Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/06/2012
← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 oktober 1974 waarbij de Sint-Pieterskerk in Ouren als monument wordt gerangschikt en het ensemble bestaande uit de kerk en de omliggende terreinen als landschap wordt gerangschikt "
Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 oktober 1974 waarbij de Sint-Pieterskerk in Ouren als monument wordt gerangschikt en het ensemble bestaande uit de kerk en de omliggende terreinen als landschap wordt gerangschikt Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 4 octobre 1974 classant comme monument l'église Saint-Pierre à Ouren et comme site l'ensemble formé par l'église et les terrains environnants
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 21 JUNI 2012. - Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 oktober 1974 waarbij de Sint-Pieterskerk in Ouren als monument wordt gerangschikt en het ensemble bestaande uit de kerk en de omliggende terreinen als landschap wordt gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 21 JUIN 2012. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 4 octobre 1974 classant comme monument l'église Saint-Pierre à Ouren et comme site l'ensemble formé par l'église et les terrains environnants Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du
monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles,
opgravingen, artikel 8.1; article 8.1;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 1974 waarbij de Sint-Pieterskerk in Ouren als monument wordt gerangschikt en het ensemble bestaande uit de kerk en de omliggende terreinen als landschap wordt gerangschikt; Gelet op het gunstige advies van het gemeentecollege van Burg-Reuland, gegeven op 11 mei 2012; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming van Monumenten en Landschappen, gegeven op 13 februari 2012; Overwegende dat het beschermingsgebied geen deel uitmaakt van het beschermde goed, maar het beschermde goed tegen negatieve invloeden moet beschermen; Overwegende dat het beschermingsgebied zo afgebakend is dat bouwactiviteiten in de omgeving geen afbreuk kunnen doen aan het beschermde goed; Overwegende dat het beschermingsgebied de directe omgeving van het beschermde goed, essentiële zichtassen en andere gebieden of kenmerken omvat die in de praktijk een belangrijke rol spelen om het goed en de bescherming ervan te ondersteunen; Overwegende dat het beschermingsgebied zo afgebakend is dat de specifieke kenmerken van het cultuurlandschap in aanmerking zijn genomen; Overwegende dat deze kenmerken van het cultuurlandschap met adequate mechanismen zijn vastgelegd; Overwegende dat het beschermingsgebied in het noorden en noordwesten wordt bestreken door het beschermde landschap en zich aan die grens aanpast; Overwegende dat de hoger gelegen kerk een indrukwekkend uitzicht over het Ourdal biedt en dit uitzicht niet verstoord mag worden; Overwegende dat de bestaande historische structuur van het dorp en van de straten behouden moet worden; Overwegende dat het gemeentebestuur van Burg-Reuland twee beroepen heeft ontvangen die gemotiveerd worden door de omstandigheid dat extra kosten zouden kunnen ontstaan door de aanvullende voorwaarden die in de toekomst aan bouw- en verbouwingsprojecten worden gesteld; Vu l'arrêté royal du 4 octobre 1974 classant comme monument l'église Saint-Pierre à Ouren et comme site l'ensemble formé par l'église et les terrains environnants; Vu l'avis favorable rendu le 11 mai 2012 par le collège communal de Burg-Reuland; Vu l'avis favorable émis le 13 février 2012 par la Commission royale des Monuments et des Sites de la Communauté germanophone; Considérant que la zone de protection ne fait pas partie du bien classé, mais sert à le protéger d'influences négatives; Considérant que la zone de protection a été conçue de manière à ce que des travaux dans les environs ne puissent porter atteinte au bien classé; Considérant que la zone de protection inclut les environs immédiats du bien classé, des axes de vue essentiels et d'autres zones ou caractéristiques qui jouent un rôle pratique important pour soutenir le bien classé et sa protection; Considérant que la délimitation de la zone de protection tient compte des caractéristiques spécifiques du paysage culturel; Considérant que ces caractéristiques du paysage culturel ont été fixées au moyen de mécanismes appropriés; Considérant que la zone de protection est couverte au nord et au nord-ouest par le site classé, elle s'inscrit dans ces limites; Considérant que l'église, située sur une hauteur, offre une vue magnifique sur la vallée de l'Our, vue à laquelle il ne peut être porté atteinte; Considérant que la structure existante, historique, du village et de ses rues doit être conservée; Considérant que l'administration communale de Burg-Reuland a reçu deux recours motivés par le fait que les conditions supplémentaires imposées à de futurs projets de construction ou de transformation entraîneraient des coûts supplémentaires;
Overwegende dat de gemeente Burg-Reuland, ondanks de beroepen, een Considérant que la commune de Burg-Reuland a rendu un avis positif
gunstig advies heeft verstrekt, daar de instellers van de beroepen malgré les recours, étant donné que les plaignants n'avancent aucune
niet objectief motiveren waarom de percelen uit het beschermingsgebied raison objective pour retirer les parcelles de la zone de protection
zouden moeten worden gelicht en zonder beschermingsgebied toch nog een et qu'un permis de patrimoine est requis même sans zone de protection;
erfgoedvergunning zou moeten worden aangevraagd;
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Monumentenzorg, Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Protection des monuments,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 4 oktober 1974 waarbij de

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 4 octobre 1974 classant comme

Sint-Pieterskerk in Ouren als monument wordt gerangschikt en het monument l'église Saint-Pierre à Ouren et comme site l'ensemble formé
ensemble bestaande uit de kerk en de omliggende terreinen als
landschap wordt gerangschikt, wordt aangevuld met een artikel 2.1, par l'église et les terrains environnants, il est inséré un article
luidende : 2.1, rédigé comme suit :
« Art. 2.1 -Het in bijlage 2 afgebakende beschermingsgebied omvat de « Article 2.1. La zone de protection délimitée dans l'annexe 2
volgende percelen : gemeente Burg-Reuland, afdeling 1, sectie K, comprend les parcelles suivantes : commune de Burg-Reuland, division 1re,
percelen 332, 349, 601, 602, 603, 604, 605, 606, 607, 608, 609, 610, section K, parcelles 332, 349, 601, 602, 603, 604, 605, 606, 607, 608,
611, 612, 613, 614, 615, 617A, 640, 644, 645, 646, 647, 648 en sectie 609, 610, 611, 612, 613, 614, 615, 617A, 640, 644, 645, 646, 647 et
I, percelen 529, 530, 543, 544, 545, 546, 547, 548B, 548C, 549A, 550C, 648, ainsi que Section I, parcelles 529, 530, 543, 544, 545, 546, 547,
550D, 550E, 551, 552D, 552E, 552F, 553A, 554D. 548B, 548C, 549A, 550C, 550D, 550E, 551, 552D, 552E, 552F, 553A et
Dit beschermingsgebied is dienovereenkomstig gearceerd en met een 554D. La zone de protection est hachurée et délimitée par un trait gras
zwarte doorlopende lijn afgebakend. » continu. »

Art. 2.De bijlage bij het koninklijk besluit van 4 oktober 1974

Art. 2.L'annexe à l'arrêté royal du 4 octobre 1974 classant comme

waarbij de Sint-Pieterskerk in Ouren als monument wordt gerangschikt monument l'église Saint-Pierre à Ouren et comme site l'ensemble formé
en het ensemble bestaande uit de kerk en de omliggende terreinen als par l'église et les terrains environnants devient l'annexe 1re.
landschap wordt gerangschikt, wordt bijlage 1.
In hetzelfde besluit wordt een bijlage 2 ingevoegd die als bijlage is Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 2 qui est jointe en
gevoegd bij dit besluit. annexe au présent arrêté.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Monumentenzorg is belast met de

Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Protection des Monuments

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 21 juni 2012. Eupen, le 21 juin 2012.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone,
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme,
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
Bijlage bij het besluit van de Regering van 21 juni 2012 tot wijziging
van het koninklijk besluit van 4 oktober 1974 waarbij de Annexe à l'arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 4
Sint-Pieterskerk in Ouren als monument wordt gerangschikt en het octobre 1974 classant comme monument l'église Saint-Pierre à Ouren et
ensemble bestaande uit de kerk en de omliggende terreinen als comme site l'ensemble formé par l'église et les terrains environnants
landschap wordt gerangschikt Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 4 oktober 1974 waarbij de Sint-Pieterskerk in Ouren als monument wordt gerangschikt en het ensemble bestaande uit de kerk en de omliggende terreinen als landschap wordt gerangschikt Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Regering van 21 juni 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 oktober 1974 waarbij de Sint-Pieterskerk in Ouren als monument wordt gerangschikt en het ensemble bestaande uit de kerk en de omliggende terreinen als landschap wordt gerangschikt. Annexe 2 à l'arrêté royal du 4 octobre 1974 classant comme monument l'église Saint-Pierre à Ouren et comme site l'ensemble formé par l'église et les terrains environnants Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 21 juin 2012 modifiant l'arrêté royal du 4 octobre 1974 classant comme monument l'église Saint-Pierre à Ouren et comme site l'ensemble formé par l'église et les terrains environnants.
Eupen, 21 juni 2012. Eupen, le 21 juin 2012.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone,
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme,
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
^