Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage III van het KB/WIB 92 op het stuk van bezoldigingen van niet-inwoners die als seizoenarbeiders in de land- en tuinbouw werken | Arrêté royal modifiant l'annexe III de l'AR/CIR 92 en matière des rémunérations des non-résidents qui travaillent dans le secteur de l'agriculture et l'horticulture en tant que travailleurs saisonniers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 21 MAART 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage III van het KB/WIB 92 op het stuk van bezoldigingen van niet-inwoners die als seizoenarbeiders in de land- en tuinbouw werken VERSLAG AAN DE KONING Sire, Elk jaar komen er ongeveer buitenlandse 45.000 seizoenarbeiders in de Belgische land- en tuinbouw werken. Hun inkomsten uit die seizoensarbeid zijn in België zijn belastbaar in de belasting van niet-inwoners. Momenteel wordt op de bezoldigingen van seizoenarbeiders in de land- en tuinbouw 11,11 pct. bedrijfsvoorheffing ingehouden. Dit is lager dan de belasting die | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 21 MARS 2021. - Arrêté royal modifiant l'annexe III de l'AR/CIR 92 en matière des rémunérations des non-résidents qui travaillent dans le secteur de l'agriculture et l'horticulture en tant que travailleurs saisonniers RAPPORT AU ROI Sire, Chaque année, environ 45.000 travailleurs saisonniers étrangers viennent travailleur dans l'agriculture et l'horticulture belges. Leurs revenus issus de ce travail saisonnier sont imposables en Belgique à l'impôt des non-résidents. Actuellement, un précompte professionnel de 11,11 p.c. est retenu sur les rémunérations des travailleurs saisonniers de l'agriculture et de l'horticulture. Cela est inférieur à l'impôt qui sera généralement finalement dû sur ces |
doorgaans uiteindelijk op die inkomsten zal verschuldigd zijn, nl. 25 | revenus, qui est de 25 p.c. d'impôt sur les rémunérations après |
pct. belasting op de bezoldigingen na aftrek van 30 pct. forfaitaire | déduction de 30 p.c. de frais forfaitaires, majoré de 7 centimes |
beroepskosten, verhoogd met 7 opcentiemen ten voordele van de Staat of (25 pct. x 70 pct. x 107 pct. =) 18,725 pct. | additionnels en faveur de l'Etat, ou (25 p.c. x 70 p.c. x 107 p.c. =) 18,725 p.c. |
Om invorderingsproblemen te vermijden, verhoogt dit besluit de | Afin d'éviter des problèmes de recouvrement, le présent arrêté |
bedrijfsvoorheffing op de inkomsten van buitenlandse seizoenarbeiders | augmente à 18,725 p.c. le précompte professionnel sur les revenus des |
in de land- en tuinbouw tot 18,725 pct. Dit tarief zal niet enkel | travailleurs saisonniers étrangers de l'agriculture et l'horticulture. |
toegepast worden op de bezoldigingen voor prestaties door | Ce taux ne sera pas seulement appliqué aux rémunérations des |
niet-inwoners als gelegenheidswerker in de land- en tuinbouw als | prestations par des non-résidents en tant que travailleurs |
bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november | occasionnels dans l'agriculture et l'horticulture tels que visés à |
1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
zekerheid der arbeiders, maar ook op de eindejaarspremie (190 euro) en | concernant la sécurité sociale des travailleurs, mais également à la |
de getrouwheidspremie (0,5 euro per gewerkte dag) die onder bepaalde | prime de fin d'année (190 euros) et à la prime de fidélité (0,5 euro |
voorwaarden aan deze gelegenheidswerkers worden toegekend door het | par jour presté) qui sont attribuées sous certains conditions à ces |
Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf in toepassing van | travailleurs occasionnels par le Fonds social et de garantie pour les |
de artikelen 4 en 5 van de CAO van 9 december 2019 (koninklijk besluit | entreprises horticoles aux travailleurs saisonniers en application des |
van 26 juni 2020 waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de | articles 4 et 5 de la CTT du 9 décembre 2019 (arrêté royal du 26 juin |
collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019, gesloten in het | 2020 rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van het | décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les |
loon en de arbeidsvoorwaarden voor gelegenheids-werknemers, Belgisch | entreprises horticoles, fixant le salaire et les conditions de travail |
staatsblad van 4 augustus 2020). | pour les travailleurs occasionnels, Moniteur belge du 4 août 2020). |
Een beperkt aantal seizoenarbeiders werkt nadat ze het aantal dagen | Après avoir épuisé le nombre de jours qu'ils pouvaient prester sous le |
dat ze onder het stelsel van gelegenheidsarbeider in de land- en | statut de travailleur occasionnel, un nombre limité de travailleurs |
tuinbouw kunnen werken uitgeput hebben, onder het reguliere stelsel | saisonniers travaillent ensuite encore quelques semaines sous le |
sociale zekerheid nog een paar weken verder met een contract van | régime normal de sécurité sociale avec un contrat à durée limitée ou |
bepaalde duur of voor een bepaald werk bij het land- of | pour un travail déterminé auprès de l'entreprise d'agriculture ou |
tuinbouwbedrijf waar ze als gelegenheidswerker waren tewerkgesteld. | d'horticulture dans laquelle ils étaient engagés en tant que |
Deze bezoldigingen worden aan dezelfde bedrijfsvoorheffing (18,725 | travailleur occasionnel. Ces rémunérations sont soumises au même |
pct.) onderworpen. Gelet op de hoogte van de lonen voor arbeiders in | précompte professionnel (18,725 p.c.). Vu la hauteur des salaires des |
de land- en tuinbouw, blijft het belastbare netto-inkomen uit een | ouvriers dans l'agriculture et l'horticulture, le revenu net imposable |
tewerkstelling als gelegenheidsarbeider en een beperkt aantal | d'une occupation en tant que travailleur occasionnel et d'un nombre |
bijkomende weken tewerkstelling in de land- en tuinbouw onder de | limité de semaines supplémentaires d'occupation dans l'agriculture et |
ondergrens van het belastingtarief van 40 pct. Het vakantiegeld waarop | l'horticulture reste sous le seuil du taux d'imposition de 40 p.c. Le |
die beperkte groep arbeiders aanspraak kan maken voor de aansluitende | pécule de vacances auquel ce groupe limité de travailleurs peut |
periode van tewerkstelling na de tewerkstelling als | prétendre pour la période à la suite immédiate de l'occupation en tant |
gelegenheidsarbeider en dat wordt uitgekeerd door het Vakantiefonds | que travailleur occasionnel et qui est octroyé par le Fonds social et |
voor de Voeding, wordt voortaan eveneens tegen het tarief van 18,725 | de garantie pour les entreprises horticoles aux travailleurs |
saisonniers, est dorénavant également soumis à un précompte | |
pct. onderworpen aan de bedrijfsvoorheffing. | professionnel de 18,725 p.c. |
In de regel zijn al een aantal buitenlandse seizoenarbeiders vanaf | Un certain nombre de travailleurs saisonniers étrangers sont |
maart aan het werk in de land- en tuinbouw. In overleg met de sector, | généralement déjà au travail dans l'agriculture et l'horticulture à |
wordt het tarief van 18,725 pct. dan ook ingevoerd voor de | partir de mars. En concertation avec le secteur, le taux de 18,725 |
bezoldigingen die vanaf de bekendmaking van dit besluit in het | p.c. est donc introduit pour les rémunérations payées ou attribuées à |
Belgisch Staatsblad worden betaald of toegekend. | partir de la date de la publication du présent arrêté dans le Moniteur |
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. | belge. Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, V. VAN PETEGHEM 21 MAART 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage III | le très respectueux et très fidèle serviteur, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, V. VAN PETEGHEM 21 MARS 2021. - Arrêté royal modifiant l'annexe III de l'AR/CIR 92 en matière des rémunérations des non-résidents qui travaillent dans le secteur de l'agriculture et l'horticulture en tant que travailleurs saisonniers PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 275, § 1er ; |
van het KB/WIB 92 op het stuk van bezoldigingen van niet-inwoners die als seizoenarbeiders in de land- en tuinbouw werken FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 275, § 1; Gelet op het KB/WIB 92; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 maart 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 5 maart 2021; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu l'AR/CIR 92 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mars 2021 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat pour le Budget du 5 mars 2021 ; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende: | Considérant : |
- dat op de inkomsten van buitenlandse seizoenarbeiders in de land- en | - qu'actuellement les rémunérations des travailleurs saisonniers dans |
tuinbouw momenteel doorgaans 11,11 pct. bedrijfsvoorheffing wordt | l'agriculture et l'horticulture sont en général soumises au précompte |
ingehouden; | professionnel au taux de 11,11 p.c. ; |
- dat deze seizoenarbeiders doorgaans slechts een deel van hun totale | - que ces travailleurs saisonniers ne recueillent en général qu'une |
beroepsinkomen in België behalen en dat die inkomsten uit | partie de la totalité de leurs revenus professionnels en Belgique et |
que ces revenus issus du travail saisonnier sont donc, après déduction | |
seizoensarbeid dus, na aftrek van 30 pct. forfaitaire beroepskosten, | de 30 p.c. de frais professionnels forfaitaires, imposés en Belgique |
in België in beginsel worden belast tegen een tarief van 25 pct., te | |
verhogen met 7 opcentiemen ten voordele van de Staat (of een belasting | en principe au taux de 25 p.c, à majorer de 7 centimes additionnels en |
gelijk aan 18,725 pct. van de aan de bedrijfsvoorheffing onderworpen | faveur de l'Etat (c.à.d. un impôt égal à 18,725 p.c. de la |
bezoldiging); | rémunération soumise au précompte professionnel) ; |
- dat om invorderingsproblemen te vermijden, de bedrijfsvoorheffing | - qu'afin d'éviter des problèmes de recouvrement, le précompte |
best zo nauw mogelijk aansluit bij de uiteindelijk verschuldigde | professionnel doit être aussi proche que possible de l'impôt final ; |
belasting; - dat een deel van de seizoenarbeiders in de land- en tuinbouw al | - qu'une partie des travailleurs saisonniers dans l'agriculture et |
vanaf maart in België actief is; | l'horticulture est déjà active en Belgique à partir du mois de mars ; |
- dat het hogere tarief bedrijfsvoorheffing van 18,725 pct. al op de | - que le taux plus élevé de précompte professionnel de 18,725 p.c. |
bezoldigingen voor de in maart 2021 geleverde prestaties van toepassing moet zijn; | doit déjà s'appliquer aux rémunérations pour les prestations en mars 2021 ; |
- dat dit ten spoedigste ter kennis moet worden gebracht van de | - que cela doit être porté à la connaissance des redevables du |
schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing; | précompte professionnel dans les plus brefs délais ; |
- dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden genomen; | - que le présent arrêté doit dès lors être pris d'urgence ; |
Op de voordracht van de Vice-eersteminister en de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In hoofdstuk V, afdeling 1, onderafdeling 3, van de bijlage |
Article 1er.Dans le chapitre V, section 1ère, sous-section 3, de |
III van het KB/WIB 92, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 | l'annexe III de l'AR/CIR 92, remplacé par l'arrêté royal du 16 |
december 2020, wordt een bepaling onder nummer 5.11/1 ingevoegd, | décembre 2020, un numéro 5.11/1 est inséré, rédigé comme suit : |
luidende: "5.11/1 Seizoenarbeiders in de land- en tuinbouw | "5.11/1 Travailleurs saisonniers dans l'agriculture et l'horticulture |
In afwijking van alle vorige regels, wordt de bedrijfsvoorheffing | Par dérogation à toutes les règles précédentes, le précompte |
eenvormig (zonder vermindering) vastgesteld op 18,725 pct. op de | professionnel est fixé uniformément (sans réduction) à 18,725 p.c. sur |
hierna vermelde bezoldigingen van seizoenarbeiders in de land- en | les rémunérations des travailleurs saisonniers dans l'agriculture et |
tuinbouw: | l'horticulture mentionnées ci-après : |
- de bezoldigingen voor prestaties als gelegenheidswerker in de land- | - les rémunérations pour les prestations en tant que travailleur |
of tuinbouw als bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van | occasionnel dans l'agriculture ou l'horticulture visé à l'article 8bis |
28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders; | sécurité sociale des travailleurs ; |
- de eindejaarspremie en de getrouwheidspremie die door het Waarborg- | - la prime de fin d'année et la prime de fidélité octroyées par le |
en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf worden toegekend aan de in | Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles aux |
het eerste streepje bedoelde gelegenheidswerkers; | travailleurs saisonniers visés au premier tiret ; |
- de bezoldigingen voor prestaties als arbeider in de land- of | - les rémunérations pour les prestations en tant qu'ouvrier dans |
tuinbouw ingevolge een contract van bepaalde duur of voor een | l'agriculture ou l'horticulture effectuées dans le cadre d'un contrat |
duidelijk omschreven werk van maximaal 6 opeenvolgende kalenderweken onmiddellijk aansluitend op een tewerkstelling als gelegenheidsarbeider in de land- of tuinbouw bij dezelfde werkgever; - het vakantiegeld dat betrekking heeft op de in het derde streepje bedoelde periode van aansluitende tewerkstelling." Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum van de bekendmaking ervan in het Belgisch staatsblad en is van toepassing op de bezoldigingen die vanaf diezelfde datum worden betaald of toegekend. Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit. |
à durée déterminée ou pour un travail nettement défini de maximum 6 semaines d'affilée à la suite immédiate d'une occupation en tant que travailleur occasionnel dans l'agriculture ou l'horticulture auprès du même employeur ; - le pécule de vacances relatif à la période d'occupation consécutive visée au troisième tiret.". Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge et est applicable aux rémunérations payées ou attribuées à partir de la même date. Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 maart 2021. | Donné à Bruxelles, le 21 mars 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |