← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de opheffing van het koninklijk besluit nr. A/01726/162/160 van 11 april 2012 houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van percelen teneinde de werken in het kader van de afschaffing van de privéoverweg nr. 160 op de spoorlijn nr. 162 te Autelbas, te realiseren "
Koninklijk besluit betreffende de opheffing van het koninklijk besluit nr. A/01726/162/160 van 11 april 2012 houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van percelen teneinde de werken in het kader van de afschaffing van de privéoverweg nr. 160 op de spoorlijn nr. 162 te Autelbas, te realiseren | Arrêté royal relatif à l'abrogation de l'arrêté royal n° A/01726/162/160 du 11 avril 2012 portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles nécessaires pour cause d'utilité publique afin de réaliser les travaux dans le cadre de la suppression du passage à niveau privé n° 160 de la ligne ferroviaire n° 162 à Autelbas |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
21 MAART 2013. - Koninklijk besluit betreffende de opheffing van het | 21 MARS 2013. - Arrêté royal relatif à l'abrogation de l'arrêté royal |
koninklijk besluit nr. A/01726/162/160 van 11 april 2012 houdende | n° A/01726/162/160 du 11 avril 2012 portant autorisation |
machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke | d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate |
inbezitneming ten algemenen nutte van percelen teneinde de werken in | des parcelles nécessaires pour cause d'utilité publique afin de |
het kader van de afschaffing van de privéoverweg nr. 160 op de | réaliser les travaux dans le cadre de la suppression du passage à |
spoorlijn nr. 162 te Autelbas, te realiseren | niveau privé n° 160 de la ligne ferroviaire n° 162 à Autelbas |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de |
reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2; | police sur les chemins de fer, l'article 2; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2° ; | publiques économiques, l'article 10, § 2, 2° ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de |
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; | gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende | Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la |
vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; | société anonyme de droit public Infrabel; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. A/01726/162/160 van 11 april 2012 | Vu l'arrêté royal n° A/01726/162/160 du 11 avril 2012 portant |
houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke | autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de |
inbezitneming ten algemenen nutte van percelen teneinde de werken in | possession immédiate des parcelles nécessaires pour cause d'utilité |
het kader van de afschaffing van de privéoverweg nr. 160 op de | publique afin de réaliser les travaux dans le cadre de la suppression |
spoorlijn nr. 162 te Autelbas, te realiseren; | du passage à niveau privé n° 160 de la ligne ferroviaire n° 162 à |
Autelbas; Considérant qu'Infrabel a pu réaliser la suppression du passage à | |
Overwegende dat Infrabel de afschaffing van de privéoverweg nr. 160 | niveau privé n° 160 moyennant la construction d'une voirie latérale en |
mits aanleg van een langsweg heeft kunnen realiseren door het gebruik | |
van andere percelen dan deze vermeld in het bovengenoemde koninklijk | utilisant d'autres parcelles que celles mentionnées dans l'arrêté |
besluit; | royal susmentionné; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het koninklijk besluit nr. A/01726/162/160 van 11 april |
Article 1er.L'arrêté royal n° A/01726/162/160 du 11 avril 2012 |
2012 houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met | portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de |
onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van percelen teneinde | possession immédiate des parcelles nécessaires pour cause d'utilité |
de werken in het kader van de afschaffing van de privéoverweg nr. 160 | publique afin de réaliser les travaux dans le cadre de la suppression |
op de spoorlijn nr. 162 te Autelbas, te realiseren wordt opgeheven. | du passage à niveau privé n° 160 de la ligne ferroviaire n° 162 à Autelbas est abrogé. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
Art. 2.Le ministre qui à la Mobilité dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 maart 2013. | Donné à Bruxelles, 21 mars 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |