégorie 3 | Catégorie 3 |
| 12,37 | 12,37 |
| Categorie 3 | Categorie 3 |
| 12,37 | 12,37 |
| Catégorie 4 | Catégorie 4 |
| 12,91 minimum | 12,91 minimum |
| Categorie 4 | Categorie 4 |
| 12,91 minimum | 12,91 minimum |
| § 2. Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de werkelijke | § 2. Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et les |
| betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam | salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, occupés |
| dans les entreprises de triage de fruit (barème 145.5), sont indexés | |
| zijn in de fruitsorteerbedrijven (barema 145.5) geïndexeerd met 0,89 | de 0,89 p.c. Les salaires horaires minimums sont fixés à partir du 1er |
| pct. Op basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren bedragen de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : | janvier 2020 comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : |
| Catégorie 1 | Catégorie 1 |
| 10,60 | 10,60 |
| Categorie 1 | Categorie 1 |
| 10,60 | 10,60 |
| Catégorie 2 | Catégorie 2 |
| 11,38 | 11,38 |
| Categorie 2 | Categorie 2 |
| 11,38 | 11,38 |
| Catégorie 3 | Catégorie 3 |
| 12,29 | 12,29 |
| Categorie 3 | Categorie 3 |
| 12,29 | 12,29 |
| Catégorie 4 | Catégorie 4 |
| 12,82 minimum | 12,82 minimum |
| Categorie 4 | Categorie 4 |
| 12,82 minimum | 12,82 minimum |
| Groenteteelt | Culture maraîchère |
Art. 15.Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de werkelijke |
Art. 15.Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et les |
| betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam | salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, occupés |
| zijn in de glastuinbouw, groenten open lucht en witloofteelt (barema | dans les entreprises de l'horticulture en serres, légumes en plein air |
| 145.6), geïndexeerd met 0,89 pct. Op basis van een wekelijkse | et culture de chicons (barème 145.6), sont indexés de 0,89 p.c. Les |
| arbeidsduur van 38 uren bedragen de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : | salaires horaires minimums sont fixés à partir du 1er janvier 2020 |
| comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : | |
| Catégorie 1 | Catégorie 1 |
| 10,32 | 10,32 |
| Categorie 1 | Categorie 1 |
| 10,32 | 10,32 |
| Catégorie 2 | Catégorie 2 |
| 10,86 | 10,86 |
| Categorie 2 | Categorie 2 |
| 10,86 | 10,86 |
| Catégorie 3 | Catégorie 3 |
| 11,38 | 11,38 |
| Categorie 3 | Categorie 3 |
| 11,38 | 11,38 |
| Catégorie 4 | Catégorie 4 |
| 11,92 minimum | 11,92 minimum |
| Categorie 4 | Categorie 4 |
| 11,92 minimum | 11,92 minimum |
| Champignonteelt | Culture de champignons |
Art. 16.Op 1 januari 2020 worden de minimumuurlonen en de werkelijke |
Art. 16.Le 1er janvier 2020 les salaires horaires minimums et les |
| betaalde lonen voor de werknemers van 18 jaar en ouder die werkzaam | salaires réellement payés des travailleurs de 18 ans et plus, occupés |
| zijn in de ondernemingen in de champignonteelt (barema 145.7), | dans les entreprises de la culture de champignons (barème 145.7), sont |
| geïndexeerd met 0,89 pct. Op basis van een wekelijkse arbeidsduur van | indexés de 0,89 p.c. Les salaires horaires minimums sont fixés à |
| 38 uren bedragen de minimumuurlonen vanaf 1 januari 2020 : | partir du 1er janvier 2020 comme suit sur la base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : |
| Catégorie 1 | Catégorie 1 |
| 9,99 | 9,99 |
| Categorie 1 | Categorie 1 |
| 9,99 | 9,99 |
| Catégorie 2 | Catégorie 2 |
| 10,13 | 10,13 |
| Categorie 2 | Categorie 2 |
| 10,13 | 10,13 |
| Catégorie 3 | Catégorie 3 |
| 10,70 | 10,70 |
| Categorie 3 | Categorie 3 |
| 10,70 | 10,70 |
| Catégorie 4 | Catégorie 4 |
| 11,37 | 11,37 |
| Categorie 4 | Categorie 4 |
| 11,37 | 11,37 |
| Catégorie 5 | Catégorie 5 |
| 14,62 | 14,62 |
| Categorie 5 | Categorie 5 |
| 14,62 | 14,62 |
| HOOFDSTUK V. - Minderjarige werknemers | CHAPITRE V. Travailleurs mineur(e)s |
Art. 17.Teneinde de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces te |
Art. 17.Afin de favoriser l'insertion des jeunes dans le processus de |
| bevorderen, worden de minimumuurlonen van de minderjarige werknemers | travail, les salaires horaires minimums des travailleurs mineur(e)s |
| als volgt vastgesteld : | sont fixés comme suit : |
| - 17 jaar = 85 pct.; | - 17 ans = 85 p.c.; |
| - 15 en 16 jaar = 70 pct. | - 15 et 16 ans = 70 p.c. |
| HOOFDSTUK VI. - Anciënniteitstoeslag | CHAPITRE VI. - Supplément d'ancienneté |
Art. 18.§ 1. Op de minimumuurlonen wordt een anciënniteitstoeslag |
Art. 18.§ 1er. Un supplément d'ancienneté est octroyé sur les |
| toegekend op basis van de anciënniteit in de onderneming. Vanaf 1 juli | salaires horaires minimums en fonction de l'ancienneté dans |
| 2019 bedraagt deze toeslag ... bij een anciënniteit van ... : | l'entreprise. A partir du 1er juillet 2019 ce supplément est fixé pour |
| une ancienneté de ... à ..... : | |
| 5 ans | 5 ans |
| 0,5 p.c. | 0,5 p.c. |
| 5 jaar | 5 jaar |
| 0,5 pct. | 0,5 pct. |
| 10 ans | 10 ans |
| 1 p.c. | 1 p.c. |
| 10 jaar | 10 jaar |
| 1 pct. | 1 pct. |
| 15 ans | 15 ans |
| 1,5 p.c. | 1,5 p.c. |
| 15 jaar | 15 jaar |
| 1,5 pct. | 1,5 pct. |
| 20 ans | 20 ans |
| 2 p.c. | 2 p.c. |
| 20 jaar | 20 jaar |
| 2 pct. | 2 pct. |
| 25 ans | 25 ans |
| 2,5 p.c. | 2,5 p.c. |
| 25 jaar | 25 jaar |
| 2,5 pct. | 2,5 pct. |
| 30 ans | 30 ans |
| 3 p.c. | 3 p.c. |
| 30 jaar | 30 jaar |
| 3 pct. | 3 pct. |
| 35 ans | 35 ans |
| 3,5 p.c. | 3,5 p.c. |
| 35 jaar | 35 jaar |
| 3,5 pct. | 3,5 pct. |
| 40 ans | 40 ans |
| 4 p.c. | 4 p.c. |
| 40 jaar | 40 jaar |
| 4 pct. | 4 pct. |
| § 2. De toeslag wordt betaald vanaf de eerste dag van de maand volgend | § 2. Le supplément est payé à partir du premier jour du mois suivant |
| op het bereiken van de vereiste anciënniteit. | la date à laquelle le travailleur atteint l'ancienneté requise. |
| HOOFDSTUK VII. - Indexering | CHAPITRE VII. - Indexation |
Art. 19.De loonbarema's worden jaarlijks, telkens op 1 januari |
Art. 19.Les barèmes salariaux sont liés, le 1er janvier de chaque |
| gekoppeld aan de evolutie van de levensduurte in uitvoering van de | année, à l'évolution du coût de la vie en exécution de la convention |
| collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016, nr. 132769 | collective de travail du 4 février 2016, n° 132769, relative à la |
| betreffende de koppeling van de lonen aan de afgevlakte | liaison des salaires à l'indice santé lissé. |
| gezondheidsindex. | |
| HOOFDSTUK VIII. - Forfaitaire premie | CHAPITRE VIII. - Prime forfaitaire |
Art. 20.§ 1. Vanaf het kalenderjaar 2016 betaalt de werkgever elk |
Art. 20.§ 1er. A partir de l'année civile 2016, l'employeur paie le 1er |
| jaar op 1 juli aan de werknemers een forfaitaire premie. Deze | juillet de chaque année une prime forfaitaire aux travailleurs. Cette |
| forfaitaire premie wordt enkel toegekend aan de werknemers die tijdens | prime forfaitaire n'est accordée qu'aux travailleurs qui ont travaillé |
| de referteperiode van 1 juli van het voorgaande kalenderjaar tot 30 | durant la période de référence, c'est-à-dire du 1er juillet de l'année |
| juni van het lopende kalenderjaar tewerkgesteld zijn geweest in de | civile précédente jusqu'au 30 juin de l'année civile en cours, dans |
| ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | les entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire pour les |
| tuinbouwbedrijf. Onder tewerkstelling wordt begrepen de gewerkte en | entreprises horticoles. "Etre occupé" veut dire les jours |
| gelijkgestelde dagen zoals gedefinieerd in artikel 16 van het | effectivement prestés et les jours assimilés comme définis par |
| koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene | l'article 16 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les |
| uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse | modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances |
| vakantie van de werknemers (Belgisch Staatsblad van 6 april 1967). | annuelles des travailleurs salariés (Moniteur belge du 6 avril 1967). |
| § 2. Voor de voltijds tewerkgestelde werknemers met een volledige | § 2. Pour les travailleurs occupés à temps plein ayant une période de |
| referteperiode stemt het bedrag van deze brutopremie overeen met 55,00 | référence complète, le montant de cette prime brute correspond à 55,00 |
| EUR. | EUR. |
| Voor de deeltijdse werknemers zal de brutopremie worden berekend in | Pour les travailleurs à temps partiel, la prime brute sera calculée |
| verhouding tot deze van de voltijdse arbeiders en dit in functie van | par rapport à celle des ouvriers à temps plein et ce en fonction de la |
| de deeltijdse arbeidsduur. | durée du travail à temps partiel. |
| Voor de werknemers die geen prestaties kunnen bewijzen gedurende een | Pour les travailleurs qui ne peuvent pas prouver de prestations durant |
| volledig referteperiode, wordt de brutopremie pro rata temporis | une période de référence complète, la prime brute sera calculée au |
| berekend. Elke begonnen maand telt als 1/12. Bij uitdiensttreding | prorata temporis. Chaque mois entamé compte pour 1/12. Lors de la |
| wordt de premie verrekend met de laatste loonafrekening. | cessation de leur occupation, la prime est soldée avec le dernier |
| § 3. Het bedrag van de premie wordt gekoppeld aan het indexcijfer van | décompte salarial. § 3. Le montant de la prime est rattaché à l'indice des prix à la |
| de consumptieprijzen, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | consommation, conformément aux dispositions de la convention |
| arbeidsovereenkomst van 4 februari 2016, gesloten in het Paritair | collective de travail du 4 février 2016, conclue au sein de la |
| Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de koppeling van de lonen | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la |
| aan het indexcijfer van de consumptieprijzen en geregistreerd onder | liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation et |
| het nr. 132769/CO/145. | enregistrée sous le n° 132769/CO/145. |
| Na verhoging met 0,89 pct. bedraagt de premie op 1 januari 2020 59,48 | Après l'augmentation de 0,89 p.c. le montant de la prime est fixé à |
| EUR. | 59,48 EUR le 1er janvier 2020. |
| § 4. Op ondernemingsvlak kan deze forfaitaire premie worden omgezet in | § 4. Au niveau de l'entreprise, cette prime forfaitaire peut être |
| een gelijkwaardig voordeel (bij omzetting in maaltijdcheques verhoogt | transposée en un avantage équivalent (en cas de transposition en |
| het werkgeversaandeel met 0,5 EUR per dag) mits het afsluiten van een | chèques-repas, la quotepart patronale augmente de 0,5 EUR par jour) |
| collectieve arbeidsovereenkomst, neergelegd uiterlijk op 1 mei van het | moyennant la conclusion d'une convention collective de travail, |
| lopende jaar en op voorwaarde dat het bezorgen van een kopie van deze | déposée au plus tard le 1er mai de l'année en cours et à condition |
| ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst aan de voorzitter van het | qu'une copie de cette convention collective de travail d'entreprise |
| Paritair Comité van het tuinbouwbedrijf. | soit transmise au président de la Commission paritaire pour les |
| entreprises horticoles. | |
| Zolang er een verlenging van het basisakkoord bestaat op het niveau | Tant que l'accord de base sera reconduit au niveau de la commission |
| van het paritair comité, wordt de omzetting automatisch verlengd. | paritaire, la conversion sera automatiquement prolongée. |
| HOOFDSTUK IX. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IX. - Période de validité |
Art. 21.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 21.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| januari 2020. Zij vervangt : | le 1er janvier 2020. Elle remplace : |
| - de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011 betreffende | - la convention collective de travail du 1er décembre 2011 concernant |
| de loon-en arbeidsvoorwaarden van de werknemers, tewerkgesteld in de | les conditions de salaires et de travail des travailleurs occupés dans |
| ondernemingen van de bloementeelt (geregistreerd onder het nr. | les entreprises de floriculture (enregistrée sous le n° |
| 107590/CO/145); | 107590/CO/145); |
| - de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2017 tot | - la convention collective de travail du 20 octobre 2017 fixant les |
| vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werknemers | conditions de salaire et de travail des travailleurs occupés dans les |
| tewerkgesteld in de boom- en bosboomkwekerijen (geregistreerd onder het nr. 143007/CO/145); | pépinières et la sylviculture (enregistrée sous le n° 143007/CO/145); |
| - de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 tot vaststelling | - la convention collective de travail du 29 juin 2017 fixant les |
| van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werknemers tewerkgesteld in | conditions de rémunération et de travail des travailleurs occupés dans |
| de ondernemingen in de fruitteelt (geregistreerd onder het nr. | les entreprises de fructiculture (enregistrée sous le n° |
| 140932/CO/145); | 140932/CO/145); |
| - de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 tot vaststelling | - la convention collective de travail du 29 juin 2017 fixant les |
| van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werknemers tewerkgesteld in | conditions de salaire et de travail des travailleurs occupés dans les |
| de ondernemingen in de glastuinbouw, groenten open lucht en de | entreprises de l'horticulture en serres, de légumes en plein air et de |
| witloofteelt (geregistreerd onder het nr. 140933/CO/145); | culture de chicons (enregistrée sous le n° 140933/CO/145); |
| - de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011 tot | - la convention collective de travail du 1er décembre 2011 fixant les |
| vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werknemers | conditions de salaire et de travail des travailleurs occupés dans les |
| tewerkgesteld in de ondernemingen in de champignonteelt (geregistreerd | entreprises de la culture de champignons (enregistrée sous le n° |
| onder het nr. 107586/CO/145); | 107586/CO/145); |
| - de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 januari 2014 tot wijziging | - la convention collective de travail du 30 janvier 2014 modifiant et |
| en vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107583 van 1 | remplaçant la convention collective de travail n° 107583 du 1er |
| december 2011 tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor | décembre 2011 fixant des conditions de salaire et de travail des |
| de werknemers werkzaam in de ondernemingen voor het inplanten en | travailleurs occupés dans les entreprises d'implantation et |
| onderhouden van parken en tuinen (geregistreerd onder het nr. | d'entretien de parcs et jardins (enregistrée sous le n° |
| 120381/CO/145.04); | 120381/CO/145.04); |
| - en voor het toepassingsgebied van deze collectieve | |
| arbeidsovereenkomst, de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli | - et pour le champ d'application de cette convention collective de |
| 2019 tot vaststelling van de geldende loonbarema's (geregistreerd | travail, la convention collective de travail du 4 juillet 2019 fixant |
| onder het nummer 153148/CO/145). | les barèmes en vigueur (enregistrée sous le n° 153148/CO/145). |
| Zij is gesloten voor een onbepaalde duur en kan opgezegd worden door | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par |
| elk van de ondertekenende partijen door middel van een | chacune des parties signataires moyennant un préavis de trois mois à |
| opzeggingstermijn van drie maanden die per aangetekend schrijven aan | |
| de voorzitter van het paritair comité wordt betekend. | notifier par lettre recommandée adressée au président de la commission |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 maart 2021. | paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 mars 2021. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019, | Annexe à la convention collective de travail du 9 décembre 2019, |
| gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises |
| vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden | horticoles, relative à la fixation du salaire et des conditions de travail |
| Loonbarema's geldend op 1 januari 2020 | Barèmes salariaux applicables au 1er janvier 2020 |
| Tabel 1. Anciënniteitsverhoging (bloementeelt, boom- en | Tableau 1. Augmentation selon l'ancienneté (floriculture, pépinières |
| bosboomkwekerijen, parken en tuinen, fruitteelt, groenteteelt, | et sylviculture, fructiculture, culture maraîchère, culture de |
| paddenstoelenteelt) | champignons, parcs et jardins) |
| Vanaf 5 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 5 ans |
| (+ 0,5 pct.) | (+ 0,5 p.c.) |
| Vanaf 10 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 10 ans |
| (+ 1 pct.) | (+ 1 p.c.) |
| Vanaf 15 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 15 ans |
| (+ 1,5 pct.) | (+ 1,5 p.c.) |
| Vanaf 20 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 20 ans |
| (+ 2 pct.) | (+ 2 p.c.) |
| Vanaf 25 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 25 ans |
| (+ 2,5 pct.) | (+ 2,5 p.c.) |
| Vanaf 30 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 30 ans |
| (+ 3 pct.) | (+ 3 p.c.) |
| Vanaf 35 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 35 ans |
| (+ 3,5 pct.) | (+ 3,5 p.c.) |
| Vanaf 40 jaar anciënniteit | Ancienneté à partir de 40 ans |
| (+ 4 pct.) | (+ 4 p.c.) |
| Tabel 2. | Tableau 2. |
| PC 145.010 Bloementeelt | PC 145.010 Floriculture |
| Indexatie met 0,89 pct. | Indexation de 0,89 p.c. |
| Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
| 10,12 | 10,12 |
| Categorie 1 | Catégorie 1 |
| 11,09 | 11,09 |
| Categorie 2 | Catégorie 2 |
| 11,36 | 11,36 |
| Categorie 3 | Catégorie 3 |
| 11,51 | 11,51 |
| Categorie 4 | Catégorie 4 |
| 12,09 | 12,09 |
| Categorie 5 (enkel 50+ werknemers ondernemingen) | Catégorie 5 (uniquement les entreprises de 50 travail- |
| 12,64 Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag 3,08 Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag 0,62 | 12,64 leurs et +) Allocation pour vêtements de travail : montant heb- 3,08 domadaire Allocation pour vêtements de travail : montant journa- 0,62 lier |
| PC 145.030 Boomkwekerijen | PC 145.030 Pépinières |
| Indexatie met 0,89 pct. | Indexation de 0,89 p.c. |
| Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
| 11,33 | 11,33 |
| Categorie 1 | Catégorie 1 |
| 12,5 | 12,5 |
| Categorie 2 | Catégorie 2 |
| 13,07 | 13,07 |
| Categorie 3 | Catégorie 3 |
| 13,38 | 13,38 |
| Categorie 4 | Catégorie 4 |
| Minimaal 13,92 | Au minimum 13,92 |
| Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
| 3,94 | 3,94 |
| Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
| 0,79 | 0,79 |
| Mobiliteitsvergoeding | Indemnité de mobilité |
| 0,0565/km | 0,0565/km |
| Forfaitaire premie mobiliteit | Prime forfaitaire de mobilité |
| 2-5 km | 2-5 km |
| 6,30 | 6,30 |
| 5-10 km | 5-10 km |
| 8,38 | 8,38 |
| 10-20 km | 10-20 km |
| 10,48 | 10,48 |
| ? 20 km | ? 20 km |
| 12,58 | 12,58 |
| PC 145.020 Bosboomkwekerijen | PC 145.020 Sylviculture |
| Indexatie met 0,89 pct. | Indexation de 0,89 p.c. |
| Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
| 11,25 | 11,25 |
| Categorie 1 | Catégorie 1 |
| 12,40 | 12,40 |
| Categorie 2 | Catégorie 2 |
| 12,95 | 12,95 |
| Categorie 3 | Catégorie 3 |
| 13,31 | 13,31 |
| Categorie 4 | Catégorie 4 |
| Au minimum 13,84 | Au minimum 13,84 |
| Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
| 3,94 | 3,94 |
| Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
| 0,79 | 0,79 |
| Mobiliteitsvergoeding | Indemnité de mobilité |
| 0,0565/km | 0,0565/km |
| Forfaitaire premie mobiliteit | Prime forfaitaire de mobilité |
| 2-5 km | 2-5 km |
| 6,30 | 6,30 |
| 5-10 km | 5-10 km |
| 8,38 | 8,38 |
| 10-20 km | 10-20 km |
| 10,48 | 10,48 |
| ? 20 km | ? 20 km |
| 12,58 | 12,58 |
| PC 145.040 Parken en tuinen A | PC 145.040 Implantation des pares et jardins A |
| Indexatie met 0,89 pct. | Indexation de 0,89 p.c. |
| Categorie 1 | Catégorie 1 |
| 13,08 | 13,08 |
| Categorie 2 | Catégorie 2 |
| 13,49 | 13,49 |
| Categorie 3 | Catégorie 3 |
| 14,33 | 14,33 |
| Categorie 4 | Catégorie 4 |
| 14,67 | 14,67 |
| Categorie 5 | Catégorie 5 |
| 15,46 | 15,46 |
| Vergoeding huisvesting | Indemnité logement |
| 22,65 | 22,65 |
| Vergoeding maaltijden | Indemnité repas |
| 11,51 | 11,51 |
| Scheidingsvergoeding | Indemnité de séparation |
| 6,20 | 6,20 |
| Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
| 3,08 | 3,08 |
| Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
| 0,62 | 0,62 |
| Mobiliteitsvergoeding. | Indemnité de mobilité |
| 0,0565/km | 0,0565/km |
| PC 145.040 Parken en tuinen B | PC 145.040 Implantation des parcs et jardins B |
| Indexatie met 0,89 pct. | Indexation de 0,89 p.c. |
| Categorie 1 | Catégorie 1 |
| 12,78 | 12,78 |
| Categorie 2 | Catégorie 2 |
| 13,17 | 13,17 |
| Categorie 3 | Catégorie 3 |
| 13,98 | 13,98 |
| Categorie 4 | Catégorie 4 |
| 14,33 | 14,33 |
| Categorie 5 | Catégorie 5 |
| 15,08 | 15,08 |
| Vergoeding huisvesting | Indemnité logement |
| 22,65 | 22,65 |
| Vergoeding maaltijden | Indemnité repas |
| 11,51 | 11,51 |
| Scheidingsvergoeding | Indemnité de séparation |
| 6,20 | 6,20 |
| Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant heb- |
| 3,08 | 3,08 |
| domadaire | |
| Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
| 0,62 | 0,62 |
| Mobiliteitsvergoeding | Indemnité de mobilité |
| 0,0565/km | 0,0565/km |
| PC 145.050 Fruitteelt | PC 145.050 Fructiculture |
| Indexatie met 0,89 pct. | Indexation de 0,89 p.c. |
| Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
| 9,26 | 9,26 |
| Categorie 1 | Catégorie 1 |
| 10,68 | 10,68 |
| Categorie 2 | Catégorie 2 |
| 11,46 | 11,46 |
| Categorie 3 | Catégorie 3 |
| 12,37 | 12,37 |
| Categorie 4 | Catégorie 4 |
| Minimaal 12,91 | Au minimum 12,91 |
| Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
| 3,70 | 3,70 |
| Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
| 0,74 | 0,74 |
| PC 145.050 Fruitsorteerbedrijven | PC 145.050 Entreprises de triage de fruit |
| Indexatie met 0,89 pct. | Indexation de 0,89 p.c. |
| Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
| 9,26 | 9,26 |
| Categorie 1 : | Catégorie 1 |
| 10,60 | 10,60 |
| Categorie 2 : | Catégorie 2 |
| 11,38 | 11,38 |
| Categorie 3 : | Catégorie 3 |
| 12,29 | 12,29 |
| Categorie 4 | Catégorie 4 |
| Minimaal 12,82 | Au minimum 12,82 |
| Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
| 3,70 | 3,70 |
| Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
| 0,74 | 0,74 |
| PC 145.060 Groenteteelt | PC 145.060 Cultures maraîchères |
| Indexatie met 0,89 pct. | Indexation de 0,89 p.c. |
| Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
| 9,26 | 9,26 |
| Categorie 1 | Catégorie 1 |
| 10,32 | 10,32 |
| Categorie 2 | Catégorie 2 |
| 10,86 | 10,86 |
| Categorie 3 | Catégorie 3 |
| 11,38 | 11,38 |
| Categorie 4 | Catégorie 4 |
| Minimaal 11,92 | Au minimum 11,92 |
| Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
| 3,08 | 3,08 |
| Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
| 0,62 | 0,62 |
| PC 145.060 Glastuinbouw | PC 145.060 Horticulture forcée |
| Indexatie met 0,89 pct. | Indexation de 0,89 p.c. |
| Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
| 9,26 | 9,26 |
| Categorie 1 | Catégorie 1 |
| 10,32 | 10,32 |
| Categorie 2 | Catégorie 2 |
| 10,86 | 10,86 |
| Categorie 3 | Catégorie 3 |
| 11,38 | 11,38 |
| Categorie 4 | Catégorie 4 |
| Minimaal 11,92 | Au minimum 11,92 |
| Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
| 3,08 | 3,08 |
| Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
| 0,62 | 0,62 |
| PC 145.070 Champignonteelt | PC 145.070 Culture de champignons |
| Indexatie met 0,89 pct. | Indexation de 0,89 p.c. |
| Seizoen- en gelegenheidswerk | Travail saisonnier et occasionnel |
| 9,99 | 9,99 |
| Categorie 1 | Catégorie 1 |
| 9,99 | 9,99 |
| Categorie 2 | Catégorie 2 |
| 10,13 | 10,13 |
| Categorie 3 | Catégorie 3 |
| 10,70 | 10,70 |
| Categorie 4 | Catégorie 4 |
| 11,37 | 11,37 |
| Categorie 5 (enkel 50+ werknemers ondernemingen) | Catégorie 5 (uniquement les entreprises de 50 travail- |
| 14,62 | 14,62 |
| leurs et +) | |
| Vergoeding voor werkkledij : weekbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant hebdomadaire |
| 3,08 | 3,08 |
| Vergoeding voor werkkledij : dagbedrag | Allocation pour vêtements de travail : montant journalier |
| 0,62 | 0,62 |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 maart 2021. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 mars 2021. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |