Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/03/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure en de termijnen voor de kamers van de commissies en de beroepscommissies die bevoegd zijn inzake het voeren van een beroepstitel van een dienstverlenend intellectueel beroep en tot vaststelling van de inwerkingtreding van de wet van 13 juli 2006 betreffende de commissies en de beroepscommissies die bevoegd zijn inzake het voeren van de beroepstitel van een dienstverlenend intellectueel beroep "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure en de termijnen voor de kamers van de commissies en de beroepscommissies die bevoegd zijn inzake het voeren van een beroepstitel van een dienstverlenend intellectueel beroep en tot vaststelling van de inwerkingtreding van de wet van 13 juli 2006 betreffende de commissies en de beroepscommissies die bevoegd zijn inzake het voeren van de beroepstitel van een dienstverlenend intellectueel beroep Arrêté royal déterminant la procédure et les délais devant les chambres des commissions et des commissions de recours compétentes en matière de port du titre professionnel d'une profession intellectuelle prestataire de services et déterminant l'entrée en vigueur de la loi du 13 juillet 2006 relative aux commissions et commissions de recours compétentes en matière de port du titre professionnel d'une profession intellectuelle prestataire de services
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
21 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure 21 MARS 2007. - Arrêté royal déterminant la procédure et les délais
en de termijnen voor de kamers van de commissies en de devant les chambres des commissions et des commissions de recours
beroepscommissies die bevoegd zijn inzake het voeren van een compétentes en matière de port du titre professionnel d'une profession
beroepstitel van een dienstverlenend intellectueel beroep en tot intellectuelle prestataire de services et déterminant l'entrée en
vaststelling van de inwerkingtreding van de wet van 13 juli 2006 vigueur de la loi du 13 juillet 2006 relative aux commissions et
betreffende de commissies en de beroepscommissies die bevoegd zijn commissions de recours compétentes en matière de port du titre
inzake het voeren van de beroepstitel van een dienstverlenend intellectueel beroep professionnel d'une profession intellectuelle prestataire de services
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 13 juli 2006 betreffende de commissies en de Vu la loi du 13 juillet 2006 relative aux commissions et commissions
beroepscommissies die bevoegd zijn inzake het voeren van de de recours compétentes en matière du port du titre professionnel d'une
beroepstitel van een dienstverlenend intellectueel beroep, profession intellectuelle prestataire de services, notamment l'article
inzonderheid op artikel 3, eerste lid, en de artikelen 8 en 15; 3, alinéa premier, et les articles 8 et 15;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 janvier 2007;
januari 2007; Gelet op advies 42.163/1 van de Raad van State, gegeven op 15 februari Vu l'avis 42.163/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 février 2007, en
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand, Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I Gemeenschappelijke bepalingen van de commissies CHAPITRE Ier Dispositions communes des commissions

Artikel 1.De commissie en de beroepscommissie houden zitting in de

Article 1er.La commission et la commission de recours siègent dans

lokalen van de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. les locaux du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie.
Wanneer dit noodzakelijk is, kan de voorzitter van een commissie of Quand cela s'avère nécessaire, le président de la commission ou de la
beroepscommissie beslissen om op een andere plaats zitting te houden. commission de recours peut décider de siéger à un autre endroit.

Art. 2.De voorzitter leidt de zittingen, hij opent ze en heft ze op,

Art. 2.Le président dirige les audiences, il les ouvre et les lève,

verleent en ontneemt het woord en sluit de besprekingen en de accorde et retire la parole et clôt les discussions et les
beraadslagingen af. délibérations.

Art. 3.De commissies kunnen getuigen horen, expertises gelasten en

Art. 3.Les commissions peuvent entendre des témoins, ordonner des

alle nodige onderzoeksmaatregelen treffen. Zij kunnen één van hun expertises et prendre toutes mesures d'instruction nécessaires. Elles
leden afvaardigen om deze taken te vervullen peuvent déléguer un de leurs membres pour procéder à ces devoirs.

Art. 4.De partij die een lid van een commissie wil wraken,

Art. 4.La partie qui désire récuser un membre d'une commission, selon

overeenkomstig artikel 14 van de wet van 13 juli 2006 betreffende de l'article 14 de la loi du 13 juillet 2006 relative aux commissions et
commissies en de beroepscommissies die bevoegd zijn inzake het voeren commissions de recours compétentes en matière du port du titre
van de beroepstitel van een dienstverlenend intellectueel beroep, moet professionnel d'une profession intellectuelle prestataire de services,
dit doen voordat enig verweermiddel wordt aangevoerd en moet de est tenue de le faire avant tout moyen de défense et d'en exposer les
redenen ervan uiteenzetten bij een ondertekende akte die bij ter post motifs par un acte signé adressé par lettre recommandée à la poste au
aangetekende brief aan de griffier van de bevoegde commissie wordt greffier de la commission compétente. L'acte de récusation est
gericht. De akte van wraking wordt onmiddellijk meegedeeld aan het immédiatement communiqué au membre récusé.
gewraakte lid.
Dat lid stelt binnen twee dagen de griffier schriftelijk in kennis van Celui-ci adresse dans les deux jours et par écrit au greffier son
zijn instemming of zijn met redenen omklede weigering. De commissie accord ou son refus motivé. La commission se prononce sur la demande
doet uitspraak over het verzoek tot wraking. en récusation.

Art. 5.De definitieve uitspraken van schorsing of van schrapping

Art. 5.Les sentences définitives de suspension ou de radiation sont

worden bij de procureur-generaal bij het bevoegde hof van beroep dénoncées au procureur général près la cour d'appel compétente par le
aangegeven door de griffier van de betrokken commissie. greffier de la commission concernée.
HOOFDSTUK II. - De commissie CHAPITRE II. - La commission
Afdeling 1. - Inschrijvingsprocedure Division 1er. - De la procédure d'inscription

Art. 6.De aanvraag om inschrijving op de lijst van de beoefenaars

Art. 6.La demande d'inscription à la liste des titulaires est

wordt bij ter post aangetekende brief toegezonden aan de griffier van adressée, par lettre recommandée à la poste, au greffier de la
de commissie. commission.

Art. 7.De commissie kan de persoonlijke verschijning bevelen.

Art. 7.La commission peut ordonner la comparution personnelle.

Art. 8.Binnen twintig dagen na afgifte van het aangetekend schrijven,

Art. 8.Dans les vingt jours de la délivrance du pli recommandé, la

waarvoor de datumstempel van de post als bewijs geldt, bezorgt de date du cachet de la poste faisant foi, le greffier de la commission
griffier van de commissie de aanvrager een ontvangstbewijs indien het donne au demandeur un accusé de réception si le dossier est complet.
dossier volledig is. In het tegengestelde geval, informeert hij deze Dans le cas contraire, il informe celui-ci que le dossier n'est pas
dat het dossier niet volledig is met vermelding van de ontbrekende complet en indiquant les documents ou renseignements manquants. Le
documenten of gegevens. Binnen twintig dagen na ontvangst van de greffier délivre l'accusé de réception du dossier complet dans les
ontbrekende documenten of gegevens levert de griffier het ontvangstbewijs van het volledig dossier af. vingt jours de la réception des documents ou renseignements manquants.

Art. 9.De beslissing aangaande de inschrijving moet binnen zestig

Art. 9.La décision concernant l'inscription doit être notifiée par

dagen na de dag van verzending van het ontvangstbewijs van het lettre recommandée dans les soixante jours après le jour de l'envoi de
volledig dossier, betekend worden bij ter post aangetekende brief. l'accusé de réception d'un dossier de demande complet.
Indien het ontvangstbewijs niet binnen de voorziene termijn werd Si cet accusé de réception n'est pas adressé dans les délais prévus à
afgeleverd begint de termijn van zestig dagen te lopen vanaf de datum cet effet, le délai de soixante jours commence à partir de la date à
waarop het ontvangstbewijs van het volledige dossier had moeten laquelle cet accusé de réception de dossier complet aurait dû être
afgeleverd worden. délivré.

Art. 10.De lijst van de ingeschreven beroepsbeoefenaars, bijgehouden

Art. 10.La liste des titulaires professionnels inscrits, tenue par la

door de commissie, wordt gepubliceerd op de internetsite van de FOD commission, est publiée sur le site internet du SPF Economie, P.M.E.,
Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. Classes moyennes et Energie.

Art. 11.De lijst van de ingeschreven beroepsbeoefenaars vermeldt

Art. 11.La liste des titulaires professionnels inscrits mentionne à

naast het inschrijvingsnummer, de naam en de voornaam van alle leden, côté du numéro d'inscription, le nom et le prénom de tous les membres,
de datum van hun eerste inschrijving of, in geval van eerdere la date de leur première inscription ou, en cas de radiation, la date
schrapping, de datum van wederinschrijving, de woonplaats en de zetel de leur réinscription, le domicile et le siège de leur activité
van de professionele activiteit. De gehuwde vrouwen, die de naam van professionnelle. Les femmes mariées, qui portent le nom de leur mari,
hun echtgenoot aanwenden, kunnen op hun verzoek eveneens vermeld peuvent également mentionner ce nom lors de leur demande, avec
worden onder deze naam, doch met verwijzing naar hun meisjesnaam, cependant le renvoi à leur nom de jeune fille, sous lequel l'autre
waaronder de informatie is opgenomen. information est enregistrée.
Wanneer een op de lijst opgenomen persoon verzoekt om zijn schrapping, Quand une personne inscrite à la liste sollicite sa radiation,
wordt deze geregistreerd op de eerstvolgende vergadering van de celle-ci est enregistrée au cours de la plus prochaine réunion de la
commissie, met dien verstande dat de schrapping van kracht zal zijn vanaf de datum van het verzoek. commission, mais prend effet à la date de la demande.
Afdeling 2. - Tuchtprocedure Division 2. - De la procédure disciplinaire

Art. 12.De voorzitter van de commissie, ingelicht over een

Art. 12.Le président de la commission, informé d'un manquement ou

tekortkoming of bij wie een klacht in tuchtzaken of een geschil inzake saisi d'une plainte en matière disciplinaire ou d'un litige en matière
erelonen aanhangig is gemaakt, kan een werkend of plaatsvervangend lid d'honoraires, peut désigner un membre effectif ou suppléant de la
van de commissie aanwijzen om de zaak te onderzoeken. Dat lid brengt commission chargé d'instruire l'affaire. Celui-ci fait rapport au
verslag uit aan de voorzitter. président.
De verslaggever kan worden gehoord door de commissie. Hij neemt niet Le rapporteur peut être entendu par la commission. Il ne participe pas
deel aan de beraadslagingen. aux délibérations.

Art. 13.De oproeping, bedoeld in artikel 11 van dezelfde wet, gebeurt

Art. 13.La convocation, visée à l'article 11 de la même loi, est

bij ter post aangetekend schrijven. faite par lettre recommandée.

Art. 14.De beslissingen in tuchtzaken of inzake erelonen moeten

Art. 14.Les décisions qui sont rendues en matière disciplinaire ou en

worden betekend binnen vijftien dagen na de uitspraak. matière d'honoraires doivent être notifiées dans les quinze jours de
leur prononciation.
HOOFDSTUK III. - Beroepscommissie CHAPITRE III. - La commission de recours

Art. 15.Het beroep, ondertekend door diegene die het instelt, wordt

Art. 15.Le recours, signé par son auteur, est adressé par lettre

gericht aan de griffier van de beroepscommissie en wordt bij ter post recommandée au greffier de la commission de recours.
aangetekende brief opgestuurd.
Het beroep heeft schorsende kracht; het moet worden ingediend binnen Le recours a un effet suspensif; il doit être formé dans les trente
dertig dagen na de kennisgeving van de beslissing van de commissie jours de la notification de la décision de la commission.
Het bewijs voor de datum van de indiening van het beroep wordt La preuve de la date d'introduction du recours est faite par la date
geleverd door de datum van de poststempel. du cachet de la poste.

Art. 16.Dadelijk na ontvangst van het beroep schrijft de griffier het

Art. 16.Dès la réception du recours, le greffier l'inscrit sous un

in, in het daartoe aangelegd register onder een volgnummer en vraagt numéro d'ordre dans un registre constitué à cette fin et demande au
hij aan de griffier van de commissie hem het dossier mee te delen. greffier de la commission de lui communiquer le dossier.

Art. 17.De voorzitter legt in samenspraak met de griffier, de datum

Art. 17.Le président fixe en collaboration avec le greffier la date à

vast waarop de aan de beroepscommissie voorgelegde zaken zullen worden laquelle les affaires soumises à la commission de recours seront
onderzocht. examinées.

Art. 18.De griffier roept de voorzitter, de ondervoorzitter en de

Art. 18.Le greffier convoque le président, le vice-président et les

assessoren van de beroepscommissie op voor de vastgestelde zitting. assesseurs de la commission de recours à l'audience fixée. Si un
Als een assessor verhinderd is, roept de griffier zijn plaatsvervanger op. membre effectif est empêché, le greffier convoque son suppléant.
De griffier roept de partijen ten minste tien dagen voor de zitting op Le greffier convoque les parties par lettre recommandée à la poste,
bij ter post aangetekende brief en duidt de plaats, de dagen en de dix jours au moins avant l'audience, en indiquant le lieu, les jours
uren aan waarop het dossier kan worden geraadpleegd. et heures où le dossier peut être consulté.
Bij tuchtzaken wordt de termijn op dertig dagen gebracht. Dans les matières disciplinaires le délai est fixé sur trente jours.
De inzage gebeurt ter plaatse in het bijzijn van de griffier. L'examen des pièces a lieu sur place en présence du greffier.
De personen die gemachtigd zijn de appellant bij te staan of te Les personnes habilitées à assister ou à représenter l'auteur du
vertegenwoordigen mogen hem eveneens bijstaan of vertegenwoordigen bij recours peuvent également l'assister ou le représenter lors de la
de inzage van het dossier. consultation du dossier.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 19.Voor de termijnen vermeld in dit besluit, zijn de artikelen

Art. 19.Pour les délais mentionnés dans le présent arrêté, les

51 tot 55 van het Gerechtelijk Wetboek van overeenkomstige toepassing. articles 51 à 55 du Code judiciaire sont applicables par analogie.

Art. 20.De wet van 13 juli 2006 betreffende de commissies en de

Art. 20.La loi du 13 juillet 2006 relative aux commissions et

beroepscommissies die bevoegd zijn inzake het voeren van de commissions de recours compétentes en matière de port du titre
beroepstitel van een dienstverlenend intellectueel beroep treedt in professionnel d'une profession intellectuelle prestataire de services
werking. entre en vigueur.

Art. 21.Onze Minister bevoegd voor de Middenstand is belast met de

Art. 21.Notre Ministre qui a les Classes moyennes dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 maart 2007. Donné à Bruxelles, le 21 mars 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Middenstand, La Ministre des Classes moyennes,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^