Koninklijk besluit houdende samenstelling van de Wetenschappelijke Raad van het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium | Arrêté royal fixant la composition du Conseil scientifique de l'Institut royal du Patrimoine artistique |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 21 JUNI 2001. - Koninklijk besluit houdende samenstelling van de Wetenschappelijke Raad van het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICES DU PREMIER MINISTRE 21 JUIN 2001. - Arrêté royal fixant la composition du Conseil scientifique de l'Institut royal du Patrimoine artistique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende her statuut | Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des |
der wetenschappelijke instellingen van de Staat, inzonderheid op | établissements scientifiques de l'Etat, notamment l'article 7; |
artikel 7; Gelet op de voostellen geformuleerd door de directeur van het | Vu les propositions formulées par le directeur de l'Institut royal du |
Koninlijk Instituut voor het Kunstpatrimonium in haar brieven van 22 februari en 22 maart 2001; | Patrimoine artistique dans ses lettres des 22 février et 22 mars 2001; |
Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Recherche scientifique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Wetenschappelijk Raad van het Koninklijk Instituut voor |
Article 1er.Le Conseil scientifique de l'institut royal du Patrimoine |
het Kunstpatrimonium wordt als volgt samengesteld : | artistique, est composé comme suit : |
a) het hoofd van de instelling, dat ambtshalve lid is; | a) le chef de l'établissement, qui est membre d'office; |
b) leden van het leidinggevend wetenschappelijk personeel van de instellijng : | b) membres du personnel scientifique dirigeant de l'établissement : |
- de heer E. De Witte, departementshoofd, | - M. E. De Witte, chef de département, |
- de heer J. Jansen, departementshoofd, | - M. J. Jansen, chef de département, |
- Mevr. M. Serck-Dewaide, departementshoofd; | - Mme M. Serck-Dewaide, chef de département; |
c) wetenschappelijke personaliteiten gekozen buiten de instelling : | c) personnalités scientifiques choisies en dehors de l'établissement : |
- de heer B. Gilbert, professor aan de « Université de Liège », | - M. B. Gilbert, professeur à l'Université de Liège, |
- de heer E. Goethals, professor aan de Universiteit Gent, | - M. E. Goethals, professeur à l'« Universiteit Gent », |
- Mevr. C. Perier d'Ieteren, professor aan « Université libre de | - Mme C. Perier d'Ieteren, professeur à l'Université libre de |
Bruxelles », | Bruxelles, |
- de heer H. Vlieghe, professor aan de Vrije Universiteit Brussel | - M. H. Vlieghe, professeur à la « Katholieke Universiteit Leuven ». |
Art. 2.De in artikel 1, b) en c) vermelde leden worden benoemd voor |
Art. 2.Les membres mentionnés à l'article 1er, b) et c) sont nommés |
een mandaat van vier jaar. | pour un mandat de quatre ans. |
Art. 3.De voorzitter zal worden gekozen onder de leden vermeld in |
Art. 3.Le président sera choisi parmi les membres mentionnés à |
artikel 1, c) | l'article 1er, c). |
Art. 4.Het hoofd van de instelling zal het ondervoorzitterschap van |
Art. 4.Le chef de l'établissement assumera la vice-présidence du |
de Raad waarnemen. | conseil. |
Art. 5.Het mandaat van de leden van de wetenschappelijke Raad van het |
Art. 5.Le mandat des membres du Conseil scientifique de l'Institut |
Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium, zoals samengesteld bij | royal du Patrimoine artistique, comme il était composé par arrêté |
koninklijk besluit van 19 februari 1997, wordt verlengd voor de | royal du 19 février 1997, est prolongé pour la période du 1er juin |
periode van 1 juni 2001 tot de datum van inwerkingtreding van | 2001 jusqu'à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
onderhavig besluit. Art. 6.Onderhavig besluit treedt in werking de eerste dag van de |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
maand die volgt op deze tijdens dewelke het gepubliceerd wordt in het | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Belgisch Staatsblad. Art. 7.Het koninklijk besluit van 19 februari 1997 houdende |
Art. 7.L'arrêté royal du 19 février 1997 concernant la composition du |
samenstelling van de Wetenschappelijke Raad van het Koninklijk | Conseil scientifique de l'Institut royal du Patrimoine artistique est |
Instituut voor het Kunstpatrimonium wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 8.Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de |
Art. 8.Notre Ministre de la Recherche scientique est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 juni 2001. | Donné à Bruxelles, le 21 juin 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de la Recherche scientifique, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |