Koninklijk besluit tot wijziging van de wijze van uitgifte van de loterijen met biljetten genaamd « Cabrio » en « Thematische », openbare loterijen georganiseerd door de Nationale Loterij | Arrêté royal modifiant les modalités d'émission des loteries à billets appelées « Cabrio » et « Thématiques », loteries publiques organisées par la Loterie Nationale |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 21 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van de wijze van uitgifte van de loterijen met biljetten genaamd « Cabrio » en « Thematische », openbare loterijen georganiseerd door de Nationale Loterij | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 21 JUIN 2002. - Arrêté royal modifiant les modalités d'émission des loteries à billets appelées « Cabrio » et « Thématiques », loteries publiques organisées par la Loterie Nationale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, | Vu la loi du 22 juillet 1991 relative à la la Loterie Nationale, |
inzonderheid op artikel 2, eerste lid; | notamment l'article 2, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 mei 2002 betreffende de wijze | Vu l'arrêté royal du 14 mai 2002 fixant les modalités d'émission de la |
van uitgifte van de loterij met biljetten, « Cabrio » genaamd, een | loterie à billets, appelée « Cabrio », loterie publique organisée par |
openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 3; | la Loterie nationale, notamment l'article 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 2001 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 5 octobre 2001 fixant les formes d'une loterie à |
vormen van een openbare biljettenloterij uitgegeven door de Nationale | billets publique émise par la Loterie nationale sous des appellations |
Loterij onder veranderlijke thematische benamingen naargelang de | thématiques variant selon des événements saisonniers, festifs, |
seizoens-, feestelijke, culturele, sportieve of | |
gelegenheidsevenementen, inzonderheid op artikel 4, vervangen bij het | culturels, sportifs ou circonstanciels, notamment l'article 4, |
koninklijk besluit van 14 mei 2002, en op artikel 6; | remplacé par l'arrêté royal du 14 mai 2002, et l'article 6; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het wenselijk is de waarde van en het aantal | Considérant qu'afin de rendre plus attrayante la loterie à billets |
hoofdloten van de loterij met biljetten, « Cabrio » genaamd, te | appelée « Cabrio », il est opportun d'augmenter le nombre et la valeur |
vervangen, teneinde deze aantrekkelijker te maken; | des lots en nature principaux; |
Overwegende dat de zorg van de Nationale Loterij om de « Cabrio » te | Considérant que le souci de la Loterie nationale de promouvoir le « |
stimuleren teneinde, in het algemeen belang, haar winst te vergroten | Cabrio » en vue d'accroître, dans l'intérêt général, son bénéfice et |
en al haar wettelijke verplichtingen na te komen, blijk geeft van een | d'honorer l'ensemble de ses obligations légales relève d'une saine |
gezond beheer; | gestion; |
Overwegende dat, bij ontstentenis van de zeer snelle bevordering van | Considérant qu'à défaut de promouvoir très rapidement le nouveau plan |
het nieuwe lotenplan van de « Cabrio », de Nationale Loterij het | des lots du « Cabrio », la Loterie Nationale risque de perdre le |
voordeel van de verwezenlijking van extra inkomsten dreigt te | bénéfice de réaliser des recettes supplémentaires; |
verliezen; Overwegende dat het wenselijk is de wijze van de lotentoewijzing van | Considérant qu'il est opportun de préciser davantage, afin d'éviter |
de thematische biljettenloterij te verduidelijken, teneinde elk | toute confusion, le mécanisme d'attribution des lots de la loterie à |
misverstand te vermijden; | billets thématique; |
Overwegende dat het absoluut noodzakelijk is voor de Nationale Loterij | Considérant qu'il est impérieux pour la Loterie nationale de prendre |
om dringend een resem administratieve, commerciële en technische | sans délai une série de préparatifs sur le plan administratif, |
maatregelen te treffen teneinde de doelstelling van het huidige | commercial et technique aux fins de pouvoir réaliser le dessein du |
besluit te kunnen verwezenlijken binnen de gewilde termijnen; | présent arrêté dans les délais voulus; |
Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en | Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises et Participations |
Participaties, | publiques, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 mei 2002 |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 14 mai 2002 fixant les |
betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, « | modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « Cabrio », |
Cabrio » genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale | loterie publique organisée par la Loterie Nationale, est remplacé par |
Loterij, wordt vervangen door de volgende bepaling : | la disposition suivante : |
« Art. 3.Per hoeveelheid van één miljoen uitgegeven biljetten is het |
« Art. 3.Par quantité d'un million de billets émis, le nombre de lots |
aantal loten vastgesteld op 253 950, waaronder 153 940 loten in geld | est fixé à 253 950, dont 153 940 lots en espèces et 100 010 lots en |
en 100 010 loten in natura. | nature. |
Voor de loten in geld zijn er 40 loten van 1 000 EUR, 400 loten van | Les lots en espèces se répartissent en 40 lots de 1 000 EUR, 400 lots |
100 EUR, 2 000 loten van 20 EUR, 4 000 loten van 10 EUR en 147 500 | de 100 EUR, 2 000 lots de 20 EUR, 4 000 lots de 10 EUR et 147 500 lots |
loten van 4 EUR. | de 4 EUR. |
Voor de loten in natura zijn er : | Les lots en nature se répartissent en : |
1° onder voorbehoud van artikel 9, § 3, eerste lid, 100 000 biljetten | 1° sous réserve de l'article 9, § 3, alinéa 1er, 100 000 billets |
die behoren bij de door het huidige besluit beoogde loterijvorm; | ressortissant à la forme de loterie visée par le présent arrêté; |
2° onder voorbehoud van artikel 9, § 3, tweede lid, 10 nieuwe en | 2° sous réserve de l'article 9, § 3, alinéa 2, 10 voitures automobiles |
gelijke cabrioletten waarvan het merk, het model en de technische en | décapotables neuves et identiques dont la marque, le modèle et les |
esthetische kenmerken worden bepaald door de Nationale Loterij, en | caractéristiques techniques et esthétiques sont déterminés par la |
waarvan de catalogusprijs zich situeert tussen 16.000 en 32.000 EUR, | Loterie nationale, et dont le prix catalogue se situe entre 16.000 et |
BTW inbegrepen. » | 32.000 EUR, T.V.A. incluse. » |
Art. 2.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 5 oktober 2001 tot |
Art. 2.A l'article 4 de l'arrêté royal du 5 octobre 2001 fixant les |
bepaling van de vormen van een openbare biljettenloterij uitgegeven | formes d'une loterie à billets publique émise par la Loterie nationale |
door de Nationale Loterij onder veranderlijke thematische benamingen | sous des appellations thématiques variant selon des événements |
naargelang de seizoens-, feestelijke, culturele, sportieve of | saisonniers, festifs, culturels, sportifs ou circonstanciels, remplacé |
gelegenheidsevenementen, vervangen bij het koninklijk besluit van 14 | par l'arrêté royal du 14 mai 2002, sont apportées les modifications |
mei 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid, worden de woorden « Onder het bedoelde rooster | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « En-dessous de la grille précitée est |
staat in Arabische cijfers een wisselend bedrag, gekozen onder de in | mentionné en chiffres arabes un montant de lot variable parmi ceux |
artikel 3 vermelde lotenbedragen. » vervangen door de woorden « Naast | visés à l'article 3. » sont remplacés par les mots « A côté de la |
het voornoemde rooster staat, in een onderscheiden zone genaamd « | grille précitée, est imprimé en chiffres arabes, dans une zone |
winstzone » in Arabische cijfers, een wisselend lotenbedrag uit de in | distincte appelée « zone de gain », un montant de lot variable parmi |
artikel 3 vermelde lotenbedragen »; | ceux visés à l'article 3. »; |
2° in het tweede lid, worden de woorden « De zone, bedoeld in het | 2° dans l'alinéa 2, les mots « La zone visée à l'alinéa 1er est |
eerste lid, is bedekt » vervangen door de woorden « De zones, bedoeld | recouverte » sont remplacés par les mots « Les zones visées à l'alinéa |
in het eerste lid, zijn bedekt »; | 1er sont recouvertes »; |
3° het derde lid wordt vervangen als volgt : « Winnend is, met | 3° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : « A |
uitsluiting van elk ander biljet, het biljet met een rooster waarvan | l'exclusion de tout autre billet, est gagnant le billet présentant une |
de 3 op een rij, een kolom of een diagonaal liggende vakjes, een | grille dont les 3 cases formant soit une rangée, soit une colonne, |
afbeelding van een identiek voorwerp hebben. In voorkomend geval komt | soit une diagonale, comportent chacune une figure représentant un |
het bedrag van het toegewezen lot overeen met het bedrag vermeld in de | objet identique. En l'occurrence, le montant du lot attribué |
winstzone. » | correspond à celui mentionné dans la zone de gain. » |
Art. 3.In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 3.Dans l'article 6, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « la |
woorden « de zone bedoeld » vervangen door de woorden « de zones | zone visée » sont remplacés par les mots « les zones visées ». |
bedoeld ». Art. 4.Artikel 1 treedt in werking de dag waarop dit besluit in het |
Art. 4.L'article 1er entre en vigueur le jour de la publication au |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, zonder daarbij van toepassing | Moniteur belge du présent arrêté sans toutefois être applicable aux |
te zijn op de « Cabrio » biljetten uitgegeven in 2002 en met op de | billets « Cabrio » émis en 2002 et portant au recto la mention « |
voorzijde de vermelding « Uitgifte 1 ». Deze eerste uitgifte blijft | Emission 1 ». Cette émission reste régie par les dispositions |
onderworpen aan de reglementaire bepalingen voorafgaand aan deze | réglementaires antérieures à celles fixées par le présent arrêté. |
bepaald door het huidige besluit. | |
De artikelen 2 en 3 hebben uitwerking met ingang van 1 juni 2002. | Les articles 2 et 3 produisent leurs effets le 1er juin 2002. |
Art. 5.De Minister die de Nationale Loterij onder zijn bevoegdheden |
Art. 5.Le Ministre qui a la Loterie Nationale dans ses attributions |
heeft, is belast met het uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 juni 2002. | Donné à Bruxelles, le 21 juin 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, | Le Ministre des Entreprises et Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |