Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/03/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Silly van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Silly van algemeen nut wordt verklaard Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la commune de Silly
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
21 MAART 1997. Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke 21 MARS 1997. Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de
inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire
gemeente Silly van algemeen nut wordt verklaard de la commune de Silly
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, presents et a venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins
Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; de fer belges, notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21
Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978 mars 1991; . Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7
juillet 1978 relative aux expropriations pour cause d'utilité publique
betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor et aux concessions en vue de la construction de autoroutes, notamment
de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, 2, 2°; publiques énonomiques, notamment l'article 10, 2, 2°;
Overwegende dat het HST-project een antwoord biedt op de huidige en Considérant que le projet TGV répond à la croissance de mobilité
verwachte mobiliteitsgroei en een belangrijke schakel vormt in het actuelle et attendue et forme un maillon important dans le réseau
Europese hogesneldheidsnet; européen à grande vitesse;
Considérant que, en ce qui concerne la ligne à grande vitesse entre
Overwegende dat, wat de hogesnelheidslijn tussen Lembeek en de Franse Lembeek et la frontière française, le gouvernement fédéral a opté le
grens betreft, de federale Regering op 26 januari 1990 geopteerd heeft 26 janvier 1990 pour un tracé nouveau sur site propre;
voor een nieuw spoortracé op eigen bedding;
Overwegende dat de Waalse Gewestregering op 25 juli 1991 en 6 Considérant que le Gouvernement wallon a décidé, le 25 juillet 1991 et
september 1991 besloten heeft de betrokken gewestplannen te wijzigen le 6 septembre 1991, de modifier les plans de secteur concernés, afin
ten einde er boven vermeld hogesnelheidstracé in op te nemen; d'y inclure le tracé à grande vitesse;
Overwegende dat de bouwtoelating, afgeleverd op 28 februari 1994, op Considérant que le permis de bâtir, signé le 28 février 1994, impose,
het vlak van geluidsbescherming, de eerbiediging van grenswaarden voor en matière de protection phonique, le respect de valeurs limites pour
het equivalent geluidsniveau, eigen aan de dag, de avond en de nacht, le niveau continu équivalent de la composante de bruit pendant le
oplegt; jour, le soir et la nuit;
Overwegende dat de geluidsstudies aangetoond hebben dat het niet Considérant que les études acoustiques ont démontré qu'il n'est pas
mogelijk is de opgelegde waarden ter hoogte van km 50,281 van de possible de respecter les valeurs imposées au km 50,281 de la ligne
HST-lijn op het grondgebied van de gemeente Silly, te eerbiedigen door TGV sur le territoire de la commune de Silly, en posant un mur
het aanleggen van een anti-geluidsscherm van redelijke afmetingen; antibruit de dimension raisonnable;
Overwegende dat het in die omstandigheden onvermijdelijk is de Considérant que dans ces circonstances il est inévitable d'acquérir
betrokken goederen te verwerven; les biens concernés;
Overwegende dat het daarom noodzakelijk is de percelen aangeduid op Considérant qu'à cette fin il est nécessaire de prendre en possession
les parcelles indiquées au plan n° 3091/F0324000/HA4 situées sur le
het plan nr. 3091/F0324000/HA4, gelegen op het grondgebied van de territoire de la commune de Silly et ceci en complément aux emprises
gemeente Silly, in het bezit te nemen en dit als bijkomende dont la prise en possession a été déclarée d'utilité publique par
inbezitnemingen bij die welke bij koninklijk besluit van 23 september l'arrêté royal du 23 septembre 1994;
1994 van openbaar nut verklaard werden;
Overwegende dat de Ministerraad op 19 juli 1991 de planning van de Considérant l'approbation par le Conseil des Ministres du 19 juillet
aanleg van de hogesnelheidslijnen heeft goedgekeurd; 1991 du planning de construction des lignes à grande vitesse;
Overwegende dat de Regering op 5 juli 1996 het tienjarenplan 1996-2005 Considérant que le Gouvernement a approuvé le 5 juillet 1996 le plan
der spoorweginvesteringen heeft goedgekeurd en in dit kader een décennal 1996-2005 des investissements ferroviaires et que, dans ce
aangepaste kalender ter verwezenlijking van het HST-project heeft cadre, il a adopté un calendrier adopté pour la réalisation du projet
aangenomen; TGV;
Overwegende dat ingevolge deze planning de hogesnelheidslijn tussen Considérant que, suite à ce planning, la ligne à grande vitesse entre
Brussel en de Franse grens uiterlijk in 1998 in gebruik dient te Bruxelles et la frontière française, doit être mise en service au plus
worden genomen; tard en 1998;
Overwegende dat wegens de vooropstaande duurtijd van de vereiste Considérant que compte tenu des délais exigés pour les travaux, la
werkzaamheden derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde prise de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des
percelen ten algemenen nutte onontbeerlijk is; parcelles en question, est indispensable;
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, Sur la proposition de Notre Ministre des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrete et arretons :

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken,

Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre de la

kaderend in de aanleg van een hogesneldheidslijn Brussel-Franse grens construction de la ligne à grande vitesse Bruxelles frontière
(baanvak Aat-Edingen), de onmiddellijke inbezitneming van de percelen, française (tronçon Ath-Enghien) la prise de possession immédiate des
gelegen op het grondgebied van de gemeente Silly en opgenomen in het parcelles situées sur le territoire de la commune de Silly et reprises
plan nr. 3091/F0324000/HA4, gevoegd bij dit besluit. au plan n° 3091/F0324000/HA4, annexé au présent arrêté.

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

Art. 2.Les parcelles, indiquées au plan ci-dessus visé et nécessaire

benodigde en op voormeld plan aangewezen percelen ingenomen en bezet à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession
amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de la loi
overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause d'utilité
ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de publique et aux concessions en vue de la construction des autoroutes,
autosnelwegen, inzonderheid artikel 5. et plus spécialement à l'article 5.

Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 maart 1997. Donné à Bruxelles, le 21 mars 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^