← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de pensioenregeling ingesteld bij de wet van 28 april 1958 toepasselijk wordt verklaard op het personeel van de Dienst voor heffing van het kijk- en luistergeld van de Franse Gemeenschap "
Koninklijk besluit waarbij de pensioenregeling ingesteld bij de wet van 28 april 1958 toepasselijk wordt verklaard op het personeel van de Dienst voor heffing van het kijk- en luistergeld van de Franse Gemeenschap | Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel du Service de perception de la redevance radio et télévision de la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
21 MAART 2000. - Koninklijk besluit waarbij de pensioenregeling | 21 MARS 2000. - Arrêté royal rendant le régime de pensions institué |
ingesteld bij de wet van 28 april 1958 toepasselijk wordt verklaard op | par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel du Service de |
het personeel van de Dienst voor heffing van het kijk- en luistergeld | perception de la redevance radio et télévision de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap | française |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het | Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du |
personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun | personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants |
rechthebbenden, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd door de | droit, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 10 |
koninklijke besluiten van 10 juni 1985 en 5 juli 1990; | juin 1985 et 5 juillet 1990; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 15 oktober 1991 | Vu le décret de la Communauté française du 15 octobre 1991 relatif au |
betreffende de pensioenregeling van sommige instellingen of | régime de pensions des membres du personnel de certains établissements |
ondernemingen van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 2; | ou entreprises de la Communauté française, notamment l'article 2; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 1 december 1997 | Vu le décret de la Communauté française du 1er décembre 1997 portant |
houdende oprichting van de Dienst voor heffing van het kijk- en | création du Service de perception de la redevance radio et télévision |
luistergeld van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 1; | de la Communauté française, notamment l'article 1er; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 1998 |
juni 1998 waarbij de Dienst voor heffing van het kijk- en luistergeld | autorisant le Service de Perception de la Radio Redevance et |
van de Franse Gemeenschap ertoe gemachtigd wordt de pensioenregeling | Télévision de la Communauté française à participer au régime de |
ingesteld bij de wet van 28 april 1958 op zijn personeel toepasselijk | pensions institué par la loi du 28 avril 1958; |
te maken; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 octobre |
oktober 1999 tot vaststelling van het administratief en geldelijk | 1999 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du |
statuut van het personeel van de Dienst voor heffing van het kijk- en | Service de perception de la redevance radio et télévision de la |
luistergeld van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 2; | Communauté française, notamment l'article 2; |
Overwegende dat de vastbenoemde personeelsleden van de Dienst voor | Considérant que les agents définitifs du Service de perception de la |
heffing van het kijk- en luistergeld van de Franse Gemeenschap aan | redevance radio et télévision de la Communauté française ne sont |
soumis à aucun régime de pensions; | |
geen enkel pensioenstelsel onderworpen zijn; | Considérant dès lors que pour des raisons évidentes de sécurité |
Overwegende dat, om evidente redenen van rechtszekerheid, deze | juridique, il s'impose d'autoriser sans délai cet organisme à |
instelling onverwijld gemachtigd moet worden om deel te nemen aan de | solliciter sa participation au régime de pensions institué par la loi |
pensioenregeling ingesteld bij de wet van 28 april 1958 met uitwerking | du 28 avril 1958 avec effet au 1er mai 1998, date d'entrée en service |
op 1 mei 1998, datum van indiensttreding van het eerste vastbenoemde | |
personeelslid; | du premier agent statutaire; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De pensioenregeling ingesteld bij de wet van 28 april 1958 |
Article 1er.Le régime de pensions institué par la loi du 28 avril |
betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van | 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains |
openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden is van toepassing op de | organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, est applicable |
personeelsleden van de Dienst voor heffing van het kijk- en | aux membres du personnel du Service de perception de la redevance |
luistergeld van de Franse Gemeenschap. | radio et télévision de la Communauté française. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 1998. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 maart 2000. | Donné à Bruxelles, le 21 mars 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |