Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 januari 2018 houdende vaststelling van de kenmerken van de interventiekledij gebruikt door de hulpverleners actief binnen de dringende geneeskundige hulpverlening | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 janvier 2018 déterminant les caractéristiques de la tenue d'intervention utilisée par les secouristes actifs dans le cadre de l'aide médicale urgente |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
21 MAART 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 21 MARS 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 janvier |
besluit van 26 januari 2018 houdende vaststelling van de kenmerken van de interventiekledij gebruikt door de hulpverleners actief binnen de dringende geneeskundige hulpverlening FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de verordening 2016/425 van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2016 betreffende persoonlijke beschermingsmiddelen en tot intrekking van Richtlijn 89/686/EEG van de Raad, bijlage II met | 2018 déterminant les caractéristiques de la tenue d'intervention utilisée par les secouristes actifs dans le cadre de l'aide médicale urgente PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le règlement 2016/425 du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2016 relatif aux équipements de protection individuelle et abrogeant la directive 89/686/CEE du Conseil, l'annexe II relative aux exigences |
betrekking tot de essentiële veiligheids-en gezondheidseisen; | essentielles de sécurité et de santé; |
Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige | Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, |
hulpverlening, artikel 1, derde lid, vervangen bij de wet van 22 | l'article 1er, troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 février |
februari 1998; | 1998; |
Gelet op de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de | Vu la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des |
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; | professions des soins de santé; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 2018 houdende | Vu l'arrêté royal du 26 janvier 2018 déterminant les caractéristiques |
vaststelling van de kenmerken van de interventiekledij gebruikt door | de la tenue d'intervention utilisée par les secouristes actifs dans le |
de hulpverleners actief binnen de dringende geneeskundige | cadre de l'aide médicale urgente; |
hulpverlening; Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën, gegeven op 17 | Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donné les 17 septembre 2018 |
september 2018 en 6 november 2018; | et 6 novembre 2018; |
Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 13 juni 2018, met | Vu la communication à la Commission européenne, le 16 juin 2018, en |
toepassing van artikel 5 van richtlijn 2015/1535 betreffende een | application de l'article 5 de la directive 2015/1535 prévoyant une |
informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en | procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques |
regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; | et des règles relatives aux services de la société de l'information; |
Gelet op de adviesvraag binnen 30 dagen, die op 10 januari 2019 bij de | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil d' |
Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | Etat le 10 janvier 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende | Considérant l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités |
vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende | |
geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten | d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des |
als centra van het eenvormig oproepstelsel, artikel 6bis, gewijzigd | communes comme centres du système d'appel unifié, l'article 6bis, |
door het koninklijk besluit van 18 juli 2002; | modifié par l'arrêté royal du 18 juillet 2002; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse zaken en de Minister | Sur proposition du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la Santé |
van Volksgezondheid; | publique; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 26 januari 2018 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 26 janvier 2018 |
houdende vaststelling van de kenmerken van de interventiekledij | déterminant les caractéristiques de la tenue d'intervention utilisée |
gebruikt door hulpverleners actief binnen de dringende geneeskundige | par les secouristes actifs dans le cadre de l'aide médicale urgente |
hulpverlening worden de woorden "EN 20471" vervangen door de woorden "EN ISO 20471". | les mots "EN 20471" sont remplacé par les mots "EN ISO 20471". |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zin : | 1° l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : |
"De helm wordt zo nodig gedragen"; | "Le casque est porté en cas de nécessité."; |
2° in het tweede lid worden de woorden "EN 20471" vervangen door de | 2° dans l'alinéa 2 les mots "EN 20471" sont remplacé par les mots "EN |
woorden "EN ISO 20471". | ISO 20471". |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 4.Alle onderdelen van de interventiekledij, zoals beschreven in |
« Art. 4.Tous les éléments de la tenue d'intervention décrite à |
artikel 3, lid 1, worden beschouwd als persoonlijk beschermingsmiddel | l'article 3, alinéa premier, sont considérés comme un équipement de |
en moeten conform zijn aan de Verordening nr. 2016/425 van het | protection individuelle et doivent être conformes au règlement |
Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2016 betreffende | européen n° 2016/425 du Parlement européen et du Conseil du 9 mars |
persoonlijke beschermingsmiddelen en tot intrekking van Richtlijn | 2016 relatif aux équipements de protection individuelle et abrogeant |
89/686/EEG van de Raad, bijlage II met betrekking tot de essentiële | la directive 89/686/CEE du Conseil, l'annexe II relative aux exigences |
veiligheids-en gezondheidseisen.". | essentielles de sécurité et de santé. ». |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 5.§ 1. Het gebruik van de "Star of Life" op de |
« Art. 5.§ 1er. L'utilisation de la "Star of Life" sur la tenue |
interventiekledij is uitsluitend voorbehouden voor de personen die de | d'intervention est exclusivement réservée aux personnes autorisées à |
geneeskunde, de verpleegkunde en het beroep van | exercer la médecine, l'art infirmier et la profession de |
hulpverlener-ambulancier mogen uitoefenen overeenkomstig de | secouriste-ambulancier conformément aux chapitres 2, 4 et 6 de la loi |
hoofstukken 2, 4 en 6 van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 | coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. | soins de santé. |
§ 2. Om de competenties van de hulpverlener op het terrein van elkaar | § 2. Afin de distinguer entre elles les compétences du secouriste sur |
te onderscheiden dient op elk onderdeel van de bovenkledij (parka, | le terrain, la "Star of Life" doit être apposée sur chaque élément de |
zomerjas, polo, t-shirt en kazuifel) de Star of Life aangebracht te | la partie supérieure de la tenue (parka, veste d'été, polo, t-shirt et |
worden in de juiste kleur, waarbij de rode kleur van de Star of Life | chasuble) dans la couleur adéquate, sachant que la couleur rouge de la |
voorbehouden is voor de personen die de geneeskunde uitoefenen, de | "Star of Life" est réservée aux personnes exerçant la médecine, la |
groene kleur voor de verpleegkundigen en de blauwe kleur voor de | couleur verte aux praticiens de l'art infirmier et la couleur bleue |
hulpverleners-ambulanciers. Dit zowel op de rechter borst [75mm*75mm] | aux secouristes-ambulanciers. Et ceci à la fois sur le pectoral droit |
als centraal op het rugpand [150mm*150mm]. | [75mm*75mm] et en position centrale au dos de la tenue [150mm*150mm]. |
§ 3. De Star of Life mag bij de kleinste kledijmaten aangepast worden | § 3. La "Star of Life" peut être adaptée dans le cas des tailles |
zodat deze zo goed mogelijk de grootte benadert zoals opgenomen in | d'habillement les plus petites de façon à avoisiner autant que |
paragraaf 2 van onderhavig artikel, maar er toch voldaan is aan klasse | possible les dimensions reprises au paragraphe 2 du présent article, |
2 (voor T-shirt, polo en kazuifel) of klasse 3 (voor de parka). | en répondant néanmoins à la classe 2 (pour le t-shirt, le polo et la |
§ 4. Mits voldaan is aan de voorwaarden in bovenstaande paragrafen van | chasuble) ou à la classe 3 (pour le parka). § 4. A condition de répondre aux conditions fixées dans les |
artikel 5 kan optioneel op de bovenkledij, onderaan het rugpand, het | paragraphes susmentionnés de l'article 5, le logo ou le nom du service |
peut être apposé à titre facultatif au bas du dos de la partie | |
logo of de naam van de dienst aangebracht worden, er voor zorgend dat | supérieure de la tenue, en veillant à ce que la tenue continue de |
de kledij nog steeds voldoet aan klasse 2 (voor T-shirt, polo en | répondre à la classe 2 (pour le t-shirt, le polo et la chasuble) ou à |
kazuifel) of klasse 3 (voor de parka).". | la classe 3 (pour le parka).". |
Art. 5.Bijlagen 1 en 2 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 5.Les annexes 1 et 2 du même arrêté sont abrogées. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
Art. 6.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le |
bevoegd voor Volksgezondheid zijn elk binnen hun bevoegdheid belast | ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont chacun en |
met de uitvoering van dit besluit. | ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 maart 2019. | Bruxelles, le 21 mars 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |